Kuzhandaiyum Deivamum - Kuzhandaiyum Deivamum
Kuzhandaiyum Deivamum | |
---|---|
Divadelní plakát | |
Režie: | Krishnan – Panju |
Produkovaný | A. V. Meiyappan |
Scénář | Javar Seetharaman |
V hlavních rolích | Jaishankar Jamuna Kutty Padmini Nagesh |
Hudba od | M. S. Viswanathan |
Kinematografie | S. Maruti Rao G. Vittal Rao |
Upraveno uživatelem | Panjabi Vittal |
Výroba společnost | |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 167 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Kuzhandaiyum Deivamum (překlad Dítě a Bůh) je indián z roku 1965 Tamil -Jazyk dětský film režírovaný duem Krishnan – Panju, v hlavních rolích Jaishankar, Jamuna a Kutty Padmini. Jedná se o adaptaci Disney je Rodičovská past (1961), který byl zase založen na Erich Kästner Německý román z roku 1949 Lottie a Lisa. Film vypráví příběh dvou dívek-dvojčat, které spojily své odloučené rodiče.
Film produkoval AVM Productions a představovat hudbu od M. S. Viswanathan, vydaná 19. listopadu 1965. Byl to obchodní úspěch a získal titul Národní filmová cena za nejlepší celovečerní film v tamilštině. Krishnan – Panju film předělal dvakrát; v Telugština tak jako Leta Manasulu (1966) a v hindština tak jako Dělej Kaliyaan (1967). Byl také přepracován Malayalam tak jako Sethubandhanam (1974) a v Kannadština tak jako Makkala Bhagya (1976).
Spiknutí
Dvojčata Lalitha a Padmini se při rozchodu rodičů rozdělí. Později se sestry rozhodnou znovu sjednotit své rodiče a společně za to pracovat.
Obsazení
- Jaishankar jako Chandrasekar "Sekar"
- Jamuna jako Sathyabama "Bama"
- Kutty Padmini Lalitha "Lalli" a Padmini "Pappi"
- G. Varalakshmi jako Alamelu
- Nagesh jako Sundaram
- Major Sundarrajan jako Ramalingam
- V. R. Thilagam jako Pankajam
Výroba
Kuzhandhaiyum Deivamum převzato z Disney je Rodičovská past (1961), který vyprávěl příběh o dvojčatech, která spojila své odloučené rodiče. Rodičovská past sám byl založen na Erich Kästner německý román Lottie a Lisa.[1][2] Herec a scenárista Javar Seetharaman přizpůsobil tento film v tamilštině a provedl změny ve scénáři tak, aby vyhovovaly místnímu prostředí.[1] AVM si vybral Krishnan – Panju režírovat film.[3] Jaishankar Byl vybrán, aby hrál hlavní mužskou roli, a byl to třetí film, který ho představoval v hlavní roli.[4] Jamuna byl vybrán hrát rozvedenou manželku své postavy, a Kutty Padmini jako dvojčata.[1] Kinematografii zpracoval S. Maruti Rao a G. Vittal Rao, umělecký směr A. K. Sekara,[5] a Panju upravil film pod pseudonymem „Panjabi“.[1] Vyvrcholení bylo zastřeleno Palani.[6]
Soundtrack
Hudbu složil M. S. Viswanathan a texty napsal Vaali a Kannadasan.[7] Píseň "Pazhamuthir Solaiyile" je zasazena do Abheri Raga,[8] a „Enna Vegam Nillu Bhama“ je zasazeno Shivaranjani.[9] Píseň „Anbulla Maanvizhiye“ remixoval Rafi ve filmu Jaggubhai (2010).[10] Randor Guy z Hind napsal: "Jedním z hlavních faktorů přispívajících k úspěchu filmu byla jeho melodická hudba, kterou složil M. S. Viswanathan. Mnoho písní se stalo hity a dodnes si je pamatujeme."[1]
Ne. | Písně | Zpěváci | Text | Délka |
---|---|---|---|---|
1 | „Enna Vegam Nillu“ | T. M. Soundararajan A. L. Raghavan | Vaali | 4:42 |
2 | „Anbulla Maan Vizhiyae“ | T. M. Soundararajan P. Suseela | Vaali | 4:47 |
3 | „Naan Nandri Solven“ | M. S. Viswanathan P. Suseela | Vaali | 3:48 |
