Vande Mataram (album) - Vande Mataram (album)
Vande Mataram | |
---|---|
![]() | |
Studiové album podle | |
Uvolněno | 12. srpna 1997[1] |
Nahráno | 1997 Panchathan Record Inn (Chennai, Indie ) Sarm West Studios (Londýn, Velká Británie ) Metropolis Studios (Londýn, Velká Británie ) Reaktor Studios (Londýn, Velká Británie ) Sargam Studios (Lahore, Pákistán ) XIC Studios (Bombaj, Indie ) |
Žánr | Světová hudba, Indický pop, Folk rock[2] |
Délka | 55:25 |
Označení | Columbia /Záznamy SME (1997) CK 68525 (Severní Amerika) 488709 (mezinárodní) Varese Sarabande (2009) |
Výrobce | A. R. Rahman Kanika Myer Bharat Bharatbala |
Vande Mataram je studiové album z roku 1997 od indický hudebník A. R. Rahman. to je Sony Music Indie dosud nejprodávanější nefilmové album.[3] Vydalo dne 9. prosince 1997 Sony hudební štítky Columbia Records a Záznamy SME. Bylo vydáno u příležitosti výročí zlatého jubilea nezávislosti Indie a pomohlo vnést mezi obyvatele Indie pocit vlastenecké hrdosti a národní jednoty. Od svého vydání mělo album i jeho titulní píseň „Maa Tujhe Salaam“ velmi pozitivní a sjednocující dopad na nacionalistickou a vlasteneckou náladu země. Na albu je také „Guru míru“, který Rahman nahrál s pozdním Pákistáncem Qawwali zpěvák Nusrat Fateh Ali Khan.
Kritický a komerční hit, titulní píseň z alba, je jednou z nejpopulárnějších indických písní všech dob. Píseň, kterou zpíval sám Rahman, představuje pocit vlastenecké jednoty pro Indii a byla uvedena nebo zahrána na několika národních a regionálních akcích v zemi. Popularita písně byla taková, že v roce 2002, kdy BBC World Service provedla mezinárodní hlasování a vybrala deset nejslavnějších písní všech dob z přibližně 7 000 skladeb vybraných z celého světa, druhý byl zvolen „Maa Tujhe Salaam“.[4] Trať má také dvě Guinessova kniha rekordů za to, že píseň byla provedena ve většině jazyků. Indický zpěvák Sai "Psychuck" Manapragada provedl skladbu ve 265 různých jazycích (jednotlivě) a znovu ve 277 jazycích (s refrénem), aby dosáhl tohoto výkonu dvakrát.[5] Rahmanovi byl také vydán certifikát Guinnessovy knihy rekordů za to, že byl skladatelem původní písně, která byla slavnostně předána Rahmanovi po jeho koncertu v Oaklandu v Kalifornii v USA dne 12. září 2010.[6]
Album zvítězilo v roce 1997 Ocenění Screenconcon za nejlepší nefilmové album.[7]
Pozadí
V roce 1996, kdy Rahman odešel Bombaj (Nyní Bombaj ) zúčastnit se Ocenění obrazovky obřad, potkal svého přítele z dětství Bharat Bala. Během tohoto setkání oba diskutovali o návrhu alba připomínajícího 50 let indické nezávislosti v roce 1997. V roce 1997 mezinárodní hudební vydavatelství Sony Music, vstoupil na indický trh velkým způsobem. Hledali mezinárodní propagaci indických umělců. A první osobou, kterou společnost Sony Music z indického subkontinentu podepsala, byl A.R. Rahman na smlouvě o třech albech. Finanční podrobnosti smlouvy nebyly zveřejněny, ale průmysloví odborníci se domnívají, že je největší svého druhu v Indii. Rahman navrhl myšlenku, kterou s Bharatem projednal, společnosti Sony Music India a byl okamžitě přijat. Volala Vande MataramByla to pocta vlasti a představovala písně, které označily tři barvy indické vlajky.[8]
