Pastýř na skále - The Shepherd on the Rock


"Pastýř na skále"(Německy: Der Hirt auf dem Felsen), D. 965, je a Lhal pro soprán, klarinet, a klavír podle Franz Schubert. To bylo složeno v 1828 během posledních měsíců svého života.
Text
Ze sedmi veršů první čtyři a poslední pocházely z poezie Wilhelm Müller, zatímco verše pět a šest napsal Helmina von Chézy[1] nebo možná Karl August Varnhagen von Ense.[2]
Pozadí
The Lied byl napsán jako opožděná odpověď na žádost od operní soprán Pauline Anna Milder-Hauptmann, přítel Schuberta. Požádala o ukázku, která by jí umožnila vyjádřit širokou škálu pocitů, a on ji napsal jako poděkování za její pokusy o uvedení jedné z jeho oper v Berlíně.[3] Kopii partitury obdržela od Schubertova bratra Ferdinand v září 1829,[4] a dílo vyšlo rok a půl po Schubertově smrti. Mírnější to poprvé zazpíval na House of the Blackheads v Riga dne 10. února 1830.[5]
Struktura
The Lied má tři sekce, s klarinet a hlas stejně napadán. První je teplá, protože osamělý pastýř na vrcholu hory poslouchá ozvěny stoupající zdola. Druhá část ztmavne, když vyjadřuje smutek a osamělost. Krátká poslední část předpokládá příchod jara a s ním i znovuzrození.
Celý text
Wilhelm Müller - „Der Berghirt“ [1] | |
---|---|
Wenn auf dem höchsten Fels ich steh ', | Když z nejvyšší skály tady, |
Varnhagen - "Nächtlicher Schall" [2] | |
In tiefem Gram verzehr ich mich, | Jsem pohlcen utrpením, |
Wilhelm Müller - "Liebesgedanken" [3] | |
Der Frühling bude kommen, | Jaro přijde, |
Reference
- ^ Schwarm, Betsy (9. září 2013). „Der Hirt auf dem Felsen“. brittanica.com. Encyclopedia Brittanica. Citováno 28. srpna 2020.
- ^ T. G. Waidelich: „Der Letzte Hauch im Lied entflieht, im Lied das Herz entweicht! - Varnhagens 'Nächtlicher Schall' jako letzter Baustein zum 'Hirt auf dem Felsen'." V: Schubert: Perspektiv 8 (2010), s. 237–243.
- ^ Schwarm, Betsy (9. září 2013). „Der Hirt auf dem Felsen“. brittanica.com. Encyclopedia Brittanica. Citováno 28. srpna 2020.
- ^ Keller, James M. (listopad 2018). „Poznámky k programu“ (PDF). nyphil.org. Newyorská filharmonie. Citováno 28. srpna 2020.
- ^ „Anna Milder-Hauptmann a„ Der Hirt auf dem Felsen ““. V: Schubert 200„Heidelberg 1997, s. 165–167.
Zdroje
- Andreas Mayer: „„ Gluck'sches Gestöhn “a„ welsches Larifari “: Anna Milder, Franz Schubert und der deutsch-italienische Opernkrieg“, v Archiv für Musikwissenschaft LII (1995), s. 171–204 (v němčině) (vyžadováno předplatné)
- C. Ahrens: „Schubertsova Der Hirt auf dem Felsen“ D. 965 - Lhal, Arie oder „Duett“? “ V: Schubert: Perspektiv 5 (2005), s. 162–182.
externí odkazy
- „Der Hirt auf dem Felsen“: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- První část německých textů s překlady
- Třetí část německých textů s překlady
- Kompletní text s překlady
- Diskografie a komentáře
- Představení „Der Hirt auf dem Felsen“ na moderních nástrojích Hyunah Yu (soprán), Alexander Fiterstein (klarinet) a Gilbert Kalish (klavír), z Muzeum Isabelly Stewart Gardnerové v MP3 formát