Marsh Award za dětskou literaturu v překladu - Marsh Award for Childrens Literature in Translation - Wikipedia
The Marsh Award za dětskou literaturu v překladu byl literární cena udělen v Spojené království od roku 1996 do roku 2017[1] do překladatel vynikající práce beletrie pro mladé čtenáře přeloženo do Angličtina.
Ocenění bylo uděleno každé dva roky a je sponzorováno organizací Marsh Christian Trust. Ocenění udělovala od roku 1996 Národní centrum pro výzkum dětské literatury na Roehampton University a v počátečních letech dotován Arts Council of England. Od roku 2008 cenu udělovala Anglicky mluvící unie.[2]
Vítězové
- 2017 - Helen Wang pro Bronz a slunečnice, přeloženo z čínštiny Cao Wenxuan[3][4]
- 2015 – Margaret Jull Costa pro Dobrodružství Shola, přeloženo ze španělštiny; původně Baskický jazyk podle Bernardo Atxaga[3]
- 2013 – Howard Curtis pro V moři jsou krokodýliz italského jazyka Fabio Geda[5][6]
- 2011 – Martin Cleaver pro Dopisy všem a všemz holandského jazyka Toon Tellegen[7]
- 2009 – Sarah Ardizzone (rozená Adams)[8] pro Toby sám z francouzštiny v Timothée de Fombelle[9][10]
- 2007 – Anthea Bell pro Tekoucí královnaz německého jazyka Kai Meyer[11]
- 2005 – Sarah Adams pro Eye of the Wolfz francouzštiny v Daniel Pennac[12]
- 2003 – Anthea Bell pro Kde jsi byl Robert?z německého jazyka Hans Magnus Enzensberger[13]
- 2001 – Betsy Rosenberg pro Soubojz hebrejštiny David Grossman[14]
- 1999 – Patricia Crampton pro Poslední cestaz německého jazyka Gudrun Pausewang[15]
- 1996 – Anthea Bell pro Psí život, přeloženo z němčiny Christine Nöstlinger[16]
Užší seznamy
- Svoboda!tím, že Francesco D'Adamo, přeloženo Siân Williams (překladatel) Vydavatelé DARF - Italská
- První případtím, že Ulf Nilsson, přeloženo Julia Marshall (Gecko Press ) - švédština
- Létající učebnatím, že Erich Kastner, přeloženo Anthea Bell (Puškinovy dětské knihy) - němčina
- Bronz a slunečnice tím, že Cao Wenxuan, přeloženo Helen Wang (Walker Books) - čínština
- Tajemství modrého sklatím, že Tomiko Inui, přeloženo Ginny Tapley Takemori (Puškinovy dětské knihy) - japonština
- Malá černá rybatím, že Samed Behrangi, přeloženo Azita Rassi (Tiny Owl Publishing ) - perský
2015[20]
- Vaflové srdcetím, že Maria Parr, přeloženo Guy Puzey (Walker Books, 2013) - norština
- Dopis pro králetím, že Tonke Dragt, přeloženo Laura Watkinson (Puškinovy dětské knihy, 2014) - holandština
- Můj bratr Simpletím, že Marie-Aude Murail, přeloženo Adriana Hunter (Bloomsbury Children’s Books, 2012) - francouzština
- The Good Little Devil and Other Talestím, že Pierre Gripari, přeloženo Sophie Lewis (Andersen Press, 2013) - francouzština
- Anton a Piranhatím, že Milena Baisch, přeloženo Chantal Wright (Andersen Press, 2013) - němčina
- Dobrodružství Sholatím, že Bernardo Atxaga, přeloženo Margaret Jull Costa (Puškinovy dětské knihy, 2013) - baskičtina
- V mořitím, že Fabio Geda, přeloženo Howard Curtis (David Fickling Books) - italština
- Malý princtím, že Antoine de Saint-Exupéry, přeloženo Ros Schwartz a Chloe Schwartz (Sběratelská knihovna) - francouzština
- Můj vlastní zvláštní způsobtím, že Mithaa Alkhayyat, přeloženo Fatima Sharafeddini (Orion Children’s Books) - arabština
- Thembatím, že Lutz van Dijk, přeloženo Karin Chubb (Aurora Metro Books) - německy
- Půlnoční paláctím, že Carlos Ruiz Zafron, přeloženo Lucia Graves (Orion Children’s Books) - španělština
2011[23]
- Těstoviny Detektivovétím, že Andreas Steinhöfel, přeloženo Chantal Wright (The Chicken House, 2010) - německy
- Dopisy všem a všemtím, že Toon Tellegen, přeloženo Martin Cleaver (Boxer Books Ltd, 2009) - holandština
- Ne a já podle Delphine de Vigan, přeloženo George Miller (Bloomsbury Publishing, 2010) - francouzština
- Davidův příběh podle Stig Dalager, přeloženo Frances Østerfeltová & Cheryl Robson (Aurora Metro Publications, 2010) - dánština
2009[24]
- Můj bratr Johnnytím, že Francesco D'Adamo, přeloženo Sian Williams (překladatelka) (Aurora Metro Press, 2007) - italština
- Když spadl sníhtím, že Henning Mankell, přeloženo Laurie Thompson (Andersen Press, 2007) - švédština
- Dopisy od Alainatím, že Enrique Perez Diaz, přeloženo Simon Breden (Aurora Metro Press, 2008) - španělština
- Tina Webtím, že Alki Zei, přeloženo John Thornley (Aurora Metro Press, 2007) - řecky
