Wamyo Ruijushō - Wamyō Ruijushō
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Únor 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |

The Wamyo ruijushō nebo Wamyo ruijūshō (倭 名 類 聚 抄„Japonská jména [pro věci], klasifikovaná a anotovaná“) je 938 CE Japonský slovník z čínské postavy. The Heian období učenec Minamoto žádný Shitagō (源 順, 911–983 nl) zahájila kompilaci v roce 934 na žádost Císař Daigo dcera. Tento Wamyo ruijushō název je zkrácen jako Wamyosho, a má grafické varianty 和 名 類 聚 抄 s wa 和 „harmonie; Japonsko“ pro wa 倭 „trpaslík; Japonsko“ a 倭 名 類 聚 鈔 s jo 鈔 "kopírovat; shrnout" pro jo 抄 "kopírovat; anotovat".
The Wamyo ruijushō je nejstarší dochovaný japonský slovník uspořádaný do sémantických nadpisů, obdobně jako v západním jazyce tezaurus. Tento starodávný lexikografický kompletace systém byl vyvinut v Čínské slovníky jako Erya, Siao Erya, a Podkládání. The Wamyosho kategorizuje kanji slovní zásoba podstatná jména, do hlavních nadpisů (bu 部 ) rozdělené do podpoložek (rui 類 ). Například tenchi (天地 „nebe a země“) nadpis obsahuje osm sémantických rozdělení jako seishuku (星宿 "hvězdy a souhvězdí"), un'u (雲雨 „mraky a déšť“) a fūsetsu (風雪 „vítr a sníh“).
Každá položka ve slovníku udává čínský znak, citované zdroje, Čínské výslovnosti (buď s homonymum nebo fanqie pravopis), definice a odpovídající japonská čtení (ve starověku) Man'yōgana systém používající kanji k reprezentaci japonské výslovnosti). Cituje přes 290 zdrojů, oba čínské (například Shuowen Jiezi ) a japonština ( Man'yōshū ).
The Wamyo ruijushō, přežije v 10-objemovém vydání (十 巻 本) a 20-objemovém vydání (二十 巻 本). Větší z nich byl publikován v roce 1617 s komentářem Nawa Dōen (那 波 道 円, 1595–1648) a byl používán v Edo období až do roku 1883, kdy bylo vydáno desetidílné vydání s poznámkami Kariya Ekisai (狩 谷 棭 齋, 1775–1835), také známý jako Senchū Wamyo ruijushō (箋 注 倭 名 類 聚 抄 "Komentovaný komentář k Wamyo ruijushō"). Desetidílné vydání má 24 hlavních záhlaví rozdělených do celkem 128 podnadpisů, zatímco dvacetidílná verze má 32 a 249. Následující tabulka ukazuje, jak jsou slova v desetidílném vydání sémanticky kategorizována.
Rōmaji | Kanji | Překlad | Předměty | |
---|---|---|---|---|
1 | Tenchi | 天地 | Vesmír | souhvězdí, počasí, bohové, země, topografie |
2 | Jinrin | 人 倫 | Lidé | pohlaví, příbuzenství, rodina, manželství |
3 | Keitai | 形体 | Tělo | části těla, smyslové orgány, vnitřní orgány |
4 | Shippei | 疾病 | Nemoc | nemoci, rány |
5 | Jutsugei | 術 藝 | Umění | bojová umění, výtvarné umění, dovednosti |
6 | Kyosho | 居 處 | Architektura | domy, stěny, dveře, silnice |
7 | Sensha | 舟車 | Vozidla | čluny, vozíky, kočáry |
8 | Chinpo | 珍寶 | Poklady | drahé kovy, klenoty |
9 | Fuhaku | 布帛 | Textil | výšivky, hedvábí, tkaniny |
10 | Shōzoku | 装束 | Oblečení | čepice, oblečení, opasky, boty |
11 | Inšoku | 飲食 | Jídlo a pití | likéry, nápoje, vařená zrna, ovoce, maso |
12 | Kibei | 器皿 | Nádobí | předměty z kovu, laku, dřeva, dlaždic a bambusu |
13 | Tóka | 燈火 | Osvětlení | lampy, světla, osvětlení |
14 | Chodo | 調度 | Věci a zásoby | nářadí, nářadí, zbraně, náčiní, nábytek |
15 | Uzoku | 羽 族 | Ptactvo | ptáci, peří, ornitologie |
16 | Mogun | 毛 群 | Divoká zvířata | divoká zvířata, části těla |
17 | Gyūsha | 牛馬 | Domácí zvířata | dobytek, koně, ovce, části těla, nemoci |
18 | Ryōgo | 龍魚 | Vodní živočichové | draci, ryby, plazi, obojživelníci |
19 | Kibai | 龜 貝 | Měkkýši | želvy, korýši |
20 | Chūchi | 蟲 豸 | Různá zvířata | hmyz, červi, malí plazi |
21 | Tokoku | 稲 穀 | Zrna | rýže, obiloviny |
22 | Saiso | 菜蔬 | Zelenina | hlízy, mořské řasy, jedlé rostliny |
23 | Kayu | 果 蓏 | Ovoce | ovoce, melouny |
24 | Sōmoku | 草木 | Rostliny | trávy, mechy, vinná réva, květiny, stromy |
Široce inkluzivní Wamyo ruijushō slovník byl předchůdcem Japonské encyklopedie. V současnosti poskytuje lingvistům a historikům neocenitelný záznam japonského jazyka před více než tisíci lety. Další informace viz Bailey (1960: 4–6, 18–19) v angličtině a Okimori (1996: 287–288) v japonštině.
Reference
- Bailey, Don Clifford. (1960). "Early Japanese Lexicography". Monumenta Nipponica 16:1-52.
- Mori Shiten 林 史 典. (1996). „和 名 類 聚 抄 (Wamyo ruijushō)." V Nihon jisho jiten 日本 辞書 辞典 (Encyklopedie slovníků vydaná v Japonsku), Okimori Takuya 沖 森卓 也, et al., Eds., Str. 287–288. Tokio: ūfū. ISBN 4-273-02890-5
- Minamoto, Shitago (1968) [c. 934]. Shohon Shūsei Wamyo Ruijushō: Honbunhen. Kyoto: Rinsen. ISBN 4-653-00507-9.
- Minamoto, Shitago (1968). Shohon Shūsei Wamyo Ruijushō: Sakuinhen. Kyoto: Rinsen. ISBN 4-653-00509-5.
- Minamoto, Shitago (1966) [c. 934]. Shohon Shūsei Wamyo Ruijushō: Gaihen. Kyoto: Rinsen. ISBN 4-653-00508-7.
externí odkazy
- 倭 名 類 聚 鈔, Univerzitní knihovna Waseda online Wamyo ruijushō (v japonštině)
- Rukopis skenuje na Waseda University Library: 1617, 1667, 1667, 1688, 17. století, 17. století