Maryan (soundtrack) - Maryan (soundtrack)
Maryan | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 17. května 2013 | |||
Nahráno | Květen 2012 - duben 2013 | |||
Studio | Panchathan Record Inn a AM Studios, Chennai Panchathan Hollywood Studios, Los Angeles The DrumRoom, Pretoria, Jižní Afrika | |||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | |||
Délka | 29:53 | |||
Jazyk | Tamil, afrikánština, Angličtina | |||
Označení | Sony Music | |||
Výrobce | A. R. Rahman | |||
A. R. Rahman chronologie | ||||
| ||||
Nezadaní z Maryan | ||||
|
Maryan (Nesmrtelný) je album soundtracku, složené z A. R. Rahman pro tamilský film z roku 2013 stejné jméno režie Bharatbala. Film, který se vyrábí pod hlavičkou Aascar Films, hvězdy Dhanush a Parvathy v hlavních rolích. Album vyšlo pod značkou Sony Music dne 17. května 2013. Hudba měla po svém vydání mimořádně pozitivní kritický ohlas a ohromnou odezvu publika. Také trumfl iTunes Indie žebříčky za měsíc květen a červen 2013. Dále si po zbývající měsíce roku 2013 udržela pozici v top 10 hitparád hudebních alb.[2] Album soundtracku bylo v roce prohlášeno za „Tamilské album roku“ iTunes „To nejlepší z roku 2013.[3] Rahman vyhrál Norsko Tamil Film Festival Nejlepší hudební ředitel ocenění a Cena SIIMA pro nejlepšího hudebního režiséra soundtrack byl nominován v roce 2014 Edison Awards a Ocenění Vijay pro nejlepší hudební směr a nejlepší skóre na pozadí. Rahman byl také nominován na Cena Filmfare pro nejlepšího hudebního režiséra - tamilština ale za své skladby získal stejnou cenu Kadal.
Rozvoj
Začátkem května 2012, skladatel A. R. Rahman dokončil skládání dvou písní, které byly natočeny Afrika.[4] Básník Kutti Revathi před dvěma a půl lety spolupracoval s režisérem na písni „Nenje Ezhu“. Řekla: „Oba (Bharat Bala a AR Rahman) jasně věděli, že by to měla být smysluplná píseň. Pokud píseň potřebuje dva verše, napsal jsem osm a Rahman dokázal vybrat řádky, které by fungovaly. chtěli slova, která jsme už všichni slyšeli. “ Dodala, že skladatel usiluje o pozitivní poselství pro mladé diváky. Píseň odráží lásku, rozchod, boj, přežití a nakonec vznikající.[5] U obou písní „Innum Konjam Neram“ a „Naetru Aval“ skladatel a příslušní textaři písní udržovali jednoduchou a plynulou poezii. Při skládání pro „Naetru Aval“ Rahman uvedl, že znovu navštívil retro zóny a přidal a ghazal cítit se současná hudba založená stopa.[6] Dráhu „Kadal Raasa Naan“ zpíval zpočátku A. R. Rahman, ale cítil, že jeho hlas nevyhovuje této dráze.[7] Trval na tom, aby to znovu nahrál se zpěvákem, který by mohl písni předat více emocí zemitým hlasem a nakonec se rozhodl pro Yuvan Shankar Raja. Přiděleno jako rustikální, ale charakterově řízené číslo,[8][9][10] finální verze byla zaznamenána v Chennai dne 25. dubna 2013.[9][11] V červenci 2013, kdy zpěvačka Velmurugan na akci zpíval živě stejnou stopu,[12] zprávy z konce ledna 2013 zveřejněné Časy Indie potvrdil, že byl první volbou pro „Kadal Raasa Naan“.[13] Aby filmový producent získal cit pro píseň „Enga Pona Raasaa“, chtěl, aby si zpěvačka Shakthisree vizualizovala „chůzi naboso po písku“, a tak i vyobrazení filmované postavy „Panimalar“ (hraje Parvathi). Rahman patch nahrával píseň kytary hrál Keba Jeremiah v rozsahu A4 Méně důležitý. První den byla píseň zaznamenána v jednom rytmu. Později byla jeho základní část změněna. Selektivně, část slov od „Kaalam enakkul uraiyuthu“ až po „Enakenna kedithu“, která přidala kontinuitu melancholické stopě, byla okamžitě napsána po poslechu požadované aalaap zpíval sám Rahman. Zaznamenaná verze má orchestrální housle na rozdíl od kytary ve své hudbě.[14]
