Je taime mélancolie - Je taime mélancolie - Wikipedia
„Je t'aime mélancolie“ | ||||
---|---|---|---|---|
Singl podle Mylène Farmer | ||||
z alba L'Autre ... | ||||
Uvolněno | Prosince 1991 | |||
Nahráno | 1991, Francie | |||
Žánr | Synthpop, nový jack swing | |||
Délka | 4:20 (jediná verze) 5:29 (verze alba) | |||
Označení | Polydor | |||
Skladatel (y) | Text: Mylène Farmer Hudba: Laurent Boutonnat | |||
Výrobce | Laurent Boutonnat | |||
Mylène Farmer chronologie jednotlivců | ||||
| ||||
| ||||
Alternativní kryt | ||||
12 "maxi pro verzi 2003 od Felix Da Housecat |
"Je t'aime mélancolie"(Anglicky:" I Love You Melancholy ") je a 1991 píseň zaznamenaná francouzština umělec Mylène Farmer. Píseň byla vydána jako třetí singl z jejího třetího studiového alba L'Autre ..., v prosinci 1991. Charakterizovaný pochmurnými texty a hudebním videem natočeným na a boxovací ring, dosáhl úspěchu a stal se hitem první desítky ve Francii a Belgii.
Pozadí a psaní
Na konci roku 1991 byl „Pas de doute“ vybrán jako třetí singl z kapely L'Autre .... Místo toho však nakonec vyšlo „Je t'aime mélancolie“. V té době fanoušek z Nancy který se chtěl setkat s farmářem, zabil recepční z Polydor, její nahrávací společnost v Paříž, zastřelil ho a puška protože mu odmítl dát adresu zpěváka. Po této tragédii odešel Farmer do exilu v USA NÁS..[1]
Singl byl vydán v Francie a Německo, a poprvé mezi formáty dostupnými pro singl byl obsáhlý propagační předmět, konkrétně kartonová pyramida obsahující vizuál 12 "maxi s na své základně propagační CD v digipack případ. Čtyři remixy z roku 1991 vyrobil Thierry Rogen. Rozhlasové stanice vysílaly jednu z těchto remixovaných verzí, kratší, namísto jediné verze. Píseň byla nakonec vydána dne 15. prosince 1991, včetně as CD maxi který obsahoval tehdy nevydanou skladbu s názvem „Mylène Is Calling“.[2]
V roce 2003 byla píseň slavnou remixována DJ Felix Da Housecat pro kompilaci remixů RemixeS. Tato verze byla dokonce vydána jako sekunda singl z tohoto alba v listopadu téhož roku; nebyl vysílán v rádiu, ale byl úspěšný v noční kluby.
Texty a hudba
Píseň se zabývá melancholie a sebevražda. „Je t'aime mélancolie“ je také ironickou reakcí zpěvačky na novináře, kteří ji kritizují kvůli obrazu smutné zpěvačky a jejímu velkému úspěchu. V této písni Farmer „působí jako pozorovatelka jejího vlastního života“ a „prohlašuje svou lásku k melancholii, smutku a osamělosti“.[3] Zpěvačka demonstruje „důležitou roli, která bere v životě bolest“,[4][5] jak přiznává: „Melancholie je jedním z mých oblíbených témat. Miluji tento hořkosladký stav, i když je poněkud bolestivý.“[6]
Podle autorky Sophie Khairallahové jsou poznámky v dvojverších „nízké, tmavé a trhané“, což naznačuje „podrobení se melancholii“. Refrény jsou však „lehčí“.[7] Skutečnost, že zemědělec zpívá ve verších s nízkými tóny, jako na „Porno graphique“ a „C'est dans l'air “, považuje psycholog Hugues Royer za známku humoru.[8]
Hudební video
Video režíroval Laurent Boutonnat který také napsal scénář. Tato produkce Requiem Publishing a Heathcliff SA stála přibližně 75 000 eur a byla zastřelena Los Angeles na čtyři dny: dva na boj v boxovací ring a dva další pro choreografie.[Citace je zapotřebí ] Sexy oblečení, které nosí farmářka a její tanečnice - zejména černé podvazkové pásy - zatímco jsou na boxerském ringu ve videu, byly vyrobeny francouzština módní návrhář Jean-Paul Gaultier.[9] Farmář byl donucen intenzivně se fyzicky připravovat dva dny[10] pro video a měl sportovní trenér být důvěryhodnější, ačkoli sportovní scény byly provedeny a kaskadérka.[11] Mužem, s nímž boxuje, je chorvatský tanečník a choreograf Emil Matešić.[12][13]
