Gerbrand Bakker (romanopisec) - Gerbrand Bakker (novelist)

Gerbrand Bakker
Gerbrand Bakker.jpg
narozený28.dubna 1962
Wieringerwaard, Holandsko
obsazeníZahradník
Pozoruhodné práceDvojče, Objížďka
Pozoruhodné cenyMezinárodní dublinská literární cena
2010
Cena nezávislého zahraničního beletrie
2013

Podpis

Gerbrand Bakker (narozen 28. dubna 1962) je nizozemský spisovatel. Vyhrál Mezinárodní dublinská literární cena pro Dvojče, anglický překlad jeho románu Boven je het stila Cena nezávislého zahraničního beletrie pro Objížďka, anglický překlad jeho románu De omweg.

Životopis

Bakker je obchodníkem v oboru zahradnictví, v roce 2006 získal licenci na zahradnictví.[1] Říká, že psaní a práce na zahradě jsou kompatibilní. Bakker pracuje jako instruktor bruslení v zimě.[1]

Předtím pracoval jako podtitul pro holandskou televizi, zejména v americké telenovele Odvážný a nádherný. Bakker řekl: „Blábolí a blábolí, ale na titulky na obrazovce máte jen sedm sekund. To je to Odvážný a nádherný mě naučil. Naučil jsem se věci vynechat. “[2] Mezi jeho oblíbené knihy patří Moře, moře, Krásná místnost je prázdná, Medvídek Pú a Vítr ve vrbách. Nelíbí se mu létání.[3]

Funguje

Dostupné v anglickém překladu Bakker jsou Boven je het stil a De omweg. Mezi další Bakkerovy práce patří dětský slovník a Hrušky kvetou bíle, a mladý dospělý román.[4]

Dvojče

V roce 2002 byl Bakker na dovolené v horách Korsika když poprvé vymyslel Dvojče.[1] Myslel na syna, který by mohl „udělat svému otci něco hrozného“, ale zůstal „frustrovaný“, když myšlenka dále nepokračovala, dokud jednoho dne nezačal psát náhodně.[1] Boven je het stil byla vydána v roce 2006 a její anglický překlad s názvem Dvojče, následoval v roce 2008.[5] Holandský název románu by se dal přeložit jako „Nahoře, všechno je tiché.“

Amsterdam, Haag, Utrecht a Eindhoven všechny nominované knihovny Dvojče za mezinárodní dublinskou literární cenu.[1] Bakker to přijal Dublin dne 17. června 2010.[1] Byl prvním nizozemským spisovatelem, který získal cenu, nejlukrativnější individuální literární cenu na světě, s cenou 100 000 EUR.[1][5] Dvojče porazil 155 titulů z více než 40 zemí.[6] Soudci uvedli, že jeho psaní bylo „úžasné: zdrženlivé a jasné“ a že Bakker „vyniká v dialogu“.[7] Dvojče také obdržel pochvalu od J. M. Coetzee.[8] Bakker hovořil o nutnosti „na chvíli si lehnout“, když byl vyhlášen jako vítěz a řekl „Je to báječné“.[1] Rozhodl se nevystoupit, ale místo toho přehrál magnetofonovou nahrávku „Waar je de zon? ", holandský záznam v Eurovision Song Contest 1994 (což se také stalo v Dublinu).[5]

Bakker připsán David Colmer a pomáhá mi „uvědomit si, že je to opravdu kniha a jsem spisovatelka“.[1] Colmer přeložil knihu z původní nizozemštiny do anglického jazyka a za své úsilí získal 25 000 EUR z prize money.[1] Bakker řekl, že plánuje koupit za jeho peníze holandského šedého koně jako „Já prostě miluji tato velká zvířata“.[1]

Objížďka

De omwegBakkerův třetí román pro dospělé vyšel v říjnu 2010 a později byl přeložen do angličtiny jako Objížďka, opět David Colmer. Jedná se o studii sebezpytování, sebeprosazení a povahy bolesti, vyprávěnou Holanďankou středního věku, která uprchla ze svého manžela, aby žila na samotě na venkově ve Walesu.[9] Vyhrálo to Cena nezávislého zahraničního beletrie (2013).[10][11]

Podle Bakkera Objížďka přišel z „nesmírně depresivní“ doby v jeho životě. „Píšu instinktivně. Něco chce vyjít. Teprve teď vidím, že tato kniha je strašně hodně o mně. Píšu ze své mysli. Nechápu, co dělám.“[2]

červen

červen je Bakkerův druhý román pro dospělé, publikovaný v holandštině v roce 2009. Přeložil jej David Colmer a publikováno v angličtině v roce 2015.[2]

Reference

  1. ^ A b C d E F G h i j k Flood, Alison (17. června 2010). „Holandský zahradník sklízí cenu Impac“. Opatrovník. Guardian Media Group. Citováno 17. června 2010.
  2. ^ A b C Tonkin, Boyd (24. května 2013). „Rozhovor Gerbrand Bakker: Útěk do nejpodivnější země s nově korunovaným vítězem The Independent Foreign Fiction“. Nezávislý. Citováno 24. května 2013.
  3. ^ Battersby, Eileen (18. června 2010). "Příběh muže, který nikdy nežil". Irish Times. Irish Times Trust. p. 2. Citováno 18. června 2010.
  4. ^ Frenette, Brad (17. června 2010). „Holandský spisovatel Gerbrand Bakker získal v roce 2010 literární cenu IMPAC v Dublinu“. Národní pošta. Canwest. Archivovány od originál dne 29. ledna 2013. Citováno 17. června 2010.
  5. ^ A b C Battersby, Eileen (18. června 2010). „Holandský spisovatel získal cenu Impac“. Irish Times. Irish Times Trust. Citováno 18. června 2010.
  6. ^ „Holandský spisovatel vyhrál největší cenu literatury na světě“. DutchNews.nl. 18. června 2010. Citováno 18. června 2010.
  7. ^ „Debutový román získal Dublinskou literární cenu“. abc.net.au. 18. června 2010. Citováno 18. června 2010.
  8. ^ Španělsko, John (18. června 2010). „Debutující romanopisec získal literární cenu 100 000 EUR“. Irish Independent. Nezávislé zprávy a média. Citováno 18. června 2010.
  9. ^ Burnside, Johne (15. března 2012). „The Detour by Gerbrand Bakker - recenze“. Opatrovník. Guardian Media Group. Citováno 25. března 2012.
  10. ^ „Chtíč v překladu“. Book Trust. 11. dubna 2013. Citováno 12. dubna 2013.
  11. ^ „Holandský příběh o izolaci a nevěře získal cenu Independent Foreign Fiction Prize 2013“. Cena nezávislého zahraničního beletrie. 20. května 2013. Citováno 21. května 2013.