Návrat hrdinů Kondora - The Return of the Condor Heroes - Wikipedia
Kapitola 1, část 1 Návrat hrdinů Kondora, jak vyšlo dne 20. května 1959 z Ming Pao | |
Autor | Jin Yong |
---|---|
Originální název | 神鵰俠侶 |
Země | Hongkong, Čína |
Jazyk | čínština |
Série | Condor Trilogy |
Žánr | Wuxia romantika |
Vydavatel | Ming Pao |
Datum publikace | 20. května 1959 |
Typ média | Tisk |
Předcházet | The Legend of the Condor Heroes |
Následován | Nebeský meč a dračí šavle |
Návrat hrdinů Kondora | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tradiční čínština | 神鵰俠侶 | ||||||||||
Zjednodušená čínština | 神雕侠侣 | ||||||||||
Doslovný překlad | Božský orel a hrdinský pár | ||||||||||
|
Návrat hrdinů Kondora, také zvaný Obří orel a jeho společník,[1][2] je wuxia román od Jin Yong (Louis Cha). Je to druhá část Condor Trilogy a předcházela The Legend of the Condor Heroes a následuje Nebeský meč a dračí šavle. Poprvé byl na pokračování v období od 20. května 1959 do 5. července 1961 v hongkonských novinách Ming Pao.[3]
Příběh se točí kolem hlavního hrdiny, Yang Guo a jeho milenka a mistr bojových umění, Xiaolongnü, ve svých dobrodružstvích v jianghu (nazývané také Wulin, komunita bojových umění), kde je láska mezi pánem a učedníkem považována za tabu. Jin Yong revidoval román v roce 1970 a znovu v roce 2004. Ve druhé a třetí revizi je 40 kapitol. Každá kapitola má název složený ze čtyř čínských znaků. Většina revizí jsou buď vysvětlení, nebo drobné úpravy motivací nebo jmen postav. Čínský název románu se překládá do Hrdinský pár božského orla.
Spiknutí
Protagonista, Yang Guo, je osiřelý syn Yang Kang, antagonista v předchozí román. Pár Guo Jing a Huang Rong postarat se o Yang Guo na krátkou dobu, než ho pošlete do Quanzhen Sect na Mount Zhongnan za lepší vedení v morálních hodnotách a „ortodoxních“ bojových uměních. V Quanzhenu je Yang Guo často vybírán a šikanován svými spolužáky a diskriminován jeho pánem, Zhao Zhijing. Yang Guo prchá z Quanzhenu a nevědomky se vydává do nedaleké Hrobky živých mrtvých, kde Ancient Tomb Sect je založen. Tam se potkává Xiaolongnü, tajemná dívka neznámého původu, a stane se jejím učedníkem. Žijí spolu v hrobce mnoho let, dokud nevyroste Yang Guo.
Yang Guo a Xiaolongnü k sobě rozvíjejí romantické city, ale jejich milostný vztah je zakázán převládajícími normami Wulin (komunita bojových umění). V celém příběhu se jejich láska setkává s několika zkouškami, jako jsou nedorozumění, která hrozí, že je roztrhnou, a jejich setkání s Gongsun Zhi, kterého si Xiaolongnü v jednu chvíli téměř vezme. A konečně, po jejich setkání a sňatku, Xiaolongnü opouští Yang Guo znovu, kvůli své víře, že se nemůže vzpamatovat ze smrtelného jedu, a slibuje, že se s ním znovu setká o 16 let později, aby mu zabránila spáchat sebevraždu. Zatímco Yang Guo putuje Wulin sám potká několik impozantních bojových umění a obrovského orla a poté, co se od nich poučí, ohromně zdokonalí své dovednosti. Z jeho dobrodružství se postupně stal odvážný hrdina a možná nejmocnější válečný umělec své doby. Yang Guo slouží své rodné zemi tím, že pomáhá etnický Han lidé z Song Empire odolat útočníkům z Mongolská říše. Na konci románu se sešel se Xiaolongnü a po obdržení chvály a požehnání odcházeli vést svůj život do ústraní. Wulin.
Postavy
Adaptace
Filmy
Rok | Výroba | Hlavní obsazení | Dodatečné informace |
---|---|---|---|
1960 | Filmová společnost Emei (Hongkong) | Patrick Tse, Nam Hung, Lam Kau, Chan Wai-yue | Vidět Velcí hrdinové |
1982 | Studio Shaw Brothers (Hongkong) | Alexander Fu, Philip Kwok, Gigi Wong, Lung Tien-hsiang, Lam Sau-kwan | Vidět Statečný lukostřelec a jeho kamarád |
1983 | Leslie Cheung, Mary Jean Reimer, Chen Kuan-tai, Leanne Liu | Vidět Malá dračí panna |
Televize
Komiks
Tato sekce potřebuje další citace pro ověření.Leden 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Asiapac Books získala práva na produkci ilustrované verze románu v roce 1995. Osmnáctidílný komiks ilustroval Wee Tian Beng a přeložil jej Jean Lim se souhlasem Jin Yong. Bohatě ilustrovaná série získala prestižní cenu v roce 1997 během asijské komiksové konference v Jižní Koreji.[Citace je zapotřebí ] Pozoruhodné odchylky od hlavního příběhu zahrnují vtipné proužky, které jemně pobavují některé události příběhu, v souladu s konvencemi média komiksu.
V roce 2002 ComicsOne zveřejnil první oficiální anglický překlad Legendární pár, převyprávění románu. Komiksovou sérii ilustroval Wong Yuk-long zatímco Jin Yong byl připočítán jako spisovatel.
Videohry
Softworld vydal RPG založené na románu pro DOS. Tato hra je k dispozici pouze v čínštině a pokrývá první polovinu románu až do okamžiku, kdy se Yang Guo setká s Condorem.
Hudba
Fu Tong Wong složil 8-pohybovou symfonii Symphony: The Hero with Great Eagle založený na románu.
Reference
- ^ Hamm, John Christopher (2005). Paper Swordsmen: Jin Yong and the Modern Chinese Martial Arts Novel. University of Hawaii Press. ISBN 9780824828950.
- ^ Rojas, Carlos; Chow, Eileen, eds. (2008). Přehodnocení čínské populární kultury: kanibalizace Canon. Routledge Contemporary China Series. Routledge. ISBN 9781134032235.
- ^ Datum odpovídá údajům zveřejněným v Chen Zhenhui (陳鎮輝), Wuxia Xiaoshuo Xiaoyao Tan (武俠小說 逍遙 談), 2000, Huizhi Publishing Company (匯智 出版 有限公司), s. 57.