Syrská literatura - Syrian literature
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte zlepšit to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Syrská literatura je literatura pocházející ze současnosti Sýrie (oficiálně "Syrská arabská republika") a která může být napsána v kterékoli z těchto zemí: jazyky Sýrie. Syrská literatura byla ovlivněna arabskými literaturami jiných zemí, francouzskou literaturou a politickými dějinami země.
Od raných dob do roku 1948
![]() | Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Říjen 2010) |
Pod Osmanská vláda byla literární produkce podrobena cenzuře. Ve druhé polovině devatenáctého století a na počátku dvacátého si aspirující syrští spisovatelé často zvolili emigraci, pohybující se především na Egypt —Kde přispěli al-Nahda, renesance Arabská literatura —A do Spojených států rozvíjející syrskou literaturu ze zahraničí.
Od roku 1920 do roku 1946, zatímco byla Sýrie pod francouzskou vládou, francouzština Romantický vlivy inspirovaly syrské autory, z nichž mnozí se odvrátili od tradičních modelů Arabská poezie.
Od roku 1948 do současnosti
V roce 1948 rozdělení sousední Palestiny a založení Izraele přinesl nový bod obratu v syrském psaní. Adab al-Iltizam „literatura politického závazku“, hluboce poznamenána sociální realismus, většinou nahradil romantický trend předchozích desetiletí. Hanna Mina, odmítnutí umění pro umění a konfrontovat sociální a politické problémy své doby, byl jedním z nejvýznamnějších syrských romanopisců této doby. V návaznosti na Šestidenní válka v roce 1967, Adab al-Naksa „literatura porážky“ zápasila s příčinami arabské porážky.
Vláda strany Baath, protože 1966 puč, přinesl obnovenou cenzuru. Jak říká Hanadi Al-Samman,
- „Tváří v tvář hrozbám pronásledování nebo uvěznění si většina syrských autorů musela vybrat mezi životem v umělecké svobodě v exilu - stejně jako Nizar Kabbani, Ghada al-Samman, Hamida Na'na ', Salim Barakat a významný básník, kritik a prozaik „Ali Ahmad Sa'id (Adonis) - nebo se uchýlil k podvratným způsobům vyjadřování, které zdánlivě splňují požadavky autoritářského policejního státu, přičemž podkopávají a zpochybňují legitimitu jeho vlády prostřednictvím jemných literárních technik a nových žánrů “.
V této souvislosti se žánr historický román, v čele s Nabil Sulayman, Fawwaz Haddad, Khyri al-Dhahabi a Nihad Siris,, je někdy používán jako prostředek k vyjádření disentu, kritizuje přítomnost prostřednictvím zobrazení minulosti. Syřan lidový příběh, jako subžánr historické fikce, je naplněn magický realismus, a je také používán jako prostředek zahalené kritiky současnosti. Salim Barakat, syrský emigrant žijící ve Švédsku, je jednou z předních postav žánru.
Zahrnuje také současnou syrskou literaturu sci-fi a futuristické utopie (Nuhad Sharif, Talib Umran ), které mohou také sloužit jako média nesouhlasu.
Mohja Kahf tvrdí, že literární disent je obvykle vyjádřen prostřednictvím „poetiky syrského ticha“:
- „Nostalgické ticho s vlhkýma očima Ulfat Idilbi Vyprávění se nemohlo lišit od mrazivého, cynického ticha Zakaria Tamer příběhy. Vášnivé mezery dovnitř Nizar Kabbani prohlašují přesně to, co říkají výslovně, zatímco básník Muhammad al-Maghut Mlčení je sardonické a ušklíbne se jak na úřady, tak na sebe, na marnost a absurditu lidské situace pod autoritativní vládou. ".
Viz také
- Syrští spisovatelé
- Kultura Sýrie
- Dějiny Sýrie
- Politika Sýrie
- Politika Sýrie Daniel Zandueta
Reference
- Hanadi al-Samman, "Sýrie", v Literatura z „Osy zla“ (A Slova bez hranic antologie), ISBN 978-1-59558-205-8, 2006, s. 175–178.
- Mohja Kahf, „Mlčení současné syrské literatury: Existuje syrská literatura?“, v Světová literatura dnes 75, č. 2, (jaro 2001), s. 231.