Ozeáš 6 - Hosea 6
Ozeáš 6 | |
---|---|
![]() 4Q166 „Ozeáš Komentářový svitek“, konec prvního století př. N. L. | |
Rezervovat | Kniha Ozeáš |
Kategorie | Nevi'im |
Křesťanská biblická část | Starý zákon |
Řád v křesťanské části | 28 |
Ozeáš 6 je šestou kapitolou Kniha Ozeáš v Hebrejská Bible nebo Starý zákon z křesťan bible.[1][2] Tato kapitola obsahuje proroctví přisuzovaná prorokovi Ozeáš syn Beeri, o nabádání k pokání (Ozeáš 6: 1–3) a stížnosti proti Izraeli a Judovi za to, že stále trvají ve své ničemnosti (Ozeáš 6: 4–11).[3] Je součástí Kniha dvanácti menších proroků.[4][5]
Text
Původní text byl napsán v Hebrejský jazyk. Tato kapitola je rozdělena na 11 veršů.
Textoví svědci
Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly v hebrejština jsou z Masoretický text tradice, která zahrnuje Codex Cairensis (895), petrohradský kodex proroků (916), Kodex Aleppo (10. století), Codex Leningradensis (1008).[6] Fragmenty obsahující části této kapitoly v hebrejštině byly nalezeny mezi Svitky od Mrtvého moře, včetně 4Q82 (4QXIIG; 25 př. N. L.) S dochovaným veršem 3–4, 8–11.[7][8][9][10]
K dispozici je také překlad do Koine Řek známý jako Septuaginta, vyrobený v posledních několika stoletích př. n. l. Mezi staré rukopisy verze Septuagint patří Codex Vaticanus (B; B; 4. století), Codex Alexandrinus (A; A; 5. století) a Codex Marchalianus (Q; Q; 6. století).[11][A]
1. verš
- Pojďte a vraťme se k Pánu:
- neboť on roztrhal a uzdraví nás;
- on udeřil a on nás sváže.[13]
- neboť on roztrhal a uzdraví nás;
- „Pojďme a vraťme se k Pánu“: Tato slova úzce závisí na výše uvedeném. Jsou to slova vložená do jejich úst samotným Bohem, s nimiž nebo podobně by se měli navzájem napomínat, aby se vrátili k Bohu. Předtím, když je Bůh porazil, odešli do Asýrie; nyní by se k Němu měli obracet a vlastnit nejen toho, kdo „trhal“, má moc a vůli „uzdravovat“ je, ale že On trhal, „aby je„ uzdravoval; Porazil je, „aby“ je svázal. Tato blízkost spojení je vyjádřena v posledních slovech; doslovně, „udeř On a On nás sváže.“[14]
- „Vraťme se“: aby se Bůh, který se „vrátil na své místo“, „vrátil k nám“ (Ozeáš 5:15)[3]
- „Roztrhal a uzdraví nás“: Přítomnost zájmena dává výroku důraz, takže je spíše než „on“: „je to roztrhané“; a předpoklad tohoto verše ve srovnání s budoucností ve verši 14 předchozí kapitoly znamená, že zkáza, kterou tam předpověděli, se stala hotovým faktem.[15]
- „Svázá nás“: stejná ruka, která se roztrhla, se uzdraví a která udeřila, se sváže, a nikdo jiný to nemůže; a proto je nutné se k němu vrátit, aby se uzdravil a vyléčil, 5. Mojžíšova 32:39; a jeho slzení je za účelem uzdravení a jeho bourání za účelem svázání; a jistě, jak učinil jedno, udělá druhé, a proto existuje velké povzbuzení, aby se na něj vztahovalo; vše, čeho budou Židé rozumní v poslední den; a pak se Pán, který je nyní trhá ve svém hněvu a bije je ve své bolestné nelibosti, jak v civilním, tak v církevním stavu, rozptyluje mezi národy a činí tak po mnoho stovek let, „sváže se porušení jeho lidu a uzdravení úderu jeho rány “, Izajáš 30:26; a tak Pán jedná se všemi svými lidmi, kteří jsou skutečně a skutečně obráceni jím.[16]
Verš 2
- Po dvou dnech nás oživí: třetího dne nás vzkřísí a my budeme žít v jeho očích.[17]
- „Po dvou dnech ... třetího dne“: lze vykreslit jako „po krátké chvíli“; srov. ''etmol silsom„dříve“, doslovně, „včera třetí den“.[18]
Viz také
Poznámky
- ^ Kniha Ozeáš v existujících chybí Codex Sinaiticus.[12]
Reference
- ^ Halley, Henry H. Halley's Bible Handbook: zkrácený biblický komentář. 24. vydání. Nakladatelství Zondervan. 1965. str. 355
- ^ Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
- ^ A b Robert Jamieson, Andrew Robert Fausset; David Brown. Jamieson, Fausset a Brownův komentář k celé Bibli. 1871.
Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ Metzger, Bruce M., et al. Oxfordský společník Bible. New York: Oxford University Press, 1993.
- ^ Keck, Leander E. 1996. The New Interpreter's Bible: Volume: VII. Nashville: Abingdon.
- ^ Würthwein 1995, str. 35-37.
- ^ Ulrich 2010, str. 593.
- ^ Svitky od Mrtvého moře - Ozeáš
- ^ Fitzmyer 2008, str. 39.
- ^ 4Q82 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ Würthwein 1995, str. 73-74.
- ^ Shepherd, Michael (2018). Komentář ke knize Dvanácti: Menší proroci. Kregel exegetická knihovna. Kregel Academic. str. 13. ISBN 978-0825444593.
- ^ Ozeáš 6: 1 KJV
- ^ Barnes, Albert. Poznámky ke Starému zákonu. London, Blackie & Son, 1884. Reprint, Grand Rapids: Baker Books, 1998.
Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ Joseph S. Exell; Henry Donald Maurice Spence-Jones (redaktoři). The Kazatelna Komentář. 23 svazků. První vydání: 1890.
Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ John Gill. John Gill's Exposition of the Celá Bible. Expozice Starého a Nového zákona. Publikováno v letech 1746-1763.
Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ Ozeáš 6: 2 KJV
- ^ Den 2007, str. 575.
Zdroje
- Collins, John J. (2014). Úvod do Hebrejských písem. Pevnost Press. ISBN 9781451469233.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Den, John (2007). „27. Ozeáš“. v Barton, John; Muddiman, Johne (eds.). Oxfordský biblický komentář (první (brožovaná) ed.). Oxford University Press. 571–578. ISBN 978-0199277186. Citováno 6. února 2019.
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). Průvodce svitky od Mrtvého moře a související literatura. Grand Rapids, MI: William B.Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Hayes, Christine (2015). Úvod do Bible. Yale University Press. ISBN 978-0300188271.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Ulrich, Eugene, vyd. (2010). Biblické kumránské svitky: přepisy a textové varianty. Brill.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Würthwein, Ernst (1995). Text Starého zákona. Přeložil Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Citováno 26. ledna 2019.