Jazyk Proto-Hmong – Mien - Proto-Hmong–Mien language - Wikipedia
Proto-Hmong-Mien | |
---|---|
Rekonstrukce | Hmong-Mien jazyky |
Éra | ca. 500 př. N. L |
Rekonstrukce nižšího řádu |
Proto-Hmong – Mien (čínština : 原始 苗 瑶 语) je rekonstruovaný předek z Hmong – Mien jazyky.
Datum proto-Hmong-Mien odhadují Sagart, Blench a Sanchez-Mazas na přibližně 2500 BP. Odhaduje se to na asi 4243 BP Program automatického posuzování podobnosti (ASJP),[1] ASJP však není mezi historickými lingvisty široce přijímán jako adekvátní metoda k navázání nebo vyhodnocení vztahů mezi jazykovými rodinami.[2] Rekonstrukce na nižší úrovni zahrnují Proto-Hmongic a Proto-Mienic.
Rekonstrukce
Rekonstrukce Proto-Hmong – Mien zahrnují rekonstrukce Purnella (1970),[3] Wang & Mao (1995), Ratliff (2010) a Chen (2013) a Ostapirat (2016). Proto-Hmongic (Proto-Miao) byl také rekonstruován Wangem (1994),[4] zatímco Proto-Mienic (Proto-Mjuenic; rekonstrukce vylučuje Biao min a Zao Min ) byl rekonstruován Luang-Thongkumem (1993).[5]
Ratliff (2010)
Martha Ratliff (2010) pro svou rekonstrukci použila 11 kritérií.
- East Hmongic (Qiandong ); Severní lidová mluva: Yanghao 养 蒿, Yanghao Township, Taijiang County, Guizhou
- North Hmongic (Xiangxi ); Západní lidová mluva: Jiwei 吉 卫, Jiwei Township, Huayuan County, Hunan
- West Hmongic (Chuanqiandian ): Bílý Hmong z Laos a Thajsko
- West Hmongic (Chuanqiandian ); Mashan subdialect, centrální lidová mluva: Zongdi 宗 地, Zongdi Township, Ziyun County, Guizhou
- West Hmongic (Chuanqiandian ); Luopohe subdialekt: Fuyuan 复员, Okres Fuyuan, Yunnan
- Hmongic; Jiongnai: Changdong Township 垌 垌, Jinxiu County, Guangxi
- Hmongic; Baiyun Pa-Hng: Baiyun 白云, Rongshui County, Guangxi
- Mienic; Vzezření, Luoxiang lidově: Luoxiang Township 香 香, Jinxiu County, Guangxi
- Mienic; Mun: Lanjin Township 金 金, Lingyun County, Guangxi
- Mienic; Biao min: Dongshan Yao Township 东山, Okres Quanzhou, Guangxi
- Mienic; Zao Min: Daping Township 大平, Liannan County, Guangdong
Wang & Mao (1995)
Wang & Mao (1995) zakládají rekonstrukci Proto-Hmong – Mien z následujících 23 kritérií Hmong-Mien jazyků.
- Yanghao 养 蒿; Hmu, Sever (ISO 693-3: [teplo])
- Jiwei 吉 卫; Qo Xiong, Západ [mmr]
- Xianjin 先进 (= Dananshan 大 南山); Chuanqiandian Miao, 1. přednáška [cqd]
- Shimenkan 石门坎; Diandongbei Miao [hmd]
- Qingyan 青岩;[A] Guiyang Miao, Sever [huj]
- Gaopo 高 坡; Huishui Miao, Sever [hmi]
- Zongdi 宗 地; Mashan Miao, Střední [hmm]
- Fuyuan 复员;[b] Luopohe Miao, 2. přednáška [hml]
- Fengxiang 枫香; Chong'anjiang Miao [hmj]
- Qibainong 七百 弄; Bunu, Dongnu [bwx]
- Yaoli 瑶 里;[C] Nao Klao, Baonuo [bwx]
- Wenjie 文 界; Pa-Hng, Sanjiang [pha]
- Changdong 长 峒; Jiongnai [pnu]
- Duozhu 多 祝;[d] Ona [shx]
- Jiangdi 江 底; Iu Mien, Guangdian [ium]
- Xiangjiang 湘江; Iu Mien, Xiangnan [ium]
- Luoxiang 罗 香; Luoxiang Mien AKA Ao Biao [ium]
- Changping 长 坪; Changping Mien AKA Biao po [ium]
- Liangzi 梁子; Kim Mun [mji]
- Lanjin 览 金; Kim Mun [mji]
- Dongshan 东山; Biao Mon, Dongshan [bmt]
- Sanjiang 三江; Biao Mon, Shikou AKA Chao Kong Meng [bmt]
- Daping 大坪; Dzao min [bpn]
Fonologie
Ratliff (2010)
Martha Ratliff Rekonstrukce roku 2010 obsahuje následující fonematický soupis.
