Vedhala Ulagam - Vedhala Ulagam
Vedhala Ulagam | |
---|---|
Divadelní plakát | |
Režie: | A. V. Meiyappan |
Produkovaný | A. V. Meiyappan |
Scénář | P. Neelakantan |
Na základě | Vedhala Ulagam podle Pammal Sambandha Mudaliar |
V hlavních rolích | T. R. Mahalingam Mangalam |
Hudba od | R. Sudarsanam |
Kinematografie | T. Muthusamy |
Upraveno uživatelem | M. V. Raman |
Výroba společnost | |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 160 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Vedhala Ulagam (překlad Demon Land) je indián z roku 1948 Tamil -Jazyk fantasy film režíroval a produkoval A. V. Meiyappan a napsal P. Neelakantan. Upraveno ze hry stejného jména od Pammal Sambandha Mudaliar, filmové hvězdy T. R. Mahalingam, K. Sarangapani Mangalam, K. R. Chellam a C. T. Rajakantham. To bylo propuštěno 11. srpna 1948 a stalo se komerčním úspěchem.
Spiknutí
Rajasimhan strávil nějaký čas se svým společníkem Dhathanem. Jednoho dne jde do královny púdža pokoj a dívá se do knihy Svět démonů. Král démonů v něm dává tři příkazy a to, že pokud jeden tyto příkazy splní, dá jim své království a svou mladou dceru Rajeevi. Rajasimhan je fascinován obrazem Rajeevi v knize. Rajasimhan se od své matky dozví, že jeho otec šel do světa démonů před 18 lety a byl proklet, když se pokusil zachránit všechny muže, kteří nesplnili královy příkazy. S povolením své matky jde Rajasimhan s Dhathanem do světa démonů, aby zachránil svého otce. S Rajeeviho pomocí se s Rajasimhanem setkají. Královna démonů, Komati Devi, pošle Rajeeviho do mučárny, aby zachránil Rajasimhana. Rajasimhan a Dhathan dostávají jednu objednávku za druhou. Jak jsou objednávky prováděny? Jaký je osud Rajeeviho a Rajasimhana? To jsou otázky, kterými se zbytek příběhu zabývá.[1]
Obsazení
|
|
|
Výroba
Vedhala Ulagam byl upraven uživatelem P. Neelakantan z fantazie hru stejného jména napsal Pammal Sambandha Mudaliar. Film byl zcela natočen v ateliéru AVM Studios, jehož soubory vytvořil A. Balu. Některé části filmu byly natočeny T. A. Jayalakshmi, ale nakonec byla nahrazena Mangalam z tanečního dua Yoga-Mangalam. Taneční sekvence Kumari Kamala, Lalitho, Padmini a Tara Choudary byla choreografií Vazhuvoor Ramaiah Pillai. Zatímco film byl převážně černobílý, poslední sekvence byla ručně zabarvená barvou.[2] Kinematografii zpracoval T. Muthusamy a střih M. V. Raman.[3]
Soundtrack
Soundtrack složil R. Sudarasanam a texty napsal Mahakavi Subramaniya Bharathiyar, K. D. Santhanam, Papanasam Sivan a N. Raghavan.[1] Píseň „Ayyaya Paarkka Kannu Koosuthey“ vychází z brazilského zpěváka Carmen Miranda „“I, Yi, Yi, Yi, Yi (I Like You Very Much) ".[2] Ve filmu byly také zahrnuty čtyři básně Bharathiyara: „Kalviyil Sirantha Thamizh Nadu“, „Thoondir Puzhuvinai Pol“, „Odi Vilayadu Pappa“ a „Theeratha Villayattu Pillai“.[4]
Ne | Píseň | Zpěvák | Text | Délka |
---|---|---|---|---|
1 | Kalviyil Sirantha Thamizh Nadu | T. R. Mahalingam | Mahakavi Subramaniya Bharathiyar | 4:59 |
2 | Mahaasugidha Rooba Sundhari | T. R. Mahalingam | 3:02 | |
3 | Magaanaaga Sundhara Mana Mohanan | T. S. Bhagavathi | 3:00 | |
4 | Satthiyam Seidhu Tharuven | K. Sarangapani | 0:36 | |
5 | Senthazhavum Vennilave | T. R. Mahalingam a T. S. Bhagavathi | 6:45 | |
6 | Anandham Aanen Naan Aahaa | M. S. Rajeswari | 2:36 | |
7 | Solai Azhaginil Maalai Vasandhame | T. S. Bhagavathi | 3:02 | |
8 | Aiyaiyaiya Paarkka Kannu Koosudhe | K. Sarangapani | 2:22 | |
9 | Thoondir Puzhuvinai Pol | D. K. Pattammal | Mahakavi Subramaniya Bharathiyar | 3:59 |
10 | Adhi Parashakthi | T. R. Mahalingam | 2:26 | |
11 | Vaarai Inbam Thandhai | T. S. Bhagavathi | 2:22 | |
12 | Aadum Mayil Paadum Kuyil | M. S. Rajeswari | 1:46 | |
13 | Velaar Vizhi Maadhai Manam Seiya | T. V. Rathnam | 1:20 | |
14 | Ezhil Annam Vadivaagi Eduthheginen | P. A. Periyanayaki | 1:32 | |
15 | Iravile Vandhaan Inba Sugam Thandhu | M. S. Rajeswari | 1:56 | |
16 | Saantham Kolvaai En Sagodhariye | P. A. Periyanayaki | 1:31 | |
17 | Odi Vilayadu Pappa | T. S. Bhagavathi a M. S. Rajeswari | Mahakavi Subramaniya Bharathiyar | 3:08 |
18 | Un Manam Kalangatho | T. R. Mahalingam | 2:21 | |
19 | Vasam Ulla Pooparipene | T. S. Bhagavathi a M. S. Rajeswari | 8:20 | |
20 | Theeratha Villayattu Pillai | D. K. Pattammal | Mahakavi Subramaniya Bharathiyar | 5:17 |
21 | Dhayai Purivai Kambhoji Ragam | T. R. Mahalingam | Papanasam Sivan | 2:53 |
Uvolnění a příjem
Vedhala Ulagam byl propuštěn 11. srpna 1948.[3][5] Poslední barevná sekvence přitáhla velké davy lidí, protože takové barevné sekvence v tamilských filmech byly tehdy raritou a film se stal obchodním úspěchem.[2][6]
Reference
- ^ A b C d E வேதாள உலகம் (kniha písní ) (v tamilštině). AVM Productions. 1948.
- ^ A b C Chlapi, Randore (19. prosince 2008). „Vedhala Ulagam 1948“. Hind. Archivováno z původního dne 3. března 2020. Citováno 3. března 2020.
- ^ A b Filmové novinky Anandan (2004). Sadhanaigal Padaitha Thamizh Thiraipada Varalaru [Tamilská filmová historie a její úspěchy] (v tamilštině). Nakladatelé Sivagami. Archivováno od originálu v roce 2020.
- ^ Gopalakrishnan, P.V. (7. srpna 2017). „Filmy Ripples - díla Mahakaviho Bharathiyara v tamilské filmové hudbě“. Kino Resource Center. Archivováno z původního dne 23. prosince 2018. Citováno 3. března 2020.
- ^ „Země démonů“. Indický expres (Číslo výročí nezávislosti). Srpen 1948. str. 11.
- ^ Pillai, Swarnavel Eswaran (2015). Madras Studios: Narrative, žánr a ideologie v tamilském kině. Indie: Publikace SAGE. p. 115. ISBN 9789351502128.