Habakuk 3 - Habakkuk 3
Habakuk 3 | |
---|---|
Začátek Habakukův komentář, 1QpHab, mezi Svitky od Mrtvého moře z 1. století před naším letopočtem. | |
Rezervovat | Kniha Habakuk |
Kategorie | Nevi'im |
Křesťanská biblická část | Starý zákon |
Řád v křesťanské části | 35 |
Habakuk 3 je třetí (a poslední) kapitola Kniha Habakuk v Hebrejská Bible nebo Starý zákon z křesťan bible.[1][2] Tato kniha obsahuje proroctví přisuzovaná prorokovi Habakuk, a je součástí Kniha dvanácti menších proroků.[3][4] Tato kapitola zaznamenává „Habakukovu píseň“, poetický žalm „oslavující Boží triumfy“.[5]
Text
Původní text byl napsán v Hebrejský jazyk. Tato kapitola je rozdělena na 19 veršů.
Textoví svědci
Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly v hebrejština jsou z Masoretický text tradice, která zahrnuje Codex Cairensis (895), petrohradský kodex proroků (916), Kodex Aleppo (10. století), Codex Leningradensis (1008).[6] Fragmenty obsahující všechny verše této kapitoly v hebrejštině byly nalezeny mezi Svitky od Mrtvého moře, to znamená, Wadi Murabba'at Menší proroci (Mur88; MurXIIProph; 75–100 n. L.) S existujícími verši 1–19.[7][8]
K dispozici je také překlad do Koine Řek známý jako Septuaginta (s jiným číslováním veršů), vyrobený v posledních několika stoletích před naším letopočtem. Existující starověké rukopisy Septuaginta verze obsahuje Codex Vaticanus (B; B; 4. století), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4. století), Codex Alexandrinus (A; A; 5. století) a Codex Marchalianus (Q; Q; 6. století).[9] Fragmenty obsahující části této kapitoly v řečtině byly nalezeny mezi Svitky od Mrtvého moře, to znamená, Naḥal nikdy 8Ḥev1 (8ḤevXIIGR); pozdní 1. století př. n. l.) s dochovanými verši 8–15.[7][10]
1. verš
- Modlitba proroka Habakuka nad Shigionotem. (KJV)[11]
- „Shigionoth“ (hebrejsky: שגינות z kořene singulárního slova שִׁגָּיוֹן Shiggayon, titul by mohl být vykreslen jako „divoká, vášnivá píseň s rychlými změnami rytmu“[12] nebo „hymnus“.[13]
19. verš
- Pán Bůh je má síla a on učiní mé nohy jako nohy zadních,
- a nutí mě chodit po mých výšinách.
- Hlavnímu zpěvákovi na mých strunných nástrojích. (KJV)[14]
- יהוה אדני חילי וישם רגלי כאילות ועל במותי ידרכני למנצח בנגינותי׃
Přepis:
- YHWH a · do · nai khi · li wai · ya · syem hadřík · lai ka · 'ai · ya · hodně
- my · 'al ba · mo · tai yad · ri · khe · ni
- lam · na · tze · akh bin · gi · no · tai.<ref>Habakuk 3:19 v hebrejštině - Biblehub]
Poznámka k verši 19
- Fráze „udělej z mých nohou nohy zadních“ je podobná frázím v Žalm 18:33 nebo 2 Samuel 22:34
- Poslední slovo verše (a knihy Habakuk) נגינותי׃, neginotai je přeloženo jako „moje strunné nástroje“, původně z množného čísla hebrejského slova נְגִינַת, neginath, který se také nachází na začátku některých žalmů, jmenovitě Žalm 4; Žalm 6; Žalm 54; Žalm 55; Žalm 67; Žalm 76.[15][16]
Diskuse
Někteří vědci naznačují, že kapitola 3 může být pozdějším samostatným doplňkem knihy,[17] z části proto, že není zahrnuta mezi svitky od Mrtvého moře. Tato kapitola se však objevuje ve všech výtiscích Septuaginty, stejně jako v textech již od 3. století před naším letopočtem.[17] Tato poslední kapitola je poetickou chválou Boha a má určité podobnosti s texty nalezenými v Kniha Daniel. Skutečnost, že třetí kapitola je psána jiným stylem, jako liturgické dílo, však nutně neznamená, že Habakuk nebyl jejím autorem.[18] Jeho vynechání od svitků od Mrtvého moře je přičítáno neschopnosti Kumrán sekta, aby vyhovovala Habakukově teologii s jejich vlastním úzkým hlediskem.[19]
Viz také
- Příbuzný bible díly: 2 Samuel 22, Žalm 4, Žalm 6, Žalm 7, 18. žalm, Žalm 54, Žalm 55, Žalm 67, Žalm 76.
