Nansō Satomi Hakkenden - Nansō Satomi Hakkenden
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Dubna 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |


Nansō Satomi Hakkenden (shinjitai: 南 総 里 見 八 犬 伝; kyūjitai: 南 總 里 見 八 犬 傳) je japonský epické román ve 106 svazcích do Kyokutei Bakin. Svazky byly psány a vydávány po dobu téměř třiceti let (1814–1842). Bakin odešel slepý před dokončením příběhu a diktoval poslední části své snaše Michi. Název byl přeložen jako Osm psích kronik,[1] Příběh osmi psů,[2] nebo Biografie osmi psů.[3]
Děj a vlivy

Zasazen do bouřlivé Období sengoku (350 let předtím, než žil Bakin), Hakkenden je příběh osmi samuraj nevlastní bratři - všichni pocházeli ze psa a ve svých příjmeních měli slovo „pes“ - a jejich dobrodružství s tématy věrnost a rodina čest, stejně jako Konfucianismus, bushido a Buddhistická filozofie.
Jedním z přímých inspiračních zdrojů románu je čínský epický román ze čtrnáctého až sedmnáctého století Vodní marže podle Shi Nai'an.[jak? ] Japonské překlady sahají minimálně do roku 1757, kdy byl vydán první ročník Suikoden (Vodní marže v japonštině) byl vytištěn.[4]
Bakin dramaticky zvýšil jeho popularitu a slávu s románem Chinsetsu Yumiharizuki (Strange Tales of the Crescent Moon, 椿 説 弓 張 月), kterou začal vydávat v roce 1807, s pomocí Hokusai nápadité a působivé ilustrace. Kvůli rozdílným názorům na ilustraci však spolupráce skončila sedmi pracemi Hakkenden, Hokusaiův zeť, Yanagawa Shigenobu místo toho byl použit jako ilustrátor.
Kompletní dotisk v deseti svazcích je k dispozici v původním japonštině, stejně jako v různých moderních japonských překladech, z nichž většina je zkrácená. Dříve bylo přeloženo pouze několik kapitol Angličtina, Kapitola 25 od Donald Keene[2] a kapitoly 12, 13 a 19, Chris Drake.[3] Plný překlad právě probíhá a je k dispozici na internetu.[4]
Historie příjmu
V době publikace a na počátku dvacátého století, velmi populární, Bakinovo dílo ztratilo přízeň po Meiji restaurování, ale do módy se vrátil později ve dvacátém století.
V živě-akčním filmu a televizi došlo k mnoha adaptacím: první[pochybný ] v roce 1938, poté série v padesátých letech a od vlivného televizního seriálu Shin Hakkenden (ja: 新 八 犬 伝 ) od začátku 70. let se každé desetiletí dočkalo adaptace hraného filmu nebo představení výrazně ovlivněného románem, a to až do 90. let.
Román byl také adaptován do kabuki divadlo několikrát.[5] V srpnu 2006 Kabuki-za hrát.[6] V roce 1959 TOEI filmová společnost Satomi hakken-den.[7] V roce 1983 byl román volně adaptován do filmu Legenda o osmi samurajech.
Hakkenden má silný vliv na moderní manga a anime práce, zejména ty, které vycházejí z dobrodružných úkolů. Například to ovlivnilo Akira Toriyama je dračí koule (1984) a Rumiko Takahashi je Inujaša (1996), které oba obsahují zápletky o sbírce magických krystalů nebo křišťálových koulí.[8]
Reference
Citace
- ^ Shirane, Haruo (2002). Raně novověká japonská literatura: antologie, 1600-1900. Columbia University Press. p.886. ISBN 0-231-10990-3.
- ^ Rimer, J. Thomas (2007). Columbia Antology of Modern Japanese Literature: From Restoration to Occupation, 1868-1945. Coughlan Publishing. p. 196. ISBN 0-231-11861-9.
- ^ Keene, Donald (1955). Antologie japonské literatury, od nejranějšího období do poloviny devatenáctého století. Grove Press. p.423. ISBN 0-8021-5058-6.
- ^ Shirane a Brandon, Raně novověká japonská literatura, p564.
- ^ „Nansô Satomi Hakkenden“. kabuki21.com. Citováno 3. března 2018.
- ^ [1]
- ^ Satomi hakken-den na IMDb
- ^ Papp, Zília (2010). Anime a jeho kořeny v raném japonském monster art. Globální orientální. p. 38. ISBN 978-90-04-20287-0.
Citované práce
- ^ Kyokutei Bakin (1819) „Shino a Hamaji“. v Keene, Donald (Vyd.) ([1955] 1960) Antologie japonské literatury: od nejranější éry do poloviny devatenáctého století, str. 423–428. New York, NY: Grove Press. ISBN 0-8021-5058-6
- ^ Kyokutei Bakin (1819) „Fusehime v jeskyni Toyama“, „Fusehime's rozhodnutí“, „Shino ve vesnici Otsuka“, „Hamaji a Shino“. Přeložil Chris Drake ve filmu Haruo Shirane (vyd.) (2002) Raně novověká japonská literatura: Antologie 1600–1900, str. 885–909. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-10991-1
Další čtení
- Hamada, Keisuke (1983). „Nansō Satomi Hakkenden“. Nihon Koten Bungaku Daijiten 日本 古典 文学 大 辞典 (v japonštině). 4. Tokio: Iwanami Shoten. 571–573. OCLC 11917421.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Keene, Donald (1999) [1993]. Dějiny japonské literatury, sv. 2: Svět ve zdech - japonská literatura pre-moderní éry, 1600–1867 (brožované vydání). New York, NY: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-11467-7.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
externí odkazy
- Původní text Nansō Satomi Hakkenden, prvních 30 kapitol od roku 2006 (v japonštině)
- The Hakkenden Hakuryu-Tei webové stránky a kompletní japonská verze
- ^ The Legend of the Eight Samurai Hounds, Anglický překlad probíhá od září 2015