Pro pozadí filmu, vokály několika členů obsazení z Afrika bylo nahráno.[8] Ústřední melodii úvodních titulků zpíval Bruno Conn afrikánština. Píseň „Sangamam Anbin Sangamam“ zpívala Chennai V čele sboru El Fé stál Maria Roe Vincent. Herečka Parvathy zpíval alternativní verzi písně „Enga Pona Raasaa“. Všechny tři stopy byly použity pouze ve filmové partituře.[15] Její jméno bylo uvedeno v seznamu zpěváka v úvodních titulcích filmu.[16]
Recepce
Kritický příjem
Soundtrack získal drtivou většinu pozitivních recenzí od kritiků. Rada pro kritické recenze v Behindwoods dala albu 3,5 z 5 a uvedla: „Maryanina hudba slouží k prokázání, že když má ARR volnou ruku, aby mohl dělat, co se mu zlíbí, utká magii! Tři okamžité zásahy a dva pomalé jedy.“[17] Music Aloud poznamenal: „Rozhodně to není na stejné úrovni jako předchozí soundtrack A R Rahmana, který měl podobné nastavení, ale alespoň pár písní je tu, aby zůstalo.“ Dali soundtrack 8 z 10.[18] Indiaglitz přidělil album 4.2 z 5 a prohlásil: „Začněte do konce, album je čistě magické a povede k jednomu z nejcennějších repertoárů. Toto album vychází z geniality a vyvolává další zvědavost a zájem o film. Celkově by si každý zamiloval „Mariyaan“. “[19] S. R. Ashok Kumar z Hind zdůraznil, že „A.R. Rahman opět okouzluje svými skladbami.“[20] Na Indický expres Sankhayan Ghosh a Suanshu Khurana zdůraznili: „Maryan je trochu smíšená taška, přičemž několik písní vykazuje známky nového hudebního podpisu a některé trpí přílišnou známostí z předchozích vlastních skladatelových skladeb.“ Hodnocení alba bylo 3 z 5.[21] Srikrishna v Musicperku dal 8 z 10 albu a jeho verdikt: „While, Kadal Když už byla celá třída napsána, Maryan je mnohem přístupnější a eklektičtější. Znamená to také Rahmanov návrat k čistému tamilskému lidu. Celkově památné album. “[22] Kritik Srinivas Ramanujam z The Times of India stanovil skóre 4 z 5 s uvedením, „Maryan má mírný Kadal kocovina, co se týče hudby, ale Rahman zasáhne tu správnou notu doslova v celém albu. “[23]
Výkonnost grafu
Album zvukového doprovodu debutovalo u čísla jeden po vydání na iTunes Indie grafy.[24] Den po vydání vyšla skladba „Nenjae Ezhu“ na prvním místě ve všech hitparádách s více než jedním crore online posluchači.[25] Od 8. června 2013 dosáhla píseň „Kadal Raasa Naan“ na vrcholu všech hitparád Rádia FM v jižní Indii.[26] Po jednom měsíci od vydání soundtrackového alba dosáhly písně „Nenjae Ezhu“ a „Kadal Raasa Naan“ nejvyššího postavení na Rádio Mirchi Jih Top 20 grafů, zatímco „Sonapareeya“ vyvrcholila u čísla 3 a „Innum Konjam Neram“ u čísla 18.[27][28]
Marketing
Dne 31. března 2013 byla vydána 40sekundová ukázka s hudební partiturou „Sonapareeya“, která ukazovala Dhanush s kopím v ruce, dechem se potápěla do hlubokého moře a lovila na mořském dně.[29][30] Ukázka písně „Nenje Ezhu“ byla vydána 26. dubna 2013.[1] Překročilo to tři pohledy na lakh Youtube za méně než dva dny.[31] A. R. Rahman rozšířil pozvánku prostřednictvím Youtube na premiéru písně „Nenjae Ezhu“ dne 3. května 2013.[32] Trať byla vydána jako singl dne 3. května 2013.[1]
Seznam skladeb
Kompletní seznam skladeb byl odhalen dne A.R. Rahman oficiální webové stránky dne 4. května 2013.[33] Kompletní album zvukového doprovodu vyšlo v skladatelově nahrávacím studiu v Chennai dne 17. května 2013 a byl také zpřístupněn jako zvládl pro iTunes verze.[34]
Tamil
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Nenjae Ezhu“ | Kutti Revathi, A. R. Rahman | A. R. Rahman | 4:43 |
