Setsuyoshu - Setsuyōshū
The Setsuyo-shu nebo Setchó-šu (節 用 集, „Ekonomická sbírka“ nebo „Sbírka [slov] pro každodenní použití“) byl populární Muromachi období Japonský slovník shromážděné v iroha pořadí a rozdělit do sémantických kategorií. Titulní slovo setsuyo znamená "snížit využití; šetřit" a zmiňuje se o Lunyu (porovnej Kagakushū ). "Konfucius řekl:" Pokud byste vládli státu s tisícem vozů (stát malé až střední velikosti), musíte věnovat přísnou pozornost podnikání, být věrni svému slovu, být ekonomičtí ve výdajích a milovat lidi. " . “ (tr. Muller [1] )
Počátky Setsuyoshu jsou nejasné. Nejstarší dochované vydání je datováno rokem 1496 nl a text byl pravděpodobně sestaven krátce před Bunmei éry (1469–1487 n. l.). Navzdory mnoha spekulacím o anonymním autorovi slovníku Bailey (1960: 47) dospěl k závěru, že „nejmenším kandidátem je bezejmenný zenový kněz z patnáctého století“.
Na rozdíl od mnoha dříve Japonské slovníky z čínské postavy které byly určeny pro literáty, Setsuyoshu byl skutečný slovník v japonštině a vstoupil do slovní zásoby aktuální v dobách Muromachi. Každá hlavní položka dává slovo dovnitř kanji (Čínské znaky), zaznamenává japonskou výslovnost v katakana napravo a občas přidá etymologie a komentáře dole.
Je jich mnoho Setsuyoshu edice (více než 180 z Edo období ) a mnohé se liší obsahem a formátem. Většina verzí porovnává slova podle jejich první slabiky pod 43–47 iroha divize (bu 部 ) s 9–16 sémantickými děleními (mon 門 ), které obvykle začínají slovy „Nebe a Země“ (Tenchi 天地) a končí slovy „Nezařazená slova“ (Genji 言辞). Toto uspořádání kombinuje obojí Iroha Jiruishō fonetické objednávání a Kagakushū sémantické klasifikace.
Japonský lingvista Hashimoto Shinkichi analyzované rozdíly mezi rané Setsuyoshu vydání a našel tři kategorie, které se vyznačují prvním slovem začínajícím na i- objevuje se pod prvním nadpisem „Nebe a Země“. Počáteční slovo slovníků je buď Ise (伊 勢 "starý název pro Prefektura Mie "), Indo (印度 „Indie“) nebo inui (乾 „severozápad“). "Ise edice „mají několik dodatků, uvádějí názvy míst blízko začátku nadpisů témat a jsou pravděpodobně nejstarší redakce. "Indo edice „mají mnoho dodatků, včetně místních jmen, a byly jasně doplněny z roku 1444 CE Kagakushū. "Inui edice "jsou obvykle vytištěny pomocí pohyblivý typ, mají více záznamů a oprav a jsou nejnovější verzí.
Setsuyoshu má paralelu s Webster informally meaning "English language dictionary". Nakao (1989: 37) konstatuje, že tento slovník „zůstal populární tak dlouho, že název Setsuyoshu byl použit jako obecný termín pro japonské slovníky (se záznamy uspořádanými v pořadí iroha)".
Reference
- Bailey, Don Clifford. (1960). "Early Japanese Lexicography". Monumenta Nipponica 16:1–52.
- Nakao, Keisuke. (1998). „Stav dvojjazyčné lexikografie v Japonsku: anglicko – japonský / japonsko – anglický slovník studentů.“ International Journal of Lexicography 11.1:35–50.
- Takanashi Nobuhiro 高 梨 信 博. (1996). „節 用 集 (Setsuyoshu)." V Nihon jisho jiten 日本 辞書 辞典 (Encyklopedie slovníků vydaná v Japonsku), Okimori Takuya 沖 森卓 也, et al., Eds., Str. 167–170. Tokio: ūfū. ISBN 4-273-02890-5
externí odkazy
- 饅頭 屋 本 節 用 集, 5 Muromachi vydání Setsuyoshu, Univerzitní knihovna Tsukuba
- 室町時代 の 節 用 集, 4 vydání Muromachi z Setsuyoshu, Gifu University Library
- 節 用 集, vzácné vydání Setsuyoshu, Kjótská univerzitní knihovna