Na začátku videa Farmer a muž trénují v a tělocvična účastnit se a box boj. Pak jdou do prsten a zazní zvonek oznamující začátek boje. Oba sportovci dostávají četné násilné údery. Video je rozptýleno obrazy farmářky a deseti tanečníků, které vystupují a choreografický tanec na prstenu. Během druhé kolo, boxer zaútočí na farmáře zakázanými údery a kopy. V tuto chvíli rozhodčí zasáhne, ale muž ho udeří a omráčí. Oba boxeři poté své stáhnou rukavice a zapojit se do programu free-for-all. Nakonec Farmer boj vyhraje.[14]
Video bylo oceněno lesbičky a feministická hnutí protože to ukázalo, že ženy mohou předčit muže.[11] Podle autora životopisů Bernarda Violet zvolené barvy zvýrazňují okázalé vlasy zpěvačky, které kontrastují s její velmi bílou tváří. Na rozdíl od Farmerových předchozích videí je toto velmi jednoduché a pojednává o příběhu, ve kterém každý může najít morální a metafyzickou dualitu mezi Dobrem a Zlem, Bohem a Ďáblem.[15] Francouzský časopis Ciné Télé Plus uvedl, že video „kultivuje nejednoznačnost a provokaci“.[16] Nejpravděpodobnější interpretace tohoto videa by mohla odkazovat na konfrontační vztah mezi farmářem a média. Boj by byl symbolem obrany zpěvačky, pokud jde o její právo trpět a mluvit o tom ve svých písních.[17][18] Toto video může také znamenat, že zemědělec „rozdrtí mužskost“, symbol autority.[19]
Živá vystoupení
Farmářka přednesla svoji píseň při přehrávání ve třech francouzských televizních pořadech: Sacrée Soirée (11. prosince 1991, TF1 ), Tous à la Une (27. Prosince 1991, TF1; zpívala také "L'Autre") a Hvězdy 90 (13. ledna 1992, TF1). Objevila se také v Němec televizní program, ve kterém zpívala „Je t'aime mélancolie“, protože píseň byla zaznamenána také v zemi: Ein Kessel Buntes, v březnu 1992.[20][21] Tato představení byla doprovázena a choreografie poprvé ve farmářské kariéře vytvořila sama zpěvačka. Při těchto příležitostech měla na sobě černé a červené oblečení, zatímco její tanečníci na zadní straně.[22]
"Je t'aime mélancolie" bylo provedeno během koncertů série 1996 a 2006 v Bercy a bylo tak zařazeno na živá alba a VHS nebo DVD Live à Bercy a Avant que l'ombre ... à Bercy. V choreografickém představení z roku 1996 měl Farmer červenou košili, kalhoty a podprsenku, tanečníci byli oblečeni v průhledných kalhotách a košili a tanečnice měli kimono v hnědém saténu. Během hudebního můstku všichni tanečníci prováděli rytmické kroky pod hrou světel. Na začátku představení v roce 2006 byla hlavní scéna osvětlena a měla pět velkých bílých okrajů. Farmář, doprovázený čtyřmi tanečnicemi, zpíval s choreografií, nejprve zvednutou a za čistou plachtou, poté během druhého refrénu před plachtami, které začaly neustále nahoru a dolů. Píseň byla také provedena tři večery během Mylenium Tour v roce 2000 Rusko, namísto "Mimo mou kontrolu „a během turné 2009 v Petrohradě místo„Je te rends ton amour “, ale neobjeví se na živých albech zaznamenaných během těchto turné.[1]
Píseň byla také provedena na turné Timeless 2013 zpěváka a je součástí domácího vydání DVD / Blu-Ray a doprovodného živého alba.
Strana B: „Mylène volá“
CD maxi obsahuje novou skladbu „Mylène Is Calling“.
Několik slov („Allô oui c'est moi / Tu n'est pas là / Je me sens toute seule“) této hlavně hudební písně byla odebrána ze zprávy zpěváka, která zůstala na záznamníku Laurenta Boutonnata, v den, kdy vypadal smutně[23][24] poté, co viděl depresivní televizní show.[11] Výsledkem je, že texty nejsou vysoce kvalitní. Hudba se většinou skládá z hluku kapek vody.[25]
Píseň byla zařazena na Mylenium Tour, ale ve skutečnosti to Farmer při této příležitosti nezpívá: nahradí ji Valérie Bony, jedna z tanečníků, která jí dá čas na změnu kostýmu.[Citace je zapotřebí ] Film „Mylène Is Calling“ je uváděn pouze v sběratelské verzi toho nejlepšího z nich Les Mots.
