IsiNgqumo - IsiNgqumo - Wikipedia
IsiNgqumonebo IsiGqumo,[1] (doslova „rozhodnutí“ v samotném jazyce) je hantýrka používá homosexuálové Jihoafrické republiky a Zimbabwe, kteří mluví Bantuské jazyky, naproti tomu Gayle, jazyk používaný homosexuály z Jižní Afriky, kteří mluví Germánské jazyky. IsiNgqumo se vyvinulo v 80. letech.[2][3] Na rozdíl od Gayle nebyl IsiNgqumo důkladně prozkoumán ani zdokumentován, takže údaje o počtu řečníků neexistují.[4]
IsiNgqumo je Jazyk Nguni a zdá se, že pochází z Zulu. IsiNgqumo je domorodými Zimbabwany často považováno za západní vynález, ale ve skutečnosti šlo o vytvoření domorodých homosexuálů, teprve nedávno si uvědomující skupiny.[2]
Vzorek
Ačkoli následující ukázková konverzace může být mírně obscénní, je dobrým představitelem použití IsiNgqumo, protože většina jeho slovníku má určitou souvislost se sexem nebo homosexuály.[5]
IsiNgqumo:
- "Isiphukwana saké, kuyavuswa na?"
- "Maye"
- "Injini!"
- "Kuncishiwe„(nebo)“kuyapholwa"
Překlad zuluština (ukázat rozdíl):
- "Ubolo saké, kuyakhulu na?"
- "Yebo"
- "Imbuqo!"
- "Kuyancane"
Angličtina (doslovný překlad ):
- „Jeho malá hůl, probudila se?“
- "Ano"
- "Lhát!"
- „Není talentovaný“ (nebo) „z toho je člověk chladný“
Anglický překlad:
- „Jeho penis, je velký?“
- "Ano"
- "Lhát!"
- „Je to malé“ (oba výrazy znamenají totéž a jsou velmi hanlivé[proč? ])
Etymologie
Původ slovní zásoby použité ve výše uvedeném vzorku je uveden níže:[5]
- Slovo isiphukwana pochází ze slova Zulu uphuku (ve smyslu „hůl“) s příponou „-ana“ (ve smyslu „malý“). Iisiphukwana je IsiNgqumo varianta slova Zulu uphukwana.
- Vuswa je zulské slovo pro „probudil“ se v pasivním čase.
- Maye pochází ze slova Zulu pro vyjádření šoku. Používá se místo slova Zulu pro ano, yebo.
- Injini doslovně znamená „vzít se na projížďku“ a svůj původ nachází ve Zuluském slově pro „motor“. V Zulu, slovo imbuqo slovo se používá pro stejný účel.
- Slovo uncishiwe pochází ze Zulu jako „nedáno“, ale v IsiNgqumo se používá jako „není talentovaný“. Kuncishiwe má stejný význam jako „Není talentovaný“. Uncishiwe může také znamenat „ošklivý“ nebo může být použit jako obecná urážka.
- Pholwa je pasivní čas pro slovo Zulu pro „cool“. Kuyapholwa lze přeložit jako „to člověka dělá cool“. Jako ncishiwe, pholwa lze použít jako urážku.
Viz také
Reference
- ^ Rudwick, Stephanie; Ntuli, Mduduzi (2008). „IsiNgqumo - představujeme gay černou jihoafrickou jazykovou odrůdu“. Jihoafrická lingvistika a studium aplikovaného jazyka. 26 (4): 445–456. Citováno 25. června 2014.
- ^ A b Epprecht, Marc (prosinec 1998). „‚ Neříkání 'domorodých homosexualit v Zimbabwe: Zmapování slepé skvrny v africké maskulinitě “ (PDF). Journal of Southern African Studies. 24 (4): 631–651. JSTOR 2637467. Archivovány od originál (PDF) dne 5. srpna 2004. Citováno 17. listopadu 2016.
- ^ Cage, Ken; Evans, Moyra (2003). Gayle: The Language of Kinks and Queens: A History and Dictionary of Gay Language in South Africa. Houghton, Jihoafrická republika: Jacana Media. ISBN 9781919931494. Citováno 25. června 2014.
- ^ Cage, Ken (10. srpna 1999). „Gayle - Gay SA Slang“. Q Online. Mail & Guardian. Archivovány od originál dne 2000-08-18.
- ^ A b Cameron, Edwin; Gevisser, Marku (2013). Defiant Desire: Gayové a lesbičky žijí v Jižní Africe. Routledge. p. 183. ISBN 9781136656026. Citováno 25. června 2014.