Americká asociace překladatelů - American Translators Association
Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte zlepšit to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Zkratka | ATA |
---|---|
Formace | 1959 |
Právní status | Sdružení |
Hlavní sídlo | Alexandria ve Virginii, Spojené státy |
Obsluhovaný region | Mezinárodní |
Členství | překladatelé, tlumočníci, pedagogové, vzdělávací instituce, jazykové služby společnosti |
Předseda představenstva | Ted R. Wozniak[1] |
Přidružení | Mezinárodní federace překladatelů |
webová stránka | ATA |
Část série na |
Překlad |
---|
Typy |
Teorie |
Technologie |
Lokalizace |
Institucionální |
|
související témata |
|
The Americká asociace překladatelů (ATA) je největší profesionalní sdružení z překladatelé a tlumočníci v Spojené státy s téměř 10 000 členy ve více než 100 zemích.[2]
Členství, které bylo založeno v roce 1959, je otevřeno každému, kdo má zájem o překlad a tlumočení jako povolání nebo vědecké činnosti.[3] Členy jsou překladatelé, tlumočníci, pedagogové, vedoucí projektů, vývojáři webů a softwaru, společnosti poskytující jazykové služby, nemocnice, univerzity a vládní agentury.
ATA nabízí svým členům certifikační zkoušky v některých jazykových kombinacích[4] a je přidružen k Mezinárodní federace překladatelů (VEJÍT SE). Sdružení má sídlo v Alexandrie, Virginie.
Na rozdíl od odborů zastupuje ATA „práci“ i „management“ - to znamená jak nezávislé dodavatele, kteří produkují překladatelské a tlumočnické služby, tak agentury, které je kupují. ATA rovněž neposkytuje svým členům na volné noze výhody odborového typu, jako je kolektivní vyjednávání nebo zdravotní pojištění.[3]
Profesionální vývoj
Primárním cílem ATA je podporovat a podporovat profesionální rozvoj překladatelů a tlumočníků a propagovat překladatelské a tlumočnické profese.[5] Sdružení nabízí řadu programů a služeb na podporu těchto cílů, včetně webináře a jednodenní workshopy po celý rok a Výroční konference ATA každý podzim - to vše zahrnuje překladatelské a tlumočnické vzdělávání v různých specializacích a jazycích.
Osvědčení
ATA v současné době nabízí certifikační zkoušky v následujících částech Jazyk páry:[6]
Do angličtiny z arabština, čínština, chorvatský, dánština, holandský, francouzština, Němec, italština, japonský, polština, portugalština, ruština, španělština, švédský, a ukrajinština.
Z angličtiny do arabština, čínština, chorvatský, holandský, Finština, francouzština, Němec, maďarský, italština, japonský, polština, portugalština, ruština, španělština, švédský, a ukrajinština.
Po absolvování certifikační zkoušky ATA jsou překladatelé povinni absolvovat určitý počet bodů „dalšího vzdělávání“, aby si uchovali svoji certifikaci.[7]
Obhajoba
ATA je členem Společného národního výboru pro jazyky, neziskového sdružení pro vzdělávací politiku, které pracuje na zvyšování povědomí občanů o důležitosti jazyků pro národní bezpečnost, ekonomický růst a sociální spravedlnost. ATA se také zasazovala o překladatele a tlumočníky ve specifických otázkách, které mají vliv na překladatelské a tlumočnické profese. Vidět Prohlášení ATA, které se staví proti ukončování imigračních tlumočnických služeb, ATA nesouhlasí s nižšími výsledky zkoušek tlumočníka v Texasu, a Prohlášení o pozici ATA týkající se kalifornského shromáždění, účet 5 a žádost o výjimku.
Mezinárodní den překladu
Od roku 2018 společnost ATA oslavuje Mezinárodní den překladu (30. září) zveřejněním řady příspěvků na sociálních médiích, jejichž cílem je informovat veřejnost o úloze profesionálních překladatelů a tlumočníků. Oslava ITA ATA 2018 zaměřeno na šest infografik zdůrazňujících fakta o „potřebě vědět“ o překladatelských a tlumočnických službách. Dne 30. září vydá Sdružení a „Den v životě překladatele nebo tlumočníka,“ krátké animované video ukazující, jak překladatelé a tlumočníci pomáhají pohánět globální ekonomiku.
Správa věcí veřejných
ATA se řídí svými stanovami,[3] a má prezidenta, zvoleného prezidenta, tajemníka, pokladníka a devětčlennou správní radu. Výkonný ředitel má na starosti provoz.
Současní důstojníci
- Ted R. Wozniak, prezident
- Madalena Sánchez Zampaulo, nově zvolená prezidentka
- Karen M. Tkaczyk, tajemnice
- John M. Milan, pokladník
Minulí prezidenti
|
|
Publikace
- Kronika ATA je měsíční publikace k dispozici 'online' a v tištěné podobě. Publikace obsahuje články o různých otázkách souvisejících s překladem a tlumočením v kombinaci s běžnými funkcemi.
