Čisté a dobře osvětlené místo - A Clean, Well-Lighted Place - Wikipedia
„Čisté a dobře osvětlené místo“ | |
---|---|
Autor | Ernest Hemingway |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Krátký příběh |
Typ publikace | Časopis |
Typ média | Tisk |
Datum publikace | 1933 |
"Čisté a dobře osvětlené místo„je povídka amerického autora Ernest Hemingway, poprvé publikováno v Scribnerův časopis v roce 1933; bylo také zahrnuto do jeho sbírky Vítěz Neberte nic (1933).
Synopse spiknutí
Pozdě v noci je hluchý starý muž jediným patronem v kavárně. Blízko o něm mluví dva číšníci, jeden mladý a druhý starší. Když si starý muž objedná další brandy, mladý číšník záměrně přeplní svou sklenici. Číšníci spekulují o nedávném pokusu o sebevraždu starého muže. Mladý číšník chce, aby patron šel domů, a stěžuje si, že se nikdy nedostane do postele před třetí hodinou, zatímco starší číšník lépe pochopil situaci starého muže. Starý muž znovu požádá o další brandy, ale tentokrát mu mladý muž řekne, že kavárna je zavřená. Po odchodu číšníci pokračují v diskusi. Mladý číšník chce spěchat domů za svou ženou; starší číšník je promyšlenější. Uvažuje o mládí a podotýká, že je nyní jedním z „těch, kteří rádi zůstávají pozdě v kavárně“, přirovnává se ke starci. Zmínil, že pro některé lidi je důležité mít „čisté a dobře osvětlené místo“, kde mohou trávit čas. Poté, co mladý číšník odejde, starší číšník přemýšlí o prázdnotě svého vlastního života a vrací se domů a nespavost.
Historická reakce jiných autorů
James Joyce kdysi poznamenal: „On [Hemingway] snížil závoj mezi literaturou a životem, o co se každý spisovatel snaží. Četli jste„ Čisté dobře osvětlené místo “? ... Je to mistrovské. Je to skutečně jedno nejlepších povídek, jaké kdy byly napsány ... " [1]
Nesrovnalosti v textu
Vědci si v textu všimli problémů s atribucí dialogu. FP Kroeger píše, že „Hemingway, nebo někdo, byl k tomuto příběhu nedbalý, takže najednou měl jeden hlavní řečník informace o pokusu o sebevraždu starého muže, které ten druhý nemá, a jindy je situace obráceně “.[2] William E. Colburn z Central Michigan College píše, že „je zřejmé, že jeden číšník ví o pokusu zákazníka o sebevraždu, ale druhý zjevně ne. Pokud to ví starší číšník, tak proč je to on, kdo říká:“ “ Má spoustu peněz "" v odpovědi na otázku mladšího číšníka: "Jak víte, že to nic nebylo?" "[3] Vypracovává, že tyto nesrovnalosti si blízcí čtenáři po celá desetiletí nevšimli.
Maličkosti
- v A.E. Hotchner biografie Papa Hemingway„Je citován Hemingway, který říká, že by to mohl být jeho oblíbený příběh. [4]
Reference
- ^ "Ztracená generace"
- ^ Kroeger, F. P. (1959). „Dialog v“ Čistém a dobře osvětleném místě"". College English. 20 (5): 240–241. doi:10.2307/372691. ISSN 0010-0994.
- ^ Colburn, William E. (1959). „Zmatek v“ Čistém a dobře osvětleném místě"". College English. 20 (5): 241–242. doi:10.2307/372692. ISSN 0010-0994.
- ^ Hotchner, A.E. (1966). Papa Hemingway. London: Mayflower Books. p. 141.
externí odkazy
- „Sporná úprava Hemingwayova„ čistého a dobře osvětleného místa “ ", článek v Hemingway recenze o sporu o dvě verze příběhu.