- 51–54 souhlásek (včetně pre-glottalized a pre-nasalized souhlásek)
- 9 monofthong samohlásky
- 7 dvojhlásky
- 11 nosních ran
Celá sada počátečních souhlásek Proto-Hmong – Mien je (Ratliff 2010: 31):
Bilabiální | Alveolární | Postalveolar | Palatal | Velární | Uvular | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Prostá zastávka | sání | pʰ | tʰ | tsʰ | C | kʰ | ||
neznělý | p | t | ts | C | k | q / (qʷ) | ʔ | |
vyjádřený | b | d | dz | ɟ | ɡ | ɢ | ||
Pre-nasalized stop | sání | mpʰ | ntʰ | ntsʰ | ɲcʰ | ŋkʰ | ||
neznělý | mp | nt | nts | .c | .k | ɴq | ||
vyjádřený | mb | nd | ndz | ɲɟ | ŋɡ | ɴɢ | ||
Nosní | vyjádřený | m | n | ɲ / (ɲʷ) | (ŋ) / (ŋʷ) | |||
pre-glottalized | .M | .N | ʔɲ | |||||
sání | .M | .N | ʰɲ | |||||
Klouzat | vyjádřený | w | j | |||||
pre-glottalized | .W | ʔj | ||||||
sání | (ʰw) | ʰj | ||||||
Frikativní | neznělý | s | ɕ | h | ||||
vyjádřený | (ɣ) | (ɦ) |
3 mediální souhlásky jsou * -j-, * -l- a * -r-. 6 koncových souhlásek je * -p, * -t, * -k, * -m, * -n a * - ŋ.
Samohlásky Proto-Hmong – Mien jsou (celkem 11) (Ratliff 2010: 108):
Přední (nezaokrouhleno) | Centrální (nezaokrouhleno) | Centrální | Centrální (zaoblený) | Zadní (zaoblený) | |
---|---|---|---|---|---|
Vysoký | i | ɨ | ʉ | u | |
Středně vysoká | E | Ó | |||
Centrální | ə | ||||
Středně nízká | ɛ | ɔ | |||
Téměř nízká | … | ||||
Nízký | A |
Proto-Hmong – Mien má následující strukturu slabik (Ratliff 2010: 10):
(C) C.[j / w / l] [i̯ / u̯] (V) V C (C)T
Ratliff nerekonstruuje délku samohlásky pro Proto-Mienic ani Proto-Hmong – Mien. Přestože mienické jazyky mají obvykle délku samohlásky, Ratliff to připisuje plošným rysům, které si vypůjčil po rozpadu Proto-Mienic.[6] Sousední jazyky s délkou samohlásky zahrnují kantonštinu a čuangštinu.
Ostapirat (2016)
Ostapirat (2016)[7] reviduje různé rekonstruované souhláskové iniciály Proto-Hmong – Mien navržené Ratliffem (2010) a naznačuje, že mnoho proto-iniciál je ve skutečnosti sesquisyllables, v souladu s Baxter & Sagart's (2014) Stará čínština rekonstrukce a Pittayaporn's (2009) Proto-Tai rekonstrukce. Mezi příklady patří rekonstrukce * m.l- a * m.r-, kde Ratliff (2010) rekonstruuje * mbl- a * mbr-.
Ostapirat (2016) také rekonstruuje velarizované počáteční souhlásky (* Cˠ-), kde Ratliff (2010) rekonstruuje -j- nebo -w-.
Navíc Ostapirat reviduje Ratliffovy uvuláry (* q- atd.) Jako velars (* k- atd.) A její palatals buď jako alveolars nebo palatals.
