Ukaž se (píseň Disney) - Show Yourself (Disney song)
"Ukaž se" | |
---|---|
Píseň podle Idina Menzel a Evan Rachel Wood | |
z alba Frozen II | |
Publikováno | Wonderland Music Company |
Délka | 4:20 |
Označení | Walt Disney |
Skladatel (y) | |
Video s textem | |
"Ukaž se" na Youtube |
"Ukaž se„je píseň z filmu Disney z roku 2019 Frozen II. Provádí ji Idina Menzel a Evan Rachel Wood a napsal Kristen Anderson-Lopez a Robert Lopez.
Pozadí
Elsa následuje tajemný hlas přes Temné moře k Ahtohallanovi. Prozkoumává vzpomínky na minulost, objevuje tajemství toho, co se stalo v Enchanted Forest, a zdroj jejích sil. Když se ponoří hlouběji k pravdě, zpívá „Ukaž se“.[1]
Původní verze písně byla dlouhá přibližně šest a půl minuty.[2]
„Muselo to být skutečně vítězoslavné a tento proces nám trval asi šest měsíců, protože celý zbytek příběhu se stále zamykal. Prostě jsme museli tolik přepisovat poslední tři minuty písně [za pomoci umělce příběhu Marka Smitha ]. Ale teď opravdu miluji ten okamžik, kdy [zkrotí] Nokka, vodního koně, a ty cítíš toto radostné usazování v Else. “[3]
Lopez uvedl podobný účet: „Když jsme viděli první kolo vizuálů a pak jsme to viděli ve filmu, všichni souhlasili, že je třeba provést změny. A šlo to tam a zpět měsíce - nyní jsou to čtyři minuty a 20 sekund a velký konec. Hodně se to změnilo a bylo to těžké. “[4]
Mezinárodní verze
V době svého původního uvedení do kin byl film uveden s 47 písněmi po celém světě Ukaž se celkem 46 verzí: Charlotte Hervieux a Prisca Demarez Záznam písně byl použit v obou francouzských verzích vydaných v Evropě a Kanadě, ačkoli zbytek dabingu byl nezávislý. Mezi zveřejněnými dabingy, verzemi v Tamil, Telugština a Severní Sami byly zaznamenány pro pokračování, přestože první film nebyl nikdy dabován do těchto jazyků.[5][6] Stejně jako u Moana s Tahitian,[7] Māori[8] a havajský verze,[9] verze Sami byla výjimečným dabingem vytvořeným speciálně pro tento film díky inspiraci, kterou si vzal Sámská kultura.[10][11]
Norština-švédština skladatelka Christine Hals, která vyjádřila Idunu v Norština verze, dříve účastnil Zamrzlý, psaní textů v Stará norština za píseň „Heimr Àrnadalr“ a vystoupení kulning pro Beck, aby to použil ve svém skóre.[12][13] Stejně jako u Zamrzlý, holandský hudební herečka Willemijn Verkaik propůjčil svůj hlas Else v obou holandský a Německý jazyk verze a španělština zpěvák Gisela, společně s herečkou Isabel Valls, provedli oba Katalánština a Evropská španělština verze, zatímco indický zpěvák Sunitha Sarathy vyjádřil Iduna v obou Tamil a Telugština.[5][6]
„Ukažte se“ po celém světě | ||||
---|---|---|---|---|
Jazyk | Účinkující | Titul | Překlad | |
Elsa[5] | Iduna[6] | |||
arabština | نسمة محجوب (Nesma Mahgoub) | رولا زكي (Rula Zaky) | "إظهري" ("Izhari") | "Ukaž mi" |