2. | "Innum Konjam" | Kabilan, A. R. Rahman | Vijay Prakash, Swetha Mohan | 5:13 |
3. | „Naetru Aval“ | Vaali | Vijay Prakash, Chinmayee | 4:58 |
4. | "Sonapareeya" | Vaali, Sofia Ashraf | Javed Ali, Haricharan, Nakash Aziz, Sofia Ashraf | 4:05 |
5. | „Enga Pona Raasaa“ | Kutti Revathi, A. R. Rahman | Shakthisree Gopalan | 3:44 |
6. | „Miluji svou Afriku“ | Brian Kabwe, Blaaze | A. R. Rahman, Blaaze, Mládežnický sbor Madras | 2:53 |
7. | „Kadal Raasa Naan“ | Dhanush | Yuvan Shankar Raja | 4:13 |
8. | „Maryan Mashup“ | Sony Music Indie | DJ Kiran Kamath Ft Various Artists | 3:05 |
Telugština
Dabovaná telugská verze původního soundtracku byla vydána digitálně dne 7. srpna 2015.[35]
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Manasaa Padhaa“ | Chandrabose | A. R. Rahman | 4:46 |
2. | „Inka Koncham Saeppu“ | Chandrabose | Vijay Prakash, Sunitha Upadrashta | 5:17 |
3. | „Ninna Thanuvundhi“ | Vennelakanti | Vijay Prakash, Shashaa Tirupati | 5:00 |
4. | "Sonapareeya" | Vennelakanti, Sunitha Upadrashta | Haricharan, Sathyaprakash, Nakash Aziz, Sunitha Upadrashta | 4:05 |
5. | „Emaiyyaavu Rajaa“ | Vennelakanti | Shakthisree Gopalan | 3:44 |
6. | „Miluji svou Afriku“ | Brian Kabwe, Blaaze | Blaaze, Sbor mládeže v Madrasu | 2:54 |
7. | „Kumme Soolam“ | Vennelakanti | Syed Subhan | 4:11 |
Ocenění
- Vyhrál, Cena norského tamilského filmového festivalu pro nejlepšího hudebního režiséra
- Vyhrál, Cena SIIMA pro nejlepšího hudebního režiséra
- Vyhrál, Hudební cena iTunes za nejlepší tamilské album[3][36]
- Vyhrál, Mirchi Music Awards South - Album roku
- Nominace, Cena Filmfare pro nejlepšího hudebního režiséra - tamilština
- Nominace, Edison Award za nejlepší hudební ředitel
- Nominace, Edisonova cena za nejlepší skóre na pozadí
- Nominace, Cena Vijay pro nejlepšího hudebního režiséra
- Nominace, Cena Vijay za nejlepší skóre na pozadí
Kredity alba
- Doprovodné vokály[33]
A. R. Reihana, Abhay Jodhpurkar, Pooja Vaidyanath Dr. Narayanan, Senthildass, Malavika Sundar, Santhosh Hariharan, Deepak Subramaniam, Nakash Aziz.
Dětský sbor jako „pěvecký sbor Madras“ - A. R. Ameen, Sai, R. Ameena, K. Haripriya, K. Saivenkat, S. Akilesh, Dhiyaram, Manavaram, Pranav, Deepika
- Personál
- Bicí k filmu "Nenje Ezhu": Vinnie Henrico | Pomocný inženýr: Murray Lubbe
- Ghatam: Uma Shankar
- Nadaswaram: M. K. Natraj, Thirumurthy
- Housle: Kalyan, Prabhakaran
- Flétna Kiran
- Kytary: Keba Jeremiah
- Perkuse: T.Raja, M.Lakshmi Narayanan, Raju
- Výroba
- Výrobce: A. R. Rahman
- Mastering: Louie Teran ve společnosti Marcussen Mastering Studios, Los Angeles | R. Nitish Kumar k písni „Kadal Raasa Naan“
- Inženýři:
- Suresh Permal, Hentry Kuruvilla, T. R. Krishna Chetan, Srinidhi Venkatesh, Jerry Vincent, R. Nitish Kumar, Santhosh Dhayanidhi (v Panchathan Record Inn)
- S. Sivakumar, Kannan Ganpat, Pradeep, Karthik Sekaran, Anandha Krishnan (ve společnosti A.M. Studios)
- Kevin Doucette, Satoshi Mark Naguchi (v Panchathan Hollywood Studios)
- Smyčcový inženýr: V.J. Srinivasamurthy
- Míchání: T.R. Krišna Chetan
- Další míchání: Satoshi Mark Naguchi
- Hudební koordinátor: Noell James, Priya Chinnaswamy, Vijay Mohan Iyer
- Opravář hudebníků: R. Samidurai
Reference
- ^ „Apple si vybere Maryan“. Behindwoods. 22. prosince 2013.
- ^ A b „Co spojuje Rahmana a Dhanush s Apple?“. The Times of India. Citováno 23. prosince 2013.
- ^ „R Rahman začíná pracovat na Marijanu“. Časy Indie. 13. května 2012. Citováno 13. května 2012.
- ^ Lakshmi Krupa (7. května 2013). "Slovo od slova". Hind. Citováno 8. května 2013.
