Cyrilizace francouzštiny - Cyrillization of French
ruština používá fonetický přepis pro Cyrillizace z mnoha výpůjček z francouzštiny. Určité použití je vyrobeno z cyrilice je iotace funkce reprezentovat francouzštinu přední zaoblené samohlásky a etymologicky změkčené souhlásky.
Souhlásky
V následující tabulce symbol ⟨ʲ⟩ představuje buď a „změkčená“ souhláska nebo přibližný / j /. Pokud je to možné, změkčená souhláska může být označena v přepisu buď následujícím iotifikovaná samohláska nebo ⟨ь ⟩.
francouzština | ruština transkripce | Příklady | Komentáře | |
---|---|---|---|---|
foném (s) | grafém (s) | |||
[b] | b | б | bateau-lavoir - бато-лавуар | |
[ʃ] | ch | ш | Charlesi - Шарль | |
[d] | d | д | Bordeaux - Бордо | |
[F] | f, ph | ф | Foucault - Фуко | |
[ɡ] | g, gu | г | Guillaume - Гийом | |
[ɲ] | gn | n ь | Boulogne - Булонь | |
– | h | – | Humanité - Юманите | |
г | Hugo - Гюго Le Havre - Гавр | často v případě h aspiré | ||
[ʒ] | j, g (e) | ж | Jean - Жан | |
[k] | C, qu, k | к | Camus - Камю | |
[l] | l | л ь | Gilbert - Жильбер | před souhláskou nebo na konci slova |
л | Louvre - Лувр | před samohláskami | ||
[lj] | li | л ь | Montpellier - Монпелье Camille - Камиль | |
[m] | m | м | monde - монд | |
[n] | n | n | Rhône - Рона | |
[ŋ] | ng | nn | ||
[p] | p | п | Pierre - Пьер | |
[ʁ] | r | р | Renoir - Ренуар | |
[s] | s, ç, C | с | Rousseau - Руссо | |
[sj] | ti | с ь | Osvobození - Либерасьон | |
[t] | t | т | pointe - пуэнт | |
[proti] | proti | в | Verlaine - Верлен | |
[w] | w | в | Gwénaël - Гвенаэль | někdy přepsáno ⟨у ⟩ Výpůjčkami z angličtiny |
[ks] [kz] | X | кс кз | Xavier - Ксавье Saint-Exupéry - Сент-Экзюпери | podle výslovnosti ⟨x⟩ |
[j] | y, i, il (l) | © | ano - © Bayard - Байяр Guillaume - Гийом | podle samohlásky nebo slova - zpočátku |
ь | Lavoisier - Лавуазье | po souhláse | ||
nemocný) | ль | Marseille - Марсель | zmrazená forma | |
[z] | z, s | з | Vierzon - Вьерзон |
Zdvojnásobené francouzské souhlásky zůstávají v ruském přepisu zdvojnásobeny: Rousseau - Руссо. Tiché souhlásky (běžné ve francouzštině) nejsou obecně přepsány, kromě případů, kdy existují v povrchové formě kvůli spojení.
Samohlásky
francouzština | ruština transkripce | Příklady | Komentáře | |
---|---|---|---|---|
foném (s) | grafém (s) | |||
[a], [ɑ] | a, | а | Charlesi - Шарль | |
[e], [ɛ] | é, è, ê, ai, e | е | René - Рене | |
э | Edmond - Эдмон Citroën - Ситроэн | na začátku slova, následovat samohlásku, nebo zřídka pro [ɛ] na konci slova | ||
[ø], [œ] | eu, œ, œu | ё | Villedieu - Вильдьё | ⟨ё ⟩ Je obecně zjednodušeno na ⟨е⟩ v ruštině |
э | Eugène - Эжен Maheu - Маэ | na začátku slova nebo za samohláskou | ||
[ə], - | E | – | Charlesi - Шарль | e muet |
е | De Gaulle - Де Голль | pouze v případech, kdy [ə] je obvykle vyslovováno, např. lE, dE, quE, rEkráska, atd. | ||
[i] | já, y | č | Vesnice - Виляж | |
[o], [ɔ] | o, au, ô | Ó | Rhône - Рона | |
[wa] | oi | уа | Troyes - Труа | |
[u], [w] | ou | у | Louvre - Лувр | |
[y], [ɥ ] | u | ю | L'Humanité - Юманите | |
[ɑ̃] | an, am, en, em | ан, ам | Ambroise - Амбруаз Západní - Оксиданталь | nosní samohlásky jsou psána jako odpovídající ústní samohláska následovaná / n / (nebo / m / před / m, b, p /) |
[ɛ̃] | in, en, ain | ен, ем, эн, эм | Saintes - Сент Ain - Эн | |
[ɔ̃] | na, om | он, ом | Comte - Конт | |
[œ̃] | un | ен, ем, эн, эм | Verdun - Верден | |
[wɛ̃] | oin | уэн | pointe - пуэнт |
Nakonec změkčené souhlásky upravují následující samohlásky:
tvrdá ruská samohláska | měknutí | Příklady | Komentáře | |
---|---|---|---|---|
Po samohlásky nebo ⟨й⟩ | Po souhlásky nebo ⟨ь⟩ | |||
.А | я | koňak - коньяк Bayard - Байяр | ||
;Е; ʲё | ие, йе; © | ье; ьё | trieur – триер Cahiers du cinéma – Кайе дю синема Richelieu – Ришелье | |
э | Followsэ⟩ nikdy nenásleduje změkčenou souhlásku | |||
.И | © | ьи | Tilly - Тийи | |
.О | © | ьо | Chillon - Шильон | |
.У | ю | |||
ʲю | © | ью | ||
ʲ | před souhláskou nebo na konci slova je změkčení psáno s ⟨ь⟩ |
⟨Й⟩ ani ⟨ь⟩ nejsou zdvojnásobeny.
Bibliografie
- Paul Garde, La Transcription des noms propres français en russe, Paříž, Institut d'études slave, 1974, 63 stran, 25 cm, sbírka «Documents pédagogiques de l'Institut d'études slave» č. X, ISBN 2-7204-0090-4