Slovní zásoba
Níže uvádíme několik rekonstruovaných slov, která zhruba patří do sémantických domén zemědělství a obživy (Ratliff 2004; Greenhill et al. 2008; Starling 1998). Pojmy pro domestikovaná zvířata a jiné než rýžové plodiny se obvykle sdílejí s Číňany, zatímco slovník týkající se lovu, rýžových plodin a místních rostlin a zvířat se obvykle nesdílejí s Číňany.
Proto- Hmong – Mien | Proto-Hmongic | Stará čínština | Angličtina |
---|---|---|---|
* ntshu C1 | lhaŋʔ (象) | slon | |
* A1len A1 | w (h) a (猿) | opice | |
* ŋgeu B2 | krun (麇) | říční jelen | |
* až B1 | hlāʔ (虎) | tygr | |
* Glɐn B2 | shōŋ (蔥) | Čínská cibule | |
* Nqaːn A1 | mrū (茅) | cogon tráva | |
* n̥Ak B1 | nhāʔ (弩) | kuše | |
* část B1 ~ * pənX | m-lak-s (射) | střílet | |
* ɳõ C2 | łhuk (逐) | sledovat, sledovat | |
* qəi A1 | kē (雞) | kuře | |
* m-nɔk | ttiwʔ (鳥) | pták | |
* qlAu B1 ~ * qluwX | * hmaŋ C. | kkhwirʔ (犬) | Pes |
* ʔaːp B1 | ʔrāp (鴨) | kachna | |
* mpɒ C1 | prā (豝) | prase | |
* ʑwɒəːŋ A2 | g (h) ʷān (羊) | ovce / koza | |
* ŋɔːŋ A2 | lhijʔ (兕) | vodní buvol | |
* dəp D2 | d (h) ós (豆) | fazole | |
* peu B1 | snikʷ (菽) | sója | |
* vəu C2 | byl (芋) | taro | |
* mblau A2 | lhūʔ (稻) | rostlina rýže; pěstování / neloupaná rýže | |
* ntsəːi C1 | mhījʔ (米) | loupaná rýže | |
* ːŋaːŋ C1 | mhījʔ (米) | vařená rýže |
Ethnonym Hmong je rekonstruován jako * hmʉŋA in Proto-Hmongic by Ratliff (2010), while Vzezření je rekonstruován jako * mjænA v Proto-Mienic. V porovnání, William H. Baxter a Laurent Sagart (2014)[8] rekonstruovat Stará čínština jméno Mán 蠻 (Nanman 南蠻, nebo jižní cizinci) jako 蠻 * mˤro [n].
Vnější vztahy
Jazyk Proto-Hmong – Mien sdílí mnoho lexikálních podobností s rodinami sousedních jazyků, včetně Austroasiatic, Kra-Dai (Tai-Kadai), Austronesian a Tibeto-Burman (Ratliff 2010). Martha Ratliff (2010: 233-237) uvádí následující lexikální podobnosti mezi Proto-Hmong – Mien (dále zkráceně PHM) a dalšími jazykovými rodinami. Proto-Hmongic a Proto-Mienic jsou poskytovány, pokud není Proto-Hmong – Mien forma rekonstruována.
Austroasiatic
Mnoho lexikálních podobností se nachází mezi Hmong-Mien a Austroasiatic jazykové rodiny (Ratliff 2010), z nichž některé dříve navrhl Haudricourt (1951).[9] Proto-Austroasiatic Rekonstrukce (PAA) pocházejí od společnosti Sidwell & Rau (2015).[10]
- Lexikální podobnosti s Austroasiatic
- PHM * ̯əu̯əm 'voda'
- PHM * ntshjamX „krev“; PAA * saːm 'to bleed'
- PHM * ntju̯əŋH 'strom'
- PHM * ʔɲæmX „plakat, plakat“
- PHM * pənX „střílet“
- PHM * tu̯eiX 'tail'; PAA * sntaʔ
- PHM * mpeiH „snít“
- PHM * ʔpu̯ɛŋX 'plný'; PAA *zásobník; * beːɲ
- Proto-Hmongic * mbrɔD 'mravenec'
- Proto-Mienic * səpD 'stonožka'
- PHM * klup 'kobylka'
- PHM * ntshjeiX 'vši'; PAA * ciːʔ
Další austroasiatické paralely uvedené Kosakou (2002: 94) jsou:[11]
- PHM * tshuŋX „kost“; PAA * cʔaːŋ
- PHM * „hlava“ S-phreiX
- PHM * pji̯əuX „ovoce“
- PHM * pjɔu „tři“
Ostapirat (2018: 116-117)[12] seznamy porovnává následující základní položky slovní zásoby v Hmong-Mien a Austroasiatic.