Grafické výkony
Ve Francii zůstal singl v top 50 celkem 17 týdnů, z toho osm v první desítce. Debutoval u čísla 15 dne 14. prosince 1991 a dosáhl vrcholu u čísla tři dne 1. února 1992. Jednotlivé prodeje byly zhruba stejné jako u předchozího singlu, “Lituje ", ale nebyl certifikován francouzským certifikačním orgánem SNEP.[26] V dubnu 2018 byla píseň znovu upravena v nových formátech a poté znovu vstoupila do žebříčku u čísla devět.[26]
„Je t'aime mélancolie“ vstoupila do belgického (valonského) žebříčku pod číslem 20 a o tři týdny později dosáhla vrcholu čísla sedm a nakonec zůstala celkem 15 týdnů v top 30. Píseň byla zmapována také v Kanadě, kde to vyvrcholilo u čísla 12,[Citace je zapotřebí ] a dosáhl mírného úspěchu v Německu, kde bylo pouze číslo 70 a zůstal v žebříčku šest týdnů.[27]
Cover verze
Píseň byla pokryta Valli pro 1992 francouzština sestavení pojmenovaný 1992 - Les Plus Belles Chansons françaises.[28] V roce 2003 Biba Binoche, mladá žena, která se účastnila evropský realitní show Velký bratr, a nejznámější pod pseudonymem BB, pokryl píseň v různých techno a elektro verze. Vydala „Je t'aime mélancolie“ jako singl v Belgii a ten se podařilo objevit na Ultratop 40 Singles Chart po dobu sedmi týdnů v roce 2003, s vrcholem u čísla 35.[29] Píseň byla k dispozici ve třech formátech: CD single (elektro radio edit, groove radio edit, trance radio edit), CD maxi (6 verzí: electro radio remix, trance radio edit, electro extended mix, trance extended remix, Frank Trauner electro wave, funked lounge version, groove XL remix), a 12 "max (5 verzí: electro extended mix, Frank Trauner electro wave, funked lounge version, groove XL remix, trance extended version).[30]
Formáty a seznamy skladeb
Toto jsou formáty a seznamy skladeb jednotlivých vydání „Je t'aime mélancolie“:[31]
- 7 "singl - Francie, Německo, Nizozemsko / CD single - Promo - Digipack - Francie / CD single - Promo - Luxusní pyramida - Francie / Kazeta - Francie (dvojitá délka)
Ne. | Titul | Délka |
---|---|---|
1. | „Je t'aime mélancolie“ (nový rádio remix) | 4:20 |
2. | „Je t'aime mélancolie“ (hladká směs) | 4:15 |
- 12 "maxi - Francie, Německo / 12" maxi - Nizozemsko
Ne. | Titul | Délka |
---|---|---|
1. | „Je t'aime mélancolie“ (prodloužený remix klubu) | 7:44 |
2. | „Je t'aime mélancolie“ (šílený taneční mix) | 7:48 |
- CD maxi - Francie, Německo, Nizozemsko / CD maxi - Promo - Digipack - Kanada
Ne. | Titul | Délka |
---|---|---|
1. | „Je t'aime mélancolie“ (nový rádio remix) | 4:26 |
2. | „Je t'aime mélancolie“ (prodloužený remix klubu) | 7:45 |
3. | „Je t'aime mélancolie“ (šílený taneční mix) | 7:50 |
4. | „Mylène volá“ (pouze na francouzském CD maxi) | 2:00 |
- Digitální stahování
Ne. | Titul | Délka |
---|---|---|
1. | „Je t'aime mélancolie“ (L'Autre ... verze) | 5:29 |
2. | „Je t'aime mélancolie“ (Les Mots verze) | 4:40 |
3. | „Je t'aime mélancolie“ (prodloužený remix klubu) | 7:45 |
4. | „Je t'aime mélancolie“ (Živá verze z roku 1996) | 5:20 |
5. | „Je t'aime mélancolie“ (2006 živá verze) | 4:53 |
6. | „Je t'aime mélancolie“ (Felix Da Housecat remix) | 4:45 |
- 12 "maxi - Francie
Ne. | Titul | Délka |
---|---|---|
1. | „Je t'aime mélancolie“ (Felix Da Housecat remix) | 4:45 |
Oficiální verze
Verze[32] | Délka | Album | Remixováno uživatelem | Rok | Komentář |
---|---|---|---|---|---|
„Je t'aime mélancolie“[3] | |||||