bulharský | Надежда Панайотова (Nadežda Panayotová) | Любена Нинова (Lyubena Ninova) | "Спри до мен" ("Spri do men") | „Přestaň vedle mě“ |
Kantonský | 王嘉儀 (Sophy Wong) | 莫 子 慧 (Athene Mok)[14] | „想見 你“ („Soeng gin nei“) | "Chci tě vidět" |
Katalánština | Gisela | Isabel Valls | "Surt" | "Vyjít" |
chorvatský | Nataša Mirković | Maja Posavec | „Tko si ti“ | "Kdo jsi" |
čeština | Monika Absolonová | Kateřina Šildová | "Ukaž se" | "Ukaž se" |
dánština | Maria Lucia Rosenberg | Tina Dico | „Kom nu frem“ | „Pojď vpřed“ |
holandský | Willemijn Verkaik | Renée van Wegberg | "Laat je zien" | „Uvidíme se“ |
Angličtina | Idina Menzel | Evan Rachel Wood | "Ukaž se" | |
estonština | Hanna-Liina Võsa | Nele-Liis Vaiksoo | "Näita end" | "Ukaž se" |
Finština | Katja Sirkiä | Suvi Teräsniska | "Saavu jo" | "Pojď sem" |
vlámský | Elke Buyle | Jasmine Jaspers | „Toon jezelf“ | "Ukaž se" |
francouzština | Charlotte Hervieux | Prisca Demarez | „Je te cherche“ | "Hledám tě" |
Němec | Willemijn Verkaik | Sabrina Weckerlin | „Zeige dich“ | "Ukaž se" |
řecký | Σία Κοσκινά (Sía Koskiná) | Τάμτα (Támta) | „Κοίτα με“ („Kíta me“) | "Podívej se na mě" |
hebrejština | מונה מור (Mona Mor) | שירלי לילו (Shirley Lilo) | "? איפה את" ("Eypho v?") | "Kde jsi?" |
hindština | न चौहान (Sunidhi Chauhan) | स्मिता मल्होत्रा (Smita Malhotra) | „तू कौन है?“ („Tu kaun hai?“) | "Kdo jsi?" |
maďarský | Nikolett Füredi | Györfi Anna[15] | „Tárulj fel“ | "Odhalit" |
islandský | Ágústa Eva Erlendsdóttir | Thelma Hrönn Sigurdórsdóttir | „Sýndu þig“ | "Ukaž se" |
indonéština | Mikha Sherly Marpaung | N / A | "Tunjukkan" | "Ukaž se" |
italština | Serena Autieri | Claudia Paganelli | "Mostrati" | "Ukaž se" |
japonský | 松 た か 子 (Takako Matsu) | 吉田 羊 (Yoshida Yo) | „み せ て 、 あ な た を“ („Misete, anata o“) | "Ukaž se mi" |
Kazašský | Гүлсім Мырзабекова (Gúlsim Myrzabekova) | Динара Сұлтан (Dinara Sultan) | "Көрінші" ("Kórinshi") | "Ukaž se" |
korejština | Park 나 (Park Hyena) | 조영경 (Cho Youngkyung) | „보여줘“ („Boyeojwo“) | "Ukaž mi" |
lotyšský | Jolanta Strikaite | Ieva Kerēvica[16] | "Paradies" | "Ukaž se" |
Litevský | Girmantė Vaitkutė | Ingrida Kažemekaitė[17] | „Kur gi tu?“ | "Kde jsi?" |
Mandarinská čínština (Čína) | 胡 维纳 („Hú Wéi-Nà“; Jalane Hu) | 丁 爽 (Dīng Shuǎng) | „现出 真的 你“ („Xiàn chū zhēn de nǐ“)[18] | „Ukaž své pravé já“ |
Mandarinská čínština (Tchaj-wan) | 蔡永淳 (Cài Yǒng-Chún) | 鄭心慈 (Zhèng Xin-Cí) | „別 閃躲“ („Bié shǎnduǒ“) | „Neskrývat“ |
Norština | Lisa Stokke | Christine Hals | „Vis deg frem“ | "Ukaž se" |
polština | Katarzyna Łaska | Agnieszka Przekupień | "Pokaż się" | "Ukaž se" |
portugalština (Brazílie) | Taryn Szpilman | Myra Ruiz | "Vem mostrar" | "Pojď se ukázat" |
portugalština (Evropa) | Ana Margarida Encarnação | Raquel Ferreira | "Mostra-te" | "Ukaž se" |
rumunština | Dalma Kovács | Ana Cebotari | „Cine ești?“ | "Kdo jsi?" |