- Toby sámtím, že Timothée de Fombelle, přeloženo Sarah Ardizzone (Walker Books, 2008) - francouzština
- Zpráva v lahvi podle Valérie Zenatti, přeloženo Adriana Hunter (Bloomsbury Children's, 2008) - francouzština
2007[25]
- Tekoucí královnatím, že Kai Meyer, přeloženo Anthea Bell - Němčina
- Kniha všehotím, že Guus Kuijer, přeloženo John Nieuwenhuizen - holandský
- Most ke hvězdámtím, že Henning Mankell, přeloženo Laurie Thompson - švédština
- Dragon Rider podle Cornelia Funke, přeloženo Anthea Bell - Němčina
- Stejně jako zítratím, že Faiza Guène, přeloženo Sarah Adams - Francouzsky
- Mimustím, že Lilli Thal, přeloženo John Brownjohn - Němčina
2005[26]
- Zloděj Lordtím, že Cornelia Funke, přeloženo Oliver Latsch (The Chicken House, 2004) - Němec
- Shamer's Signettím, že Lene Kaaberbol, přeložil autor (Hodder Children's Books, 2003) - dánština
- Hraní si s ohněmtím, že Henning Mankell, přeloženo Anna Paterson (Allen & Unwin, 2002) - švédština
- Eye of the Wolftím, že Daniel Pennac, přeloženo Sarah Adams (Walker Books, 2002) - francouzština
- Kamo's Escape podle Daniel Pennac, přeloženo Sarah Adams (Walker Books, 2004) - francouzština
2003
- Shamerova dceratím, že Lene Kaaberbol, přeložil autor (Hoodder) - dánsky
- Bratřitím, že Ted van Lieshout, přeloženo Lance Salway (Collins) - holandština
- Pestím, že Daniel Pennac, přeloženo Sarah Adams (Walker Books) - francouzsky
- Kde jsi byl, Roberte?tím, že Hans Magnus Enzensberger, přeloženo Anthea Bell (Puffin) - německy
- Bambertova kniha chybějících příběhůtím, že Reinhardt Jung, přeloženo Anthea Bell (Egmont) - německy
Vícenásobní vítězové
Anthea Bell získal Marsh Award třikrát (1996, 2003, 2007). Sarah Ardizzone (dříve Sarah Adams)[8] získal dvakrát Marshovu cenu (2005, 2009).
Anthea Bell a Patricia Crampton vyhrál oba Cena Mildred L. Batchelder, který je Americká knihovnická asociace výroční cena za přeložené dětské knihy (slavnostně otevřena v roce 1968) a udělená „vydavateli“. Bell přeložil čtyři knihy oceněné Batchelderem v letech 1976 až 1995 a Patricia Crampton přeložila vítěze Batcheldera z let 1984 a 1987.[27]
Reference
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/award/marsh-award-for-childrens-literature-in-translation/
- ^ Anglicky mluvící unie
- ^ A b http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=519
- ^ http://www.esu.org/stories/news/2017/bronze-and-sunflower-wins-the-2017-marsh-awards
- ^ Anglicky mluvící unie: Howard Curtis vyhrál v roce 2013 Marshovu cenu za dětskou literaturu v překladu Archivováno 2013-10-31 na Wayback Machine
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=997
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=808
- ^ A b „Osoba: Ardizzone, Sarah“. Katalog der Deutschen National Bibliothek. Německá národní knihovna (DNB.de). Citováno 2016-03-09.
- ^ Marsh Christian Trust
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=708
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=541
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=611
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_=612
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=613
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=614
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=615
- ^ http://www.esu.org/our-work/english-translation-awards
- ^ http://www.brownsbfs.co.uk/Pages/esu
- ^ https://adiscounttickettoeverywhere.wordpress.com/2016/10/21/marsh-award-for-childrens-literature-in-translation-and-other-excitements/
- ^ http://booksforkeeps.co.uk/childrens-books/news/the-marsh-award-for-children%E2%80%99s-literature-in-translation-2015-shortlist
- ^ https://www.theguardian.com/childrens-books-site/2013/jan/17/marsh-award-shortlist-translation-2013
- ^ http://esu.org/__data/assets/pdf_file/0019/15526/ESU-Marsh-Award-Shortlist-Press-Release.pdf
- ^ http://www.achuka.co.uk/achockablog/archives/2010/12/marsh-award-201.html
- ^ http://www.achuka.co.uk/achockablog/archives/2008/10/marsh-award-sho-1.html
- ^ http://www.sla.org.uk/blg-marsh-award-winner-announced.php
- ^ http://www.achuka.co.uk/achockablog/archives/2004/10/10marsh-award-sho.html
- ^ „Vítězové Batchelderovy ceny, 1968 – současnost“. ALSC. Americká knihovnická asociace. Citováno 2012-07-14.