Yasna Haptanghaiti - Yasna Haptanghaiti - Wikipedia

The Yasna Haptanghaiti (Yasna Haptaŋhāiti), Avestan pro „Uctívání v sedmi kapitolách“ je sada sedmi hymnů ve větším Yasna sbírka, tj. v rámci primárních liturgických textů Zoroastrian Avesta. Ukazatele kapitoly a poezie mají být Yasna 35-41. Jméno je z Yasna 42, mladší Avestanský text, který navazuje na sedm kapitol.

Věk a důležitost

Zatímco první dva verše (tj. Y. 35.1-2, srov. Humbach 1991, str. 7) z Yasna Haptanghaiti jsou v Mladším Avestanu, zbytek sedmi hymnů je v Gathic Avestanu, archaičtější podobě Avestský jazyk. Ta starší část Yasna Haptanghaiti je obecně považováno za složené okamžitými učedníky Zoroastera, ať už za života proroka, nebo krátce po jeho smrti. Joanna Narten (Narten 1986 ) navrhl, že stejně jako Gathas hymny Yasna Haptanghaiti byly složeny samotným Zoroasterem, ale tato hypotéza nezaznamenala od akademické komunity významné pokračování.

Sedm kapitol je v podstatě velmi starověkých a obsahuje narážky na obecné (ne nutně Zoroasterem ovlivněné) náboženské víry z doby, kdy byl Zoroaster sám knězem. Texty mají tedy význam i pro učence náboženských dějin a hrají klíčovou roli při rekonstrukci (Indo-) íránské náboženství a pro rozlišení příspěvků Zoroastera od dříve existujících nápadů a přesvědčení.

Struktura a obsah

Jak je znázorněno v rámci většího Yasna liturgie, Yasna Haptanghaiti jsou umístěny (a předneseny) mezi prvním a druhým Gathasem. Na rozdíl od Gathů, kteří jsou ve verších, však Yasna Haptanghaiti je v próze. Analýza textů naznačuje, že chvalozpěvy Yasna Haptanghaiti byly složeny jako diskrétní jednotka. Poslední verš poslední kapitoly naznačuje, že sedm kapitol představuje historickou liturgii Yasna, kolem níž jsou další kapitoly dnešní Yasna byly později organizovány. V tomto verši (41.6) se Yasna Haptanghaiti je personifikován jako „statečný Yasna„a„ svatý, náčelník rituálu. “[n 1]

The zand komentáře k sedmi kapitolám shrnují jejich obsah takto:

1. (Yasna 35),10 veršů,„Chvála Ahura a Nesmrtelní; Modlitba za praktikování a šíření víry “
2. (Yasna 36), 6 veršů,„Ahura a oheň [tj. Atar ]"
3. (Yasna 37), 5 veršů,„Ahuře, svatému stvoření, Fravashis spravedlivého [tj. ashavan ] a Bounteous Immortals "
4. (Yasna 38), 4 verše,„Na Zemi a posvátné vody“ [tj. Zam a Apas ]"
5. (Yasna 39), 5 veršů,„Do duše krávy [tj. Gavaevodata ], & c "
6. (Yasna 40), 4 verše,„Modlitby za pomocníky“
7. (Yasna 41), 6 veršů,„Modlitba k Ahurovi jako králi, životu a odměně“

V 19. století Yasna 42 byl považován za doplněk k Yasna Haptanghaiti, ale pozdější diskuse o liturgii ji jako takovou nezahrnují. Yasna 42 je mladší než Yasna Haptanghaiti.

Reference

Poznámky
  1. ^ Podobná personifikace Yasna Haptanghaiti se vyskytuje v hymnu Mladšího Avestanu v Hawan Gah, text Khordeh Avesta sbírka.
Bibliografie
  • Boyce, Mary (1975), Dějiny zoroastrismu, sv. 1, Leiden: Brill.
  • Hintze, Almut (2004), „O rituálním významu Yasny Haptanghaiti“, Stausberg, Michael (ed.), Zoroastriánské rituály v kontextu, Numen 102, Leiden: Brill, str. 291–316.
  • Humbach, Helmut (1991), Gathas ze Zarathushtra a další staré avestanské texty, Část I, Heidelberg: Zima.
  • Kellens, Jean (1989), "Avesta", Encyclopaedia Iranica, 3, New York: Routledge a Kegan Paul, s. 35–44.
  • Mills, Lawrence H. (1905), „Pahlavské texty Yasny Haptanghaiti, Yasna XXXV-XLI (XLII), editované se všemi Mss. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 59: 105–115.
  • Narten, Joanna (1986), Der Yasna Haptaŋhāiti, Wiesbaden: Reichert.

Další čtení