A. R. Rahman konceptualizoval album na památku padesáti let roku Indie nezávislost a vzdát hold Indii. Před vydáním Rahman řekl: „Věnuji toto album budoucím generacím Indie. Přál bych si, aby je toto album inspirovalo k tomu, aby vyrůstali s bohatstvím lidských hodnot a etiky, z nichž je tato země vyrobena.“[9] K albu bylo dodáno několik pohlednic, aby se šířily poselství estetických hodnot. Témata byla
- Svoboda
- Milovat
- Harmonie
- Mír
Rozvoj
Sony ho požádala, aby si vybral kteroukoli ze svých mezinárodních hvězd, se kterými bude pracovat, a údajně dokonce navrhla jeho jméno Celine Dion. Rahman se však velmi vhodně usadil pro pákistánskou súfijskou zpěvačku Nusrat Fateh Ali Khan a Bodnutí je kytarista Dominic Miller. Poté, co se Rahman zúčastnil svého vystoupení v Dillí, se rozhodl, že bude určitě spolupracovat s Nusratem Fateh Ali Khan. Vysvětlil svou volbu: "Nechci spolupracovat jen se jménem. Musím k člověku něco cítit a spojit se s jeho prací. Viděl jsem několik slavných jmen spolupracujících na písních a albech, ale zůstávají jen dvěma jmény." Neexistuje žádná chemie. Je to jako olej a voda. Nemohou se spojit. “ Šel až do Pákistánu, aby u Chána nahrál číslo „Guru míru“.[8] Je to údajně poprvé, co se indický a pákistánský umělec sešli, aby vytvořili tento druh hudby.[9]Rahman pracoval pro tento prestižní projekt přesčas, takže jeho filmové úkoly zaostaly za plánem.[8]
O vývoji „Maa Tujhe Salaam“ Rahman říká: „Na konci ledna, 27. dne Ramzanu, příznivého času, kdy se říká legenda, že andělé otevírají brány nebeské a všechny modlitby jsou vyslyšeny, sestoupil jsem dále moje studio. Byly 2:00 a můj zvukař zmizel. A tak jsem zavolal Bala (Bharat Bala) a když dorazil, řekl jsem mu, že jsi zvukař. A pak jsem poprvé zpíval několik veršů jen pro nás dva. „Bylo to kouzelné,“ říká Bala. „Zasmál se, pak se rozplakal,“ říká Rahman. “[1]
Rahman si vybral Mehboob, který napsal písně pro Bombaj, Rangeela atd. pro Rahmana jako textaře. Dostal pokyn: žádný archaický verš. Nevytvářejte nic, co by „mladí lidé respektovali, ale nikdy nezpívali“, říká Mehboob.[1]
Chaiyya Chaiyya byl původně složen pro album. Ale protože to nesedělo, bylo to pro film nahrazeno Dil Se ...
Uvolnění
V březnu 1997, uprostřed vedení Sony Music v Bombaji, proběhl jakýsi předposlední test. Sridhar Subramaniam, ředitel, marketing společnosti Sony Music India, říká: "Všichni byli opravdu nervózní. Je to vyčerpávající píseň a Davis Martin, šéf Sony Music Asia, nemluví po hindsky ani slovo, ale za 40 sekund jsme to věděli. Bylo to čerstvé , Nový." Zlepšilo se to. V květnu dostali na konferenci Sony v Manile, kde čím větší jméno napíšete, tím více pozornosti získáte, dostali 20 minut. Když byly skladby z alba přehrávány před vydáním na konferenci Sony Music v Manile, vedoucí pracovníci společnosti Sony Music zastupující různé dílčí štítky společnosti Sony Music údajně zběsile a usilovali o mezinárodní práva na album. Hráli píseň; pandemonium vládlo. Vedoucí Columbia Records (štítek Sony) řekl: „Je to neuvěřitelné, chci to.“ Vedoucí Epické záznamy (další štítek Sony) řekl: „Je mi to jedno, chci to.“ Subramaniam říká: „Byl to hit konference.“[1]
Uprostřed velkého humbuku vyšlo album 12. srpna 1997, tři dny před 50. výročím indické nezávislosti. Indické vydání mělo pouze 7 písní, zatímco mezinárodní vydání mělo dvě další písně „Masoom“ a „Musafir“. Později vyšlo album „Masoom“ v Indii Guru míru a „Musafir“ na albu MTV Total Mix.
