Kuchyně Valladolidu - Cuisine of Valladolid







The gastronomie provincie Valladolid zahrnuje jídla, jejich přípravu a kulinářské návyky provincie Valladolid. Je to založeno na grilovaný a pečené jídlo, zvláště pečená španělština kuchyně. Vína vysoké kvality zvýrazňují pokrmy.
Složení
Cereálie
Velké množství a rozmanitost cereálie: (pšenice, kukuřice, ječmen, žito ) se pěstují místně a tvoří základ vysoce kvalitního chleba.[2] Chov zvířat v provincii je také schopen produkovat některé vynikající sýr, jako je „queso of Villalon“ (sýr Villalon) (podobný sýru Burgos).
Zelenina
Mezi vařené je vařená španělština (s "koulí", ke které se přidává pro ochucení Máta peprná ), „sopa de chícharos“ (nebo guisantes) (polévkový hrášek ), který je připraven s hrášek (ve španělštině hrášek znamená „guisante“ nebo „chícharo“). „Coliflor al ajoarriero“ (květák v česneku). Mezi luštěniny jsou pokrmy jako „alubias con patuño de cerdo“ (fazole s vepřovou kýtou). V obilovinách jsou pánve a jeho deriváty jako „sopa de ajo“ česnekové polévky, "sopa de bestia cansada" (polévka bestie unavená) z Medina del Campo být nabídnut mulám muleteers. Je to oblast „ajoarrieros“ (což znamená muledriversgarlic), například „Ajo de Vallelado“ (česnek z Vallelado).
Maso
Maso a uzeniny jsou výrobky, které mají největší slávu pro svou jedinečnou chuť. Provincie patří do oblasti španělského stylu grilovaný pečeně. Pokrmy zahrnují „lechazo asado“ (telecí nebo jehněčí maso), „cochinillo asado“ (pečené selátko ), „cordero asado“ pečené jehněčí, „morcilla“ (Jelito nebo Černý pudink ), "asados al sarmiento" (pečené maso s vínem) typické jídlo v Santibáñez de Valcorba a okolí, „Chuletones de Buey“ (velký steak vola), s „ajillo“ (česnek), typické pro Peñafiel ). „embutido " (klobása ) s názvem „chitas“ (gepardi) je dobře známý a připravuje se z masa Selat v adobo. Další vepřová klobása je morcilla de Valladolid (černý pudink z Valladolidu kořeněný speciálním druhem cibule) a salámy (klobásy) ze Zaratanu. Chorizo se také používá do pokrmů jako „tortilla de chorizo“ (Chorizo vaječná omeleta). U hovězího masa se vyrábí „tojunto“ (bez překladu), jako „tojunto of Kastilie“ (vliv aragonské gastronomie). Z menší zvěře existují přípravky jako „conejo a la cazadora“ (králík lovci).
Plody moře
Mezi rybami, stejně jako jiné kastilské provincie, existují pstruh jídla, příkladem je „truchas con jamón“ (pstruh se šunkou).
Cukrovinky, dezerty
Mezi pečivo v provincii patří speciality jako „bolla de chicharrones“ (dort z vepřové kůže), „rosquillas de palo“ (tyčinkové koblihy), „mariquitas“ (berušky), „roscados“ (koblihy), "Mantecados de Portillo "," roscos de yema "(žloutek roscos)," rosquillas de trancalapuerta "(koblihy trancalapuerta), los" bizcochos de Santa Clara "z Tordesillas (Dorty sv. Kláry), „hojuelas „(vločky),„ bizcochos de cura “(léčivé koláče). Mezi další obecná jídla oblíbená v provincii patří„ arroz con leche “(rýžový nákyp ).
Speciální jídla
Je to běžné během Svatý týden konzumovat speciální jídlo, které je součástí Gastronomie Svatého týdne (hlavně dezerty).
8. září v Valladolid při oslavě Virgin of San Lorenzo obvykle se podávají sladkosti, těstoviny, pečivo a další dezerty, jedním z vrcholů je „tarta de San Lorenzo“ (koláč sv. Vavřince).
V neděli předvečer Všech svatých a Den Všech svatých (31. října a 1. listopadu) je velmi typické konzumovat produkty známé jako „Huesos de Santo“ (kosti svatého) a „buñuelos“ (podobné roztříštit ).
Na Vánoce, Gastronomie Vánoc je velmi bohatá a různorodá, zvýrazňuje pokrmy bohatými sladkostmi, jako je turrón, polvorones nejslavnějšího Tordesillase, Datlovník, marcipán, a Dražé. Je také obvyklé jíst typické pokrmy z datlí, například selat, kuře, krocan, kapoun, Jehněčí a skopové, pražma, krevety (kromě jiných mořské plody ). 31. prosince (nový rok ) je tradicí jíst Dvanáct hroznů do rytmu prvních dvanácti zvonů nového roku. Brzy ráno 1. ledna „čokoláda s churros“ (Čokoláda se španělskou koblihou ) se často konzumuje buď doma s rodinami, nebo v čokoláda, kavárna nebo bar. 6. ledna (Den tří králů ) je obvyklé jíst tradiční roscón de reyes (královský dort ).
"Těstoviny kajícníka", jedno z potravin, které jsou součástí gastronomie Svatého týdne.