ruština | Анна Бутурлина (Anna Buturlina) | Елизавета Пащенко (Elizaveta Pashchenko) | „Где же ты?“ („Gde zhe ty?“) | "Kde jsi?" |
Sami | Marianne Pentha | Eva Jeanette Iversen | "Čájet mat" | "Ukaž se" |
srbština | Јелена Гавриловић (Jelena Gavrilović) | Теодора Ристовски (Teodora Ristovski) | "Откриј се" ("Otkrij se") | „Odhal se“ |
Slovák | Andrea Somorovská | Monika Hilmerová | „Ukáž tvář“ | "Ukaž svůj obličej" |
slovinština | Nuška Drašček Rojko | Glorija Forjan | „Kdo si ti?“ | "Kdo jsi?" |
španělština (Evropa) | Gisela | Isabel Valls | "Muéstrate" | "Ukaž se" |
španělština (Latinská Amerika) | Carmen Sarahí | Leslie Gil | "Muéstrate" | "Ukaž se" |
švédský | Annika Herlitz | Linda Olsson | „Visa dig“ | "Ukaž se" |
Tamil | சுருதி ஹாசன் (Shruti Haasan) | Sunitha Sarathy | "தோன்று நீ" ("Thondru nee") | "Vypadá to povědomě" |
Telugština | రమ్య బెహరా (Ramya Behara) | „రా ఇటూ“ („Raa ittu“) | "No tak" | |
Thai | วิ ช ญาณี เปีย กลิ่น (Wichayanee Pearklin) | รพี พร ประทุม อานนท์ (Rapeeporn Pratum-anon) | „เผย ตัว ตน“ („Phoei tua ton“) | „Odhal se“ |
turečtina | Begüm Günceler | İzgi Gülfem Torunlar | „Çık ortaya“ | "Vyjít" |
ukrajinština | Шаніс (Shanis) | Вікторія Хмельницька (Viktoriia Khmelnytska)[19] | "Ось я де" ("Os 'ya de") | "Tady jsem" |
vietnamština | Tiêu Châu Như Quỳnh | Nguyễn Duyên Quỳnh | „Sung vuơn cao“ | „Žít a dosáhnout výše“ |
Recepce
Ukažte se kritikům a fanouškům. USA dnes napsal "je radost poslouchat její nehty každou notu v dohledu".[20] Věci ocenil za začlenění dalších hudebních motivů filmu.[21] The New York Times porovnal své téma sebepřijetí s „Nech to být " z Zamrzlý.[22] Stejně jako „Let It Go“ byla skladba také interpretována jako coming out pro LGBTQ společenství.[23][24]
Výkonnost grafu
Píseň debutovala u čísla 99 na Plakátovací tabule Hot 100 než ve druhém týdnu vzroste na 70.
Grafy
Graf (2019) | Vrchol pozice |
---|---|
Kanada (Canadian Hot 100 ) | 73 |
Irsko (IRMA )[25] | 84 |
Malajsie (OKRAJ )[26] | 19 |
Singapur (RIAS )[27] | 19 |
Jižní Korea (Gaon )[28] | 14 |
Britské nezadané (OCC )[29] | 62 |
NÁS Plakátovací tabule Hot 100[30] | 70 |
NÁS Kid Digital Songs Sales (Plakátovací tabule )[31] | 2 |
NÁS Valící se kámen 100 nejlepších[32] | 66 |
Reference
- ^ „Let It Go“ „Frozen 2“ je neočekávané. ScreenRant. 2019-11-27. Citováno 2019-11-29.
- ^ Grobar, Matt (16. prosince 2019). "'Frozen 2 'skladatelé Kristen Anderson-Lopez a Robert Lopez Postavy zralého Disneyho se sedmi novými originálními písněmi ". Deadline.com. Penske Media Corporation. Citováno 17. prosince 2019.
- ^ Desowitz, Bill (25. listopadu 2019). "'Frozen 2 ': How Oscar-vyhrávat' Let It Go 'skladatelé odvážil' do neznáma'". IndieWire. Citováno 5. prosince 2019.
- ^ Ford, Rebecca (27. listopadu 2019). "'Skladatelé hry Frozen 2 'o vytváření nové hudební magie pro Annu a Elsu ". The Hollywood Reporter. Prometheus Global Media. Citováno 29. listopadu 2019.