V roce 2009 vydala mezinárodní verzi alba s 9 písněmi Varèse Sarabande v Severní Americe.
Recepce
Album se setkalo s ohromujícími odezvami. Rahman se stal prvním indickým umělcem populární hudby, který se stal mezinárodním Vande Mataram byla vydána současně ve 28 zemích po celém světě. Rahman sám účinkoval živě v Vijay Chowk v Nové Dillí v předvečer zlatého jubilea indické nezávislosti přeplněnému publiku, které zahrnovalo předsedu vlády Indie, Inder Kumar Gujral. Album mělo velký úspěch, v prvním týdnu se prodalo přes 500 000 kopií a v roce 1997 přes 1,5 milionu kopií v Indii.[1] Také si vedlo velmi dobře v mezinárodním měřítku, prodalo miliony po celém světě,[10] a stal se mezinárodně nejprodávanějším indickým nefilmovým albem.[Citace je zapotřebí ]
Screen India 'Recenzent uvedl: „Pocta AR Rahmana Indii v jejím 50. roce nezávislosti byla dobře synchronizovaným úsilím. Rahmanova hudba i zpěv byly oceněny a hlavní skladba„ Maa Tujhe Salaam “s brilantní orchestrací je hodící se k 90. ódám na vlast. Dalším vrcholem je Rahmanov duet s Ustadem Nusratem Fateh Ali Khan, „Guru míru“. “[11] Veškerá muzika Stephen Thomas Erlewine udělil albu hodnocení 4,5 z 5 hvězdiček a popsal jej jako „živé a vzrušující album, které má potenciál překonat tradiční fanoušky světové hudby“.[12]
Zpočátku existovala nějaká negativní kritika proti Rahmanovi za použití frází indické národní písně "Vande Mataram „V titulní skladbě;„ Maa Tujhe Salaam “. S nesmírnou popularitou a rozšířeným přitažlivostí pro píseň z celé Indie byla velká část této kritiky ignorována. Píseň„ Maa Tujhe Salaam “byla opakovaně vysílána v kategorii world music na rozhlasové a televizní kanály po celém světě.[Citace je zapotřebí ]
Seznam skladeb
# | Píseň | Zpěvák | Délka | Text | Poznámky |
---|---|---|---|---|---|
1 | „Maa Tujhe Salaam“ | A. R. Rahman | 6:11 | Mehboob | Doprovodné vokály Rita Campbell, Deepika Thathaal, Joy Rose, Chris Ballin, Sophia James Poklep podle Peter Lockett Kytara Mark James Úprava videa podle Chetan Desai |
2 | "Obrození" | A. R. Rahman | 7:40 | Bankim Chandra Chatterjee | Tradiční píseň Doprovodné vokály Anuradha Sriram, Sujatha, Kalyani Menon & Seema Poklep podle Sivamani Santoor podle Srinivasalu Saxofon Chris "Snake" Davis Hoboj autorka Sara Prosser |
3 | "Guru míru" | Nusrat Fateh Ali Khan, A. R. Rahman | 6:27 | Mehboob, Tim Cody & Dinesh Kapoor | Doprovodné vokály Katy Stephenson, Emma Bigwood, Gemma Austreng, Brittaney Love & Georgina Gill Akustická kytara Mahesh Tinaikar |
4 | „Tauba Tauba“ | A. R. Rahman | 6:11 | Mehboob | Indické rytmy od Laxmi Narayana, Neelakantana a Vedy Shehnai od Appa Rao |
5 | "Jen ty" | A. R. Rahman | 5:40 | Mehboob | Poklep podle Sivamani Baskytara Keith Peters |
6 | „Chybí (Vande Mataram)“ | Instrumentální | 5:11 | ||
7 | "Thai Manne Vanakkam" | A. R. Rahman | 6:11 | Vairamuthu | Tamil verze „Maa Tujhe Salaam“ |
8 | "Masoom" | A. R. Rahman | 6:08 | Gulzar | Sitar Janardhanan |
9 | "Musafir" | A. R. Rahman, Faye | 5:43 | Tim Kody, Kanika Myer Bharat | Poklep podle Peter Lockett Hoboj autorka Sara Prosser |
- Dráhy „Maa Tujhe Salaam“, „Revival“ a „Guru of Peace“ představují tři barvy - šafránovou, bílou a zelenou - státní vlajky.[9]
- „Oživení“ a „Chybějící“ jsou obě úpravy Vande Mataram.