4 | „Anbulla Mannavane“ (smutné) | T. M. Soundararajan P. Suseela | Vaali | 3:32 |
5 | „Kuzhandaiyum Deivamum“ | P. Suseela | Kannadasan | 3:57 |
6 | „Kuzhandaiyum Deivamum“ (píseň u táboráku) | Kannadasan | 1:30 | |
7 | „Pazhamuthir Solaiyilae“ | Vaali | 4:12 | |
8 | „Ahah Idhu Nalliravu“ | L. R. Eswari | Kannadasan | 4:04 |
9 | „Kozhi Oru Koottile“ | M. S. Rajeswari | Kannadasan | 2:54 |
Uvolnění a příjem
Kuzhandaiyum Deivamum byl propuštěn 19. listopadu 1965.[5] Tamilský časopis Ananda Vikatan, v recenzi ze dne 19. prosince 1965, zatleskala výkonu Padmini a uvedla, že ona byla jediným důvodem pro sledování filmu, který recenzent nazval dětinským.[11] Psaní pro Sport a zábava, T. M. Ramachandran kritizoval nedostatek originality filmu, ale nazval jej „chytrou adaptací“ filmu Rodičovská past, a popsal Padminiho dvojroli jako „pièce de résistance ".[12] Film měl obchodní úspěch a běžel v divadlech více než 100 dní.[1] Na 13. národní filmové ceny, zvítězilo v Nejlepší tamilský film kategorie.[13]
Předělá
Krishnan – Panju film předělal dvakrát; v Telugština tak jako Leta Manasulu (1966) a v hindština tak jako Dělej Kaliyaan (1967).[1] Byl také přepracován Malayalam tak jako Sethubandhanam (1974) a v Kannadština tak jako Makkala Bhagya (1976).[14][15]
Reference
- ^ A b C d E F G Chlapi, Randore (30. července 2011). „Kuzhandaiyum Deivamum 1965“. Hind. Archivováno z původního dne 1. března 2014. Citováno 3. března 2014.
- ^ Tanmayi, Bhawana (10. září 2017). „Letha Manasulu byla vydána v roce 1966 a byla jedním z největších hitů roku“. Telangana dnes. Archivováno z původního dne 4. února 2019. Citováno 4. února 2019.
- ^ Saravanan 2013, str. 157.
- ^ Ashok Kumar, S.R. (9. června 2000). „Filantrop až do konce“. Hind. Archivováno z původního dne 29. listopadu 2016. Citováno 12. září 2015.
- ^ A b „Kuzhandhaiyum Deivamum“. Indický expres. 19. listopadu 1965. str. 3.
- ^ Saravanan 2013, str. 158.
- ^ „Kuzhandaiyum Deivamum“. JioSaavn. Archivováno z původního dne 4. února 2019. Citováno 4. února 2019.
- ^ Mani, Charulatha (5. srpna 2011). „Cesta Ragy - aspekty Abheri“. Hind. Archivováno z původního dne 9. října 2015. Citováno 12. září 2015.
- ^ Mani, Charulatha (28. září 2012). „Sivaranjani pro patos“. Hind. Archivováno z původního dne 9. října 2014. Citováno 21. února 2018.
- ^ Pillai, Sreedhar (26. ledna 2010). „Gung-ho o Jaggubhaiovi“. The Times of India. Archivováno z původního dne 21. února 2018. Citováno 21. února 2018.
- ^ "சினிமா விமர்சனம்: குழந்தையும் தெய்வமும்" [Filmová recenze: Kuzhandaiyum Deivamum]. Ananda Vikatan (v tamilštině). 19. prosince 1965.
- ^ Ramachandran, T. M. (18. prosince 1965). „Další pokladna od A.V.M.“ Sport a zábava. Sv. 19. s. 51.
- ^ „Příjemci státních cen za filmy 1965“ (PDF). Ředitelství filmových festivalů. p. 31. Archivovány od originál (PDF) dne 8. října 2015. Citováno 4. února 2019.
- ^ Vijayakumar, B. (3. prosince 2010). „Tamilské filmy vyrobené v malabarština“. Starý je zlatý. Archivováno z původního dne 8. února 2019. Citováno 8. února 2019.
- ^ „Makkala Bhagya“. Chiloka. Archivováno z původního dne 3. prosince 2019. Citováno 3. prosince 2019.
Bibliografie
- Saravanan, M. (2013) [2005]. Kino AVM 60. Rajarajan Pathippagam.CS1 maint: ref = harv (odkaz)