Verze alba | 5:29 | L'Autre ... | — | 1991 | Viz předchozí části |
Nový rádio remix | 4:20 | — | Laurent Boutonnat | 1991 | Tato verze je kratší, rychlejší a dynamičtější, s hlukem echo a zvuky větrný nástroj. |
Hladká směs | 4:15 | — | Laurent Boutonnat | 1991 | Úvod je kratší. |
Rádio remix | 4:16 | — | Laurent Boutonnat | 1991 | Tato verze je k dispozici pouze na webu Němec propagační 7 "- jeden. |
Radio remix 2 | 4:26 | — | Laurent Boutonnat | 1991 | Tato verze, která byla vydána v Německu, má delší most než „Radio Remix“. |
Šílený taneční remix | 7:50 | — | Laurent Boutonnat | 1991 | Úvod 1:30 má taneční zvuky a obsahuje pouze slova „Je t'aime mélancolie“ opakovaná farmářem. Pak je v refrénu a četných škrábancích slyšet hlas člověka. Píseň náhle končí a poškrábat. |
Prodloužený remix klubu | 7:45 | Dance Remixes | Laurent Boutonnat | 1991 | Píseň je přerušována frází „Je t'aime, je t'aime, je t'aime mélancolie“, kterou zpívá Farmer. |
Hudební video | 5:13 | L'Autre, Hudební videa I | — | 1991 | |
Živá verze (zaznamenané v roce 1996) | 5:20 | Live à Bercy | — | 1996 | Je to Skála verze. |
Radio remix 2 (verze alba) | 4:40 | Les Mots | Laurent Boutonnat | 2001 | Refrén a hudební můstek jsou delší než u „Radio Remix 2“. |
Felix Da Housecat remix | 4:45 | RemixeS | Felix Da Housecat | 2003 | Tohle je techno verze, ve které je přednesen hlas farmáře. Výraz „Et toc“ se opakuje mnohokrát. |
Živá verze (zaznamenáno v roce 2006) | 4:53 (Zvuk) 4:47 (video) | Avant que l'ombre ... à Bercy | — | 2006 | Vidět Avant que l'ombre ... à Bercy (prohlídka) |
„Mylène volá“ | |||||
Verze alba | 2:13 | Les Mots (vydání s dlouhým rámečkem) | — | 1991 | Viz předchozí části |
Živá verze (zaznamenáno v roce 2000) | 2:27 | Mylenium Tour | — | 2000 | Slova „Je me sens toute seule“ se zrušují. Vidět Mylenium Tour |
Úvěry a personál
Jedná se o kredity a personál, jak se objevují na zadní straně singlu:[31][33]
- Mylène Farmer - text
- Laurent Boutonnat - hudba
- Publication Requiem - vydání
- Polydor - nahrávací společnost
- Marianne Rosensthiel - foto
- Henry Neu / Com'N.B - design
Grafy a prodeje
|
|
Reference
- Včela, Caroline; Bioy, Antoine; Thiry, Benjamin (leden 2006). Mylène Farmer, la part d'ombre (francouzsky). L'Archipel. ISBN 2-84187-790-6.
- Cachin, Benoît (2006). Le dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (francouzsky). Tournon. ISBN 2-35144-000-5.
- Chuberre, Erwan (2007). Zemědělec L'Intégrale Mylène (francouzsky). Město. ISBN 978-2-35288-108-7.
- Chuberre, Erwan (2008). Mylène Farmer, phénoménale (francouzsky). Město. ISBN 978-2-35288-176-6.
- Chuberre, Erwan (18. června 2009). Mylène Farmer: Des mots sur nos désirs (francouzsky). Alphée. ISBN 2-7538-0477-X.
- Khairallah, Sophie (2007). Mylène Farmer, le culte - L'envers du décor (francouzsky). Proč ne. ISBN 2-916611-25-8.
- Royer, Hugues (2008). Mylène, biografie (francouzsky). Španělsko: Flammarion. ISBN 978-2-35287-139-2.
- Violet, Bernard (2004). Mylène Farmer, biografie (francouzsky). J'ai lu. ISBN 2-290-34916-X.
Poznámky
- ^ A b "'Je t'aime mélancolie ', L'histoire de la chanson: Un tentative de rap " (francouzsky). Mylenefarmeriscalled. Archivovány od originál dne 2008-02-15. Citováno 11. ledna 2008.
- ^ „Mylène Farmer -„ Je t'aime mélancolie “- Histoire du single“ (francouzsky). Mylene.net. Archivováno z původního dne 19. června 2010. Citováno 21. března 2010.