Lesk | Proto-Hmong – Mien (Ratliff 2010) | Proto-Vietic (Ferlus 1991)[13] | Proto-Wa (Diffloth 1980)[14] |
---|---|---|---|
veš | * ntshjeiX | * ciʔ | * siʔ |
ovoce | * pji̯əuX | * pleʔ | * pliʔ |
silnice | * kləuX | * khraʔ | * kraʔ |
střílet | * pənX | * paɲʔ | * str |
krev | * ntshjamX | * asaːmʔ | * hnam |
plakat | * ʔɲæmX | * jaːmʔ, * ɲaːmʔ | *džem |
jestřáb | * qlaŋX | * klaːŋʔ | * klaŋ |
vařené | * sjenX (Proto-Hmongic) | * ciːnʔ | *hřích |
těžký | * hnjeinX | * naŋʔ | (* s-jen) |
úplný | * pu̯ɛŋX | pɔiŋ (Pondělí ) | phoiɲ (Khasi ) |
nos | * mbruiH | * muːs | * mɨs |
název | * mpɔuH | jhmoh (Střední Khmer ) | * mɨs |
roh | * klɛɔŋ | * kərəŋ | * ʔrɤŋ |
voda | * ʔu̯əm | ʔom (Palaung ) | * rʔom |
žít, naživu | * ʔjəm | ʔim (Palaung ) | * ʔem |
Já | * ʔja (Proto-Mienic) | Aoa (Pondělí ) | * ʔɨʔ |
ty | * mu̯ei | smět (vietnamština ) | mě (Khasi ) |
jeden | * ʔɨ | - | (U (Palaung ) |
dva | * ʔu̯i | - | (A (Palaung ) |
tři | * pjɔu | paj (Kui ) | - |
Další lexikální podobnosti mezi Hmong-Mien a Austroasiatic jsou uvedeny v Hsiu (2017).[15]
Kra-Dai
Mnoho lexikálních podobností se nachází mezi Hmong-Mien a Kra-Dai jazykové rodiny, i když tóny často neodpovídají (Ratliff 2010). Proto-Tai (zde zkráceně PT) jsou rekonstrukce z Pittayaporn (2009).[16] Mnoho forem Proto-Tai má také blízké paralely s Proto-Austronesian.
- Lexikální podobnosti s Kra-Dai
- Protohmongský * kɛŋB „Já, 1.SG'; PT * kuːA (silná forma), * kawA (Slabá forma)
- PHM * mu̯ei 'thou, 2.SG'; PT * mɯŋA (silná forma), * maɰA (Slabá forma)
- PHM * təjH „zemřít“, * dəjH „zabít“; PT * p.taːjA 'zemřít'
- PHM * ʔneinX 'this'; PT * najC
- PHM * m-nɔk „pták“; PT * C̬.nokD
- PHM * mbrəuX „ryba“; PT * plaːA
- Proto-Hmongic * hmaŋC 'divoký pes'; PT * ʰmaːA 'Pes'
- Proto-Hmongic * ʔlinA 'opice'; PT * liːŋA
Kosaka (2002)[11] uvádí mnoho lexikálních podobností mezi jazyky Kra-Dai a Hmong-Mien a navrhuje, aby byly součástí většího Miao-Dai jazyková rodina.