"Listové těsto San Lorenzo. "Během slavnosti Virgin of San Lorenzo podává se obvykle těstoviny, pečivo a jiné dezerty.
„Huesos de Santo“ (kosti sv.) Spolu s „Buñuelos“ (roztříštěnost) jsou velmi typické pro předvečer Všech svatých a Den Všech svatých.
Polvorones z Tordesillas, jednoho z mnoha typických produktů regionu Gastronomie Vánoc.
Vína
Vína z provincie Valladolid patří díky své vynikající chuti a kvalitě k nejlepším na světě. Mnoho z nejznámějších pochází z Vinařství Vega Sicilia.[3][4][5] Provincie má pět vín s a označení původu. Vína s a Rueda Označení původu byla dvorská vína v době Katoličtí panovníci. Vyrábí se z řady verdejo hrozny, a v menší míře od Sauvignon blanc kultivary. Pod tímto označením existují bílý, šumivé, Červené, růžový a alkohol vína. Pokud jde o jejich vína Ribera del Duero jsou zpracovány inkoustem v zemi a můžete ochutnat červená vína mladá, rezervní víno a stará réva. Vína z Označení původu Toro jsou hlavně bílé, růže a červená; vína z Označení původu Tierra de León jsou bílá, růžová a červená a nakonec jsou tu růžová vína z Cigales označení původu[6]
Souhrnný seznam typických produktů



- Lechazo asado (pečeně lechazo, telecí maso nebo jehněčí )
- Cochinillo asado (Pečené selátko )
- Cordero asado (pečené jehněčí )
- Morcilla (Jelito nebo Černý pudink )
- Tapa (Předkrmy nebo občerstvení)
- Bolla de chicharrones (Dort z vepřové kůže)
- Gallo turresilano (Dušený kohout)
- Mantecados de Portillo (Mantecados Portillo)
- Gallina en pepitoria (kuře ve vejci a mandlové omáčce)
- Queso pata de mulo de Villalón de Campos (Pata de mulo sýr Villalón de Campos)
- Ciegas de Iscar (Blind of Iscar)
- Těstoviny Castañuelas de Iscar (Pasta Castanets of Iscar)
- Rosquillas de Palo (Koblihy na chleba)
- Sopa de ajo (Česneková polévka)
- Lagunillas de Laguna de Duero (Jezero Laguna de Duero)
- Feos de Tordesillas (Ugly of Tordesillas)
- Amarguillos (malý hořký)
- Conejo (králičí )
- Pichones estofados (dušený holub)
- Tortas de chicharrones (Dort z vepřové kůže)
- Tortilla de chorizo (Chorizo omeleta)
- Morcilla de Valladolid (Černý pudink z Valladolidu)
- Morcilla de Cigales (Černý pudink Cigales)
- Piñones de Pedrajas de San Esteban (Piniové oříšky z Pedrajas de San Esteban)
- Esparragos de Tudela de Duero (Asparagus of Tudela de Duero)
- Borrachos y Pastas de vino de Peñafiel (Opilý a těstoviny s vínem Peñafiel)
- Sopa de chícharos (Polévkový hrášek)
- Arroz con leche (Rýžový nákyp )
- Almendras Garrapiñadas de Villafrechos (Garrapinyades mandle Villafrechos)
- Pan de la provincia de Valladolid (Chléb z provincie Valladolid)
- Salchichas de Zaratán (Salámy Zaratán)
- Ajos de Portillo (Česnek Portillo)
- Endivias de Peñafiel (závist Peñafiela)
- Ajo de Vallelado (Česnek z Vallelada)
- Lechuga de Valladolid (Salát z Valladolidu)
- Vino de Cigales (Víno Cigales)
- Vino de Ribera de Duero (Víno Ribera de Duero)
- Vino de Rueda (Víno z Ruedy)
- Vino de Tierra de León (Víno Tierra de León)
- Vino z Toro (Víno Toro)
Viz také
Reference
- ^ Valladolid solicitará a la Unesco que vyhlásit la tapa como Patrimonio de España
- ^ Patří mezi ně chléb s tak barevnými názvy, jako je Fabiola, Lechuguino, chléb čtyř lomů, chléb s kladkou, ohnivý daleko, rustikální bar a chléb stolů. Valladolid je první region ve Španělsku, kterému bylo uděleno právo používat jedinečné označení „chléb Valladolid“
- ^ J. Gordon (ed) Opus Vino str. 215, DK Publishing New York 2010, ISBN 978-0-7566-6751-1
- ^ H. Johnson Ročník: Příběh vína str. 429-432 Simon a Schuster 1989 ISBN 0-671-68702-6
- ^ A. Bespaloff Kompletní průvodce vínem str. 174-175 Penguin Books 1994 ISBN 0-451-18169-7
- ^ Gastronomía de Valladolid: vino, queso, pan ... y alguna sorpresa
externí odkazy
- Web oficial del Concurso Nacional de Pinchos y Tapas y Campeonato Mundial de Tapas (Ve Valladolidu)
- Španělsko v příchutích (Valladolid)
- Vítězní pinchos ze soutěže Valladolid
- Gastronomické dědictví Kastilie a Leonu
- Enoturismo y Gastronomía de la provincia de Valladolid (Španělština)
- DĚLAT. Ribera del Duero
- DĚLAT. Cigales[trvalý mrtvý odkaz ]
- DĚLAT. Rueda
- DĚLAT. Toro