- ^ A b Cachin, 2006, str. 136-40.
- ^ Duroy, Alain (27. prosince 1991 - 2. ledna 1992). „Mylène Farmer:“ Je suis plus nedůstojná qu jamais"". Ciné Télé Revue (francouzsky). Devant-soi. Citováno 27. března 2008.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ Chuberre, 2007, str. 174-75.
- ^ Royer, 2008, str. 129.
- ^ Khairallah, 2007, str. 137.
- ^ Royer, 2008, str. 297.
- ^ Royer, 2008, str. 209.
- ^ Royer, 2008, str. 159.
- ^ A b C Chuberre, 2008, str. 147-49.
- ^ Beaucourt, Daniel (16. prosince 1991). „Mylène Farmer -“ Je t'aime mélancolie"". Télé Poche (francouzsky). Mylene.net. Archivováno z původního dne 24. března 2012. Citováno 21. března 2010.
- ^ „Sur le tournage du clip“. Pódium (francouzsky). Mylene.net. Ledna 1992. Archivováno z původního dne 24. března 2012. Citováno 21. března 2010.
- ^ ""Je t'aime mélancolie ", hudební video" (francouzsky). Bez logiky. Archivovány od originál dne 14. prosince 2007. Citováno 11. ledna 2008.
- ^ Violet, 2004, str. 147-48.
- ^ Duroy, Alain (27. prosince 1991–2. Ledna 1992). „Mylène Farmer:“ Je suis plus nedůstojná qu jamais"". Ciné Télé Revue (francouzsky). Mylene.net. Archivováno z původního dne 24. března 2012. Citováno 21. března 2010. Zkontrolujte hodnoty data v:
| datum =
(Pomoc) - ^ Včela, 2006, str. 326-27.
- ^ Chuberre, 2007, str. 68.
- ^ Včela, Caroline; Brunet, Océane; Thiry, Benjamin; Parpette, Jennifer (2001). ""Seru na tebe "Jednej 1". Instant-Mag (francouzsky). Pantin: Tear Prod. 7: 6.
- ^ ""Je t'aime mélancolie ", televizní vystoupení" (francouzsky). Bez logiky. Archivovány od originál dne 21. listopadu 2007. Citováno 11. ledna 2008.
- ^ „Mylène Farmer -„ Je t'aime mélancolie “- TV“ (francouzsky). Mylene.net. Archivováno z původního dne 19. června 2010. Citováno 23. července 2010.
- ^ „Je t'aime mélancolie“ (francouzsky). Bez logiky. Archivovány od originál dne 22. ledna 2008. Citováno 11. ledna 2008.
- ^ Chuberre, 2007, str. 216.
- ^ Chuberre, 2008, str. 144.
- ^ Cachin, 2006, str. 173-74.
- ^ A b C d ""Je t'aime mélancolie ", French Singles Chart" (francouzsky). Lescharts. Archivováno z původního dne 24. května 2009. Citováno 5. ledna 2008.
- ^ A b „Mylène Farmer singles, German Singles Chart“ (v němčině). hudební linka. Archivovány od originál dne 2. října 2012. Citováno 6. července 2010.
- ^ "1992 - Les Plus Belles Chansons françaises Pokrýt" (francouzsky). Bez logiky. Archivovány od originál dne 2. října 2011. Citováno 11. ledna 2008.
- ^ ""Je t'aime mélancolie ", Belgian Singles Chart" (francouzsky). Ultratop. Citováno 11. ledna 2008.
- ^ ""Je t'aime mélancolie ", verze BB" (francouzsky). Bez logiky. Archivovány od originál dne 12. prosince 2007. Citováno 11. ledna 2008.
- ^ A b „Mylène Farmer -„ Je t'aime mélancolie “- podporuje“ (francouzsky). Mylene.net. Archivováno z původního dne 19. června 2010. Citováno 6. března 2010.
- ^ „Mylène Farmer -„ Je t'aime mélancolie “- verze“ (francouzsky). Mylene.net. Archivováno z původního dne 19. června 2010. Citováno 25. července 2010.
- ^ „Mylène Farmer -„ Je t'aime mélancolie “- Crédits“ (francouzsky). Mylene.net. Archivováno z původního dne 19. června 2010. Citováno 3. dubna 2010.
- ^ Royer, 2008, str. 354.
externí odkazy
- (francouzsky) Mylène Farmer - „Je t'aime mélancolie“ Vše o písni, dál Mylene.net