- Aktuality ATA je elektronický zpravodaj distribuovaný členům dvakrát měsíčně. Publikace obsahuje národní a mezinárodní zprávy o překladu a tlumočení.
- Průzkum ATA překladu a tlumočení je celoodvětvový průzkum poskytující ucelený obraz o trhu služeb T&I. Celá zpráva je pro členy ATA zdarma. Shrnutí je nečlenům k dispozici zdarma.
- ATA kompas je bezplatná elektronická publikace pro kupující překladatelských a tlumočnických služeb.
- Překlad: Jak to napravit
- Tlumočení: Správně
- ATA Scholarly Monograph Series—Zveřejněno každoročně do John Benjamins.
Struktura
Divize ATA poskytují členům se společnými zájmy způsob, jak se spojit a dostávat informace o kariéře. Divize nabízejí informační zpravodaje, online fóra, semináře, prezentace na konferencích a setkání v síti. ATA nabízí 22 zvláštních zájmových skupin nebo divizí,[9] na základě jazykové nebo oborové specializace. Kterýkoli člen ATA může patřit do jakékoli divize.
- Divize arabského jazyka
- Audiovizuální divize
- Divize čínského jazyka
- Holandská jazyková divize
- Divize pedagogů
- Divize francouzského jazyka
- Divize německého jazyka
- Vládní divize
- Divize tlumočníků
- Italská jazyková divize
- Japonská jazyková divize
- Korejský jazykový odbor
- Divize jazykových technologií
- Divize práva
- Literární divize
- Lékařská divize
- Severská divize
- Portugalská jazyková divize
- Divize vědy a techniky
- Divize slovanských jazyků
- Španělská jazyková divize
- Divize překladatelské společnosti
Kapitoly ATA
Kapitoly a přidružené společnosti ATA poskytují regionální informace, marketing, vytváření sítí a podpůrné služby místním překladatelům a tlumočníkům.
- Asociace překladatelů a tlumočníků na Floridě (ATIF)
- Atlanská asociace tlumočníků a překladatelů (AAIT)
- Carolina Association of Interpreters and Translators (CATI)
- Sdružení Colorado Translators Association (CTA)
- Asociace překladatelů Delaware Valley (DVTA)
- Michiganská síť překladatelů / tlumočníků (MiTiN)
- Kapitola pro Střední Ameriku v ATA (MICATA)
- Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI)
- Kapitola kapitálového prostoru národní ATA (NCATA)
- Newyorský kruh překladatelů (NYCT)
- Asociace překladatelů na severovýchodním Ohiu (NOTA)
- Asociace překladatelů v severní Kalifornii (NCTA)
- Northwest Translators and Interpreters Society (NOTIS)
- Sdružení překladatelů a tlumočníků na horním středozápadě (UMTIA)
Přidružené skupiny
- Sdružení překladatelů a tlumočníků v oblasti San Diega (ATISDA)
- Sdružení Austin Area Translators and Interpreters Association (AATIA)
- Sdružení tlumočníků a překladatelů El Paso (EPITA)
- Asociace tlumočníků a překladatelů v Houstonu (HITA)
- Asociace tlumočníků a překladatelů v Iowě (IITA)
- Sdružení překladatelů a tlumočníků z Nebrasky (NATI)
- Asociace tlumočníků a překladatelů v Nevadě (NITA)
- New Mexico Translators and Interpreters Association (NMTIA)
- Oregonská společnost překladatelů a tlumočníků (OSTI)
- Sdružení profesionálních tlumočníků a překladatelů v Tennessee (TAPIT)
- Sdružení překladatelů a tlumočníků v Utahu (UTIA)
Vyznamenání, ocenění a stipendia
Americká asociace překladatelů uděluje členům překladatelských a tlumočnických profesí řadu ocenění a stipendií. Tyto zahrnují:
- Medaile Alexandra Gode —Za vynikající službu této profesi
- Cena Ungar German Translation Award —Pro literární překlad z němčiny do angličtiny
- Cena Lewise Galantièra —Pro literární překlad z jiného jazyka než z němčiny do angličtiny
- Cena studentského překladu —Pro literární, vědecký nebo technický překlad absolventem nebo vysokoškolským studentem nebo skupinou studentů
- Cena S. Edmunda Bergera - za vynikající výsledky ve vědeckotechnickém překladu
Viz také
Reference
- ^ „Správní rada ATA“. ATA. Citováno 27. února 2019.
- ^ http://atanet.org/aboutus/history.php Historie ATA
- ^ A b C http://atanet.org/docs/p_bylaws.pdf Stanovy ATA
- ^ http://atanet.org/certification/aboutcert_overview.php Certifikační program ATA
- ^ http://atanet.org/aboutus/mission_statement.php Prohlášení mise ATA
- ^ http://atanet.org/certification/aboutcert_overview.php Přehled certifikačního programu ATA
- ^ http://www.atanet.org/certification/aboutcont_overview.php Přehled programu dalšího vzdělávání ATA
- ^ https://www.atanet.org/governance/governance_board.php Představenstvo ATA
- ^ „Divize ATA“. www.atanet.org.