- „Musafir“ a „Guru of Peace“ byly částečné opětovné použití Rahmanových dřívějších filmových písní, “Ottagathai Kattiko " (z Gentleman ) a „Porale Ponnuthayi“ (od Karuththamma ).
- „Guru míru“ byla jediná píseň, kterou zpíval Nusrat Fateh Ali Khan pro Rahmana a toto byla jedna z jeho posledních písní, protože o několik měsíců později zemřel. Jako poctu mu Rahman vydal album s názvem Guru míru.
Kredity alba
Personál
- A. R. Rahman – vokály
- Pete Lockett – Poklep
- Sivamani – Poklep
- Mark James - Kytara
- Sara Prosser - Hoboj
- Ganesh Rajagopalan - Housle
- Srinivasalu - Santoor
- Dominic Miller - Akustická kytara
- Mahesh Tinaikar - Akustická kytara
- Keith Peters - Baskytara
- Appa Rao - Shehnai
- Chris "Snake" Davis - Saxofon
- Janardhanan - Sitar
Výroba
- Producenti: A. R. Rahman Kanika Myer Bharat, Bharatbala
- Inženýři: H. Sridhar Paul Wright, Shivakumar
- Míchání: H. Sridhar
- Programování: A. R. Rahman, Yak Bondy
Post produkce
- Chetan Desai
Design
- Umělecký směr: Sunil Mahadik
- Olej na plátně: Thotta Tharani
- Fotografování: Thejal Patni
- Design vložky: Manjiri Rajopadhye
Kryty
Stanford Raagapella, jihoasijská fúze a cappella skupina, vytvořila acappella verzi písně Maa Tujhe Salaam[13]
Reference
- ^ A b C d E „Píseň pro Indii“. Indie dnes. 1. září 1997. Archivovány od originál dne 2. března 1999.
- ^ „A.R. Rahman - Vande Mataram“. Diskotéky. Citováno 23. července 2012.
- ^ Salma Khatib (22. září 2000). „Indi-pop: Down But Not Out“. Screen India. Archivovány od originál dne 20. ledna 2010. Citováno 28. dubna 2011.
- ^ Světová desítka - BBC World Service
- ^ „NRI songster storms into Guinness“. Hind. 20. srpna 2010. Citováno 10. února 2012.
- ^ AR Rahman Guinness světový rekord.
- ^ „Vítězové ceny Videoconcon“. Screen India. 23. ledna 1997. Archivovány od originál dne 3. července 2009. Citováno 9. dubna 2011.
- ^ A b C „Umělec měsíce: AR Rahman“. TFM. Leden 2006.
- ^ A b C „Společnost Sony zahajuje R Rahmana jako mezinárodního umělce v Den nezávislosti“. Rediff. Srpna 1997. Citováno 31. srpna 2008.
- ^ Mathai, Kamini (2009). A. R. Rahman: Hudební bouře. Penguin Group. p. 160. ISBN 9788184758238.
- ^ „Recenze zvuku: To nejlepší z roku 1997“. Screen India. 1997. Citováno 28. dubna 2011.
- ^ „A.R. Rahman - Vande Mataram“. Veškerá muzika. Citováno 30. srpna 2012.
- ^ „Stanford Raagapella“. Citováno 25. srpna 2012.