- ^ A.R. Rahman's In-depth Talk on Maryan (Youtube ). MariyanFilmový kanál. Citováno 9. července 2013.
- ^ Anupama Subramaian (16. května 2013). "'Maryanina duše je jeho hudba'". Deccan Chronicle. Citováno 22. května 2013.
- ^ A b Maryan - A.R. Rahman Exkluzivní rozhovor, část 2 (Youtube). Sony Music. 31. května 2013.
- ^ A b V Lakshmi. "'Yuvan byl Rahmanovou volbou'". Časy Indie. Citováno 28. dubna 2013.
- ^ „AR Rahman a Yuvan pro Dhanush“. Časy Indie. Citováno 27. dubna 2013.
- ^ Baradwaj Rangan. "'Co jiného mohu dělat?'". Hind. Citováno 3. května 2013.
- ^ „Kadal raasa - verze Velmurugan“. Hudba SS. Citováno 16. července 2013.
- ^ Srinivasa Ramanujam (29. ledna 2013). „Velmurugan zpívá pro ARR!“. Časy Indie. Citováno 7. dubna 2013.
- ^ Maryan - Výroba Yenga Pona Rasa (Youtube). Sony Music Indie. 13. července 2013.
- ^ „Maryan Background Score“. backgroundscore.com. Citováno 24. července 2013.
- ^ ""Enga pona „filmová verze v podání Heroine Parvathy Menon“. Yahoo Group. Citováno 28. července 2013.
- ^ „RECENZE MARYANSKÝCH PÍSNĚ“. Behindwoods. 17. května 2013. Citováno 17. května 2013.
- ^ „MARYAN - HUDEBNÍ RECENZE (TAMIL MOVIE SOUNDTRACK)“. Hudba nahlas. 18. května 2013. Citováno 18. května 2013.
- ^ „Mariyaan - hudební recenze“. Indiaglitz. 17. května 2013. Citováno 18. května 2013.
- ^ „Audio beat: Maryan - Rahman skóroval znovu!“. Hind. 25. května 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Hudební recenze: Dhanushův tamilský film Maryan“. Indický expres. 23. května 2013. Citováno 26. května 2013.
- ^ "Maryan". Musicperk. 20. května 2013. Citováno 22. května 2013.
- ^ Srinivas Ramanujam (26. května 2013). „Music Reviews: Maryan“. Časy Indie. Citováno 27. května 2013.
- ^ Sony Music South [@SonyMusicSouth] (17. května 2013). „#Maryan debutuje na 1. místě iTunes iTunes. Děkuji milovníkům hudby! @Dhanushkraja @arrahman @bharatbala“ (Tweet) - prostřednictvím Cvrlikání.
- ^ Rahman 360º [@ rahman360] (18. května 2013). „✦ Nenjae Yezhu - Topping The Charts With Over 1 Crore Listeners ✦ #Maryan #ARRahman #BharatBala“ (Tweet) - prostřednictvím Cvrlikání.
- ^ Bharatbala Ganapathy [@bharatbala] (8. června 2013). „Maryanská píseň„ Kadal Rasaa “je i nadále skladbou č. 1 napříč všemi Rádio FM !!!“ (Tweet) - prostřednictvím Cvrlikání.
- ^ „TAMIL TOP 20 - Radio Mirchi“. radiomirchi.com. 19. června 2013. Citováno 19. června 2013.
- ^ Bharatbala Ganapathy [@bharatbala] (7. června 2013). „Maryanská píseň Kadal Rasa č. 1 v top 20 RadioMirchi“ (Tweet) - prostřednictvím Cvrlikání.
- ^ Ramchander (3. dubna 2013). „Promo akce Dhanush's Maryan získala 2 zásahy lakh“. One India Entertainment. Citováno 3. dubna 2013.
- ^ „Maryanské ukázky se zlepšují!“. Časy Indie. 4. dubna 2013. Citováno 4. dubna 2013.
- ^ „Magie A.R. Rahmana se pro Maryan opakuje“. Behindwoods. 29.dubna 2013. Citováno 29. dubna 2013.
- ^ AR.Rahman - exkluzivní pozvánka na Nenjae Yezhu Premier (Youtube). Sony Music. 30.dubna 2013.
- ^ A b „Maryan (oficiální seznam skladeb)“. arrahman.com. Archivovány od originál dne 7. května 2013. Citováno 4. května 2013.
- ^ „Sony Music vydává dvě alba„ Mastered for iTunes ““. Rádio a hudba. Citováno 11. května 2013.
- ^ "Mariyaan". Saavn. Citováno 7. srpna 2015.
- ^ „Děkuji posluchačům za to, že byla vybrána Maryan“. A. R. Rahman Úředník dne Facebook. Citováno 22. prosince 2013.