Reference
- ^ Collins 2014, str. 351.
- ^ Hayes 2015, 18. Judští proroci: Micheáš, Sofoniáš, Nahum, Habakuk, Jeremjáš.
- ^ Metzger, Bruce M., et al. Oxfordský společník Bible. New York: Oxford University Press, 1993.
- ^ Keck, Leander E. 1996. The New Interpreter's Bible: Volume: VII. Nashville: Abingdon.
- ^ The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition, New Revised Standard Version, Indexed. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, redaktoři. Vydavatel: Oxford University Press, USA; 2007. str. 1344 Hebrejská Bible. ISBN 978-0195288810
- ^ Würthwein 1995, str. 35-37.
- ^ A b Svitky od Mrtvého moře - Habakuk
- ^ Fitzmyer 2008, str. 140-141.
- ^ Würthwein 1995, str. 73-74.
- ^ Fitzmyer 2008, str. 127.
- ^ Habakuk 3: 1
- ^ Brown, 1994 a „שִׁגָּיוֹן“.
- ^ Gesenius, 1979 a „שִׁגָּיוֹן“.
- ^ Habakuk 3:19
- ^ Brown, 1994 a „נְגִינַת“.
- ^ Gesenius, 1979 a „נְגִינַת“.
- ^ A b Baker (1988), str. 46.
- ^ Kříž (2005).
- ^ Széles (1987), str. 9.
Zdroje
- Baker, David W. (1988). Nahum, Habakuk a Sofoniáš. Tyndale starozákonní komentáře. Downers Grove, IL: Mezivariační tisk. ISBN 0-87784-249-3.
- Brown, Francis; Briggs, Charles A .; Driver, S. R. (1994). Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (dotisk ed.). Hendrickson Publishers. ISBN 978-1565632066.
- Collins, John J. (2014). Úvod do Hebrejských písem. Pevnost Press. ISBN 9781451469233.
- Cross, F. L. & Livingston, E. A., eds. (2005). Oxfordský slovník křesťanské církve (3. vyd.). New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-280290-9.
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). Průvodce svitky od Mrtvého moře a související literatura. Grand Rapids, MI: William B.Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.
- Gesenius, H. W. F. (1979). Geseniův hebrejský a chaldeský lexikon ke starozákonním písmům: číselně kódováno podle Silné vyčerpávající shody s anglickým rejstříkem. Přeložil Tregelles, Samuel Prideaux (7. vydání). Baker Book House.
- Hayes, Christine (2015). Úvod do Bible. Yale University Press. ISBN 978-0300188271.
- Széles, Mária Eszenyei (1987). Hněv a milosrdenství: Komentář ke knihám Habakuk a Zephaniah. Mezinárodní teologický komentář. trans. George A. F. Knight. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0242-7.
- Würthwein, Ernst (1995). Text Starého zákona. Přeložil Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Citováno 26. ledna 2019.
externí odkazy
- Historické rukopisy
- Komentář k svitku Habakuk, Digitální svitky od Mrtvého moře, pořádané Izraelské muzeum, Jeruzalém.
- židovský překlady
- Chavakuk - Habakuk (Judaica Press) překlad [s Raši 's komentář] v Chabad.org
- křesťan překlady
- Online Bible na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, americká standardní verze, Bible v základní angličtině)
- Habakuk public domain audiokniha na LibriVox Různé verze
- Další informace
- Stručný úvod do proroctví o Habakukovi pro současné čtenáře (Christian Perspective)
- Úvod do knihy Habakuk z NIV Study Bible
- Úvod do knihy HabakukPohyb vpřed Publikace