Howard Curtis - Howard Curtis
Howard Curtis (narozen 1949) je britský překladatel francouzština, italština a španělština beletrie.
Vyhrál 2013 Marsh Award za dětskou literaturu v překladu za překlad z italštiny do italštiny V moři jsou krokodýli podle Fabio Geda.[1]
Překlady
Překlady z francouzštiny
- Strýc Charles se zamkl podle Georges Simenon. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1987.
- Monografie z Elsinore podle Franz Hellens. Překlad Mémoires d'Elseneur. New York: Peter Lang, 2000.
- Důstojnický sbor, podle Marc Dugain. Přeloženo z Chambre des officiers. 2001.
- Podání: Román podle Marthe Blau. Přeloženo z Vstup do sítě. London: Black Swan, 2004.
- Celkový chaos podle Jean-Claude Izzo. Přeloženo z Celkem Khéops. New York: Europa Editions, 2005.
- Chourmo podle Jean-Claude Izzo. New York: Europa Editions, 2006.
- Ztracení námořníci podle Jean-Claude Izzo. Přeloženo z Marins perdus. New York: Europa Editions, 2007.
- Solea podle Jean-Claude Izzo. New York: Europa Editions, 2007.
- Vendeta podle Honoré de Balzac. London: Hesperus, 2008.
- Marie z Nazaretu: román podle Marek Halter. Přeloženo z Marie. New York: Crown Publishers, 2008.
- Slunce pro umírající podle Jean-Claude Izzo. Přeloženo z Soleil des mourants. New York: Europa Editions, 2008.
- Zulu podle Caryl Férey. New York: Europa Editions, 2010.
- Kluci jako já podle Dominique Fabre. New York: New Vessel Press, 2015.
- Sníh byl špinavý podle Georges Simenon. London: Penguin Random House UK, 2016.
Překlady z italštiny
- Procházka ve tmě podle Gianrico Carofiglio. Přeloženo z Ad occhi chiusi. London: Bitter Lemon, 2006.
- Soukromá záležitost podle Beppe Fenoglio. Přeloženo z Una questione privata. London: Hesperus, 2006.
- Minulost je cizí země podle Gianrico Carofiglio. Přeloženo z Il passato è una terra straniera. London: Old Street, 2007.
- Turn podle Luigi Pirandello. Přeloženo z Il turno. London: Hesperus, 2007.
- Smrt mafiánského Dona podle Michele Giuttari. London: Abacus, 2009.
- Kdo je Lou Sciortino podle Ottavio Cappellani. Přeloženo z Chi è Lou Sciortino?. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2010.
- Smrt v Kalábrii podle Michele Giuttari. London: Little, Brown, 2010.
- V moři jsou krokodýli: Příběh Enaiatollaha Akbariho podle Fabio Geda. Oxford: David Fickling Books, 2011.
Překlady ze španělštiny
- Tierra del Fuego podle Francisco Coloane. New York: Europa Editions, 2008.
- Stín toho, co jsme byli podle Luis Sepúlveda. Přeloženo z Sombra de lo que fuimos. New York: Europa Editions, 2011.
Reference
externí odkazy
- Otázky a odpovědi s Howardem Curtisem
- Dan Wickett, Čtení světa 2007: E-Panel literárních překladatelů, 6. června 2007
- Howard Curtis na Knihovna Kongresu Úřady s 31 katalogovými záznamy