Austronesian
Mnoho lexikálních podobností se nachází mezi Hmong-Mien a Austronesian jazykové rodiny, z nichž některé jsou sdíleny také s Kra-Dai a Austroasiatic (Ratliff 2010). Proto-Austronesian (zde zkráceně PAN) a Proto-malayo-polynéský (zde zkráceně PMP) jsou rekonstrukce z Blustu (n.d.).[17]
- Lexikální podobnosti s Austronesian a Kra-Dai
- Protohmongský * kɛŋB „Já, 1.SG'; PMP * -ku 'můj'
- PHM * mu̯ei 'thou, 2.SG'; PAN * -mu „druhá osoba“
- PHM * mi̯əu 'you (množné číslo), 2.PL'; PAN * -mu „druhá osoba“
- PHM * təjH „zemřít“; PAN * ma-aCay
- PHM * dəjH „zabít“; PAN * pa-aCay
- PHM * m-nɔk „pták“; PMP * manuk
- Lexikální podobnosti s Austronesian a austroasiatické
- PHM * tu̯eiX 'ocas'; PMP * buntut
- PHM * pu̯ɛŋX 'full'; PMP * penuq
- PHM * pənX „střílet“; PMP * panaq
- PHM * mpeiH „snít“; PAN * Sepi, PMP * ahoj (m) pi
- Další lexikální podobnosti s Austronesian
- PHM * mlu̯ɛjH „měkký“; PMP * ma-lumu
- PHM * dəp 'kousnutí'; PMP * ketep
- PHM * klæŋ 'hmyz, červ, červ'; PAN * qulej 'maggot'
- PHM * tɛmX 'body louse'; PAN * CumeS, PMP * tuma 'louse'
Tibeto-Burman
Ratliff poznamenává, že číslice Hmong-Mien od 4 do 9 a různé slovníky související s kulturou byly vypůjčeny od Tibeto-Burmana. The Proto-Tibeto-Burman (zkráceně PTB) níže uvedené formuláře jsou z James Matisoff (2003).[18]
- Lexikální výpůjčky od Tibeto-Burman
- PHM * plei 'four' < PTB * b-ləy (STEDT #2409 )
- PHM * prja 'five' < PTB * b-(a (STEDT #1306 )
- PHM * kruk 'six' < PTB * d-k-ruk (STEDT #2621 )
- PHM * dzjuŋH 'sedm'
- PHM * jat 'eight' < PTB * b-r-gyat ~ * b-g-ryat (STEDT #2259 )
- PHM * N-ɟuə 'nine' < PTB * d / s-kəw (STEDT #2364 )
- Proto-Hmongic * hnɛŋA a Proto-Mienic * hnu̯ɔiA 'slunce, den' < PTB * s-nəy (STEDT #85 )
- PHM * hlaH 'měsíc, měsíc' < PTB * s-la (STEDT #1016 )
- PHM * hməŋH 'noc' (také 'tma') < PTB * s-muːŋ 'dark' (STEDT #522; #2465 )
- PHM * ʔɲam „švagrová“ (také „snacha“) < PTB * nam 'snacha' (STEDT #2486 )
- PHM * ʔweiX 'syn-in-law' < PTB * krwəy (STEDT #2348 )
- PHM * hlep 'to slice' < PTB * s-lep (STEDT #2401 )
- PHM * hmjænX 'stopa, stopa' < PTB * s-naŋ 'to follow' (STEDT #2488 )
- Proto-Hmongic * mjænB 'kůň' < PTB * mraŋ (STEDT #1431 )
Dodatečně, Paul K. Benedict (1987)[19] konstatuje, že Proto-Hmong – Mien obsahuje výpůjčky z neznámého tibeto-burmanského jazyka nebo větve, kterou Benedikt označuje jako Dárce Miao-Yao. Rekonstrukce některých číslic, které Benedict (1987) rekonstruoval Proto-dárce Miao-Yao jsou uvedeny níže.
- * pliA ‚čtyři '
- * praA 'Pět'
- * Truk 'šest'
- * znis 'seven'
- * hryat 'eight'
- * t-guA 'devět'
- * gup 'ten'
Viz také
- Seznam rekonstrukcí Proto-Hmong-Mien (Wikislovník)
- Seznam protohmongských rekonstrukcí (Wikislovník)
- Seznam proto-Mienic rekonstrukcí (Wikislovník)
- Hmong-Mien srovnávací seznam slovíček (Wikislovník)
Poznámky
- ^ Baituo, Qingyan Township, Okres Huaxi, Guiyang 贵阳 市 花溪 区 青岩 乡 摆 托 寨
- ^ Yejipo, Ganba