- ^ A b C "Elsa". CHARGUIGOU (francouzsky). Citováno 2019-11-28.
- ^ A b C "Iduna". CHARGUIGOU (francouzsky). Citováno 2019-12-06.
- ^ "'Moana bude prvním disneyovským filmem přeloženým do tahitštiny. EW.com. Citováno 2019-11-28.
- ^ „Moana in Māori hit the big screen“. RNZ. 2017-09-11. Citováno 2019-11-28.
- ^ „Disney Moana bude mít světovou premiéru v ŌŌlelo Hawaiʻi na Světovém dni oceánů v Ko Olině 10. června“. Ko Olina. Citováno 2019-11-28.
- ^ Milligan, Mercedes (2019-07-19). "'Frozen 2 'dostane sámi jazykovou verzi ". Animační časopis. Citováno 2019-11-28.
- ^ Verstad, Anders Boine (2019-07-19). „Frost 2 kommer på samisk“. NRK (v norštině Bokmål). Citováno 2019-11-28.
- ^ „Christine Hals | skandinávská filmová skladatelka a zpěvačka“. christinehals.com. Citováno 2020-03-12.
- ^ Frozen (2013) - IMDb, vyvoláno 2020-03-12
- ^ Credit Scene of Frozen 2 hongkongská kantonská verze
- ^ Füredi-Nagy Nikolett, Györfi Anna - Tárulj fel (A Jégvarázs II-ből), vyvoláno 2020-05-17
- ^ „Frozen - lotyšské obsazení“. CHARGUIGOU. Citováno 2020-05-31.
- ^ „Frozen - litevské obsazení“. CHARGUIGOU. Citováno 2020-05-03.
- ^ Wei Na Hu, Shuang Ding - 现出 真的 你 (来自 „冰雪 奇缘 2“ / 电影 原声 带 版本), vyvoláno 2020-05-21
- ^ CHARGUIGOU https://disneyinternationaldubbings.weebly.com/frozen--ukrainian-cast.html. Citováno 2020-05-31. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ Truitt, Brian. „Zařazeno: Všechny filmové skladby„ Frozen “, od„ Let It Go “po„ Into the Unknown “'". USA DNES. Citováno 2019-11-29.
- ^ „Zapomeňte na Elsu do neznáma - Anna zpívá nejlepší skladbu Frozen 2“. Věci. Citováno 2019-11-29.
- ^ Cohn, Gabe (29. listopadu 2019). „Jak sledovat„ Frozen “? S melancholií a mocenskou baladou“. The New York Times. Citováno 5. prosince 2019.
- ^ Haasch, Pamela (27. listopadu 2019). „Frozen II„ Ukažte se “zní, jak fanoušci divné hymny chtějí“. Polygon. Citováno 19. prosince 2019.
- ^ Wakefield, Lily (28. listopadu 2019). „Frozen II dává divným fanouškům novou hymnu, která vyjde, a je to ještě lepší než„ Let It Go “'". Růžové novinky. Citováno 19. prosince 2019.
- ^ "Track Track: 2. týden, 2020 ". Irský žebříček jednotlivců.
- ^ „Top 20 nejvíce streamovaných mezinárodních a domácích singlů v Malajsii“. Asociace nahrávacího průmyslu Malajsie. Asociace nahrávacího průmyslu Malajsie. Citováno 15. prosince 2019.
- ^ „RIAS International Top Charts Week 49“. Asociace nahrávacího průmyslu (Singapur). Archivovány od originál 10. prosince 2019.
- ^ „Digital Chart - Week 48 of 2019“. Gaon Music Chart (v korejštině). Citováno 5. prosince 2019.
- ^ „Oficiální žebříček jednotlivců 100 nejlepších“. Official Charts Company. Citováno 7. prosince 2019.
- ^ „Idina Menzel Chart History (Hot 100)“. Plakátovací tabule. Citováno 6. prosince 2019.
- ^ „Idina Menzel Chart History (Kid Digital Song Sales)“. Plakátovací tabule. Citováno 7. prosince 2019.
- ^ „100 nejlepších skladeb“. Valící se kámen. 29. listopadu 2019. Citováno 1. ledna 2020.