Sabahattin Ali - Sabahattin Ali
![]() | tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek v turečtině. (Duben 2018) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
Sabahattin Ali | |
---|---|
![]() Sabahattin Ali | |
narozený | Eğridere, Gümülcine, Osmanská říše | 25. února 1907
Zemřel | 2. dubna 1948 Kırklareli, Krocan | (ve věku 41)
obsazení | Autor, básník, novinář |
Národnost | turečtina |
Doba | 1926–1947 |
Literární hnutí | Realismus, sociální realismus |
Manželka | Aliye Ali (m. 1935) |
Děti | Filiz Ali |
Sabahattin Ali (25. února 1907 - 2. dubna 1948) byl a turečtina prozaik, povídkář, básník a novinář.
Časný život

Narodil se v roce 1907 v Eğridere městečko (nyní Ardino na jihu) Bulharsko ) z Sanjak z Gümülcine (Nyní Komotini v severním Řecku), v Osmanská říše. Jeho otec byl osmanský důstojník Selahattin Ali a jeho matka Husniye. Rodina jeho otce pocházela z Of v oblasti Černého moře. Žil v Istanbul, Çanakkale a Edremit než vstoupil do učitelské školy v Balıkesir. Jeho základní a střední školní docházka byla přerušena první světovou válkou a měla velmi těžké dětství. Poté byl přeložen z Balikesiru na pedagogickou školu v Istanbulu, kde v roce 1926 promoval s učitelským certifikátem. Jeho různé básně a povídky byly publikovány ve školních studentských pracích. Poté, co sloužil jako učitel v Yozgat po dobu jednoho roku získal stipendium od Ministerstvo národního školství a studoval v Postupim, Německo od roku 1928 do roku 1930. Po svém návratu do Turecka učil německý jazyk na středních školách Aydın a Konya.
Pozdější roky
Zatímco sloužil jako učitel v Konya, byl zatčen za báseň, kterou napsal kriticky Atatürk politiky a obviněn z urážky na cti dvou dalších novinářů. Poté, co si několik měsíců odpykával trest v Konyi a poté v Věznice pevnosti Sinop, byl propuštěn v roce 1933 v amnestie udělena u příležitosti 10. výročí vyhlášení Turecká republika. Poté požádal ministerstvo školství o povolení učit znovu. Po prokázání své věrnosti Atatürkovi napsáním básně "Benim Aşkım„(doslovně: Moje láska nebo moje vášeň), byl přidělen do divize publikací na ministerstvu národního školství. Sabahattin Ali se 16. května 1935 oženil s Aliye a měl dceru Filiz. Vojenskou službu vykonal v roce 1936. byl během druhé světové války dvakrát povolán zpět do vojenské služby, jako většina tureckých dospělých mužů v té době. Byl znovu uvězněn a propuštěn v roce 1944. Také vlastnil a redigoval populární týdeník s názvem „Marko Paşa"(vyslovuje se" Marco Pasha "), společně s Aziz Nesin.[1]
Smrt
Po propuštění z vězení utrpěl finanční potíže. Jeho žádost o pas byla zamítnuta. Byl zabit na bulharský hranice, pravděpodobně 1. nebo 2. dubna 1948. Jeho tělo bylo nalezeno 16. června 1948. Obecně se věří, že ho zabil Ali Ertekin, pašerák se spojením s Národní bezpečnostní služba, který byl placen, aby mu pomohl překročit hranici.[2] Další hypotézou je, že ho Ertekin předal bezpečnostním službám a byl během výslechu zabit. Předpokládá se, že turecká vláda ho nakonec zabila kvůli jeho politickým názorům.[Citace je zapotřebí ]
100. výročí narození Sabahattina Aliho se oslavovalo v bulharském městě Ardino 31. března 2007. Ali je v této zemi známým autorem, protože jeho knihy se ve školách v Bulharsku čtou od 50. let.
Dědictví
Jeho krátký román „Madona v kožichu“ (1943) je považován za jeden z nejlepších románů turecké literatury. Její překlady se nedávno dostaly na seznamy nejprodávanějších prodejců a prodal rekordní počet kopií v zemi jeho narození.[3] Poprvé se objevil na stránkách deníku Hakikat, 1941–42, ve 48 splátkách. S tímto románem se Sabahattin Ali stal jedním ze dvou tureckých romanopisců, jejichž díla se dostala do klasiků Penguin [2]. Jinými jsou Ahmet Hamdi Tanpinar „Institut pro regulaci času“ [3]
Bibliografie
Povídky
- "Değirmen"(1935) (Mill)
- "Kağnı"(1936) (Oxcart)
- "Ses"(1937) (hlas)
- "Yeni Dünya"(1943) (Nový svět)
- "Sırça Köşk"(1947) (Skleněný palác)
Hry
- Esirler (1936) (Vězni)
Romány
- Kuyucaklı Yusuf (1937) (Yusuf z Kuyucaku). Z Kuyucakliho Yusufa udělala turecká národní televize film[Citace je zapotřebí ].
- İçimizdeki Şeytan (1940) (Ďábel uvnitř)
- Kürk Mantolu Madonna (1943). (Madonna in a Fur Coat)
Překlad
- Tarihte Garip Vakalar (Podivné případy v historii): Ankara, 1936
- Antigona, Sophokles: Istanbul, 1941
- Üç Romantik Hikaye (Tři romantické příběhy): Ankara, 1943
- Fontamara, İgnazio Silone: Ankara, 1943
- Gyges ve Yüzüğü (En. Gyges and Ring, Deutch: Gyges und sein Ring Rings), Christian F. Hebbel: Ankara, 1944[4]
V roce 2016 Madonna v kožichu přeloženo Maureen svobodně a Alexander Dawe: Penguin, London.[5]
Poezie
- Dağlar ve Rüzgâr (1934 - druhé vydání 1943). (Hory a vítr)
Viz také
- Turecká literatura
- „Sabahattin Ali“, autor Asim Bezirci, 1974, brožovaný výtisk.
Reference
- ^ „Profil Sabahattina Aliho na tureckém kanálu“. Canalturkey.com. Citováno 3. října 2017.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ [1][mrtvý odkaz ]
- ^ Arango, Tim (26. února 2017). „Kdysi zapomenutý román spojuje turecké čtenáře v obtížných dobách“. Nytimes.com. Citováno 3. října 2017.
- ^ „Sabahattin Ali“ (PDF). Turkoloji.cu.edu.tr. Citováno 12. června 2016.
- ^ „Madonna in a Fur Coat by Sabahattin Ali“. Penguin.co.uk. Citováno 3. října 2017.
externí odkazy
Média související s Sabahattin Ali na Wikimedia Commons
- Denně Sabah: Sabahattin Ali: Tragická romantika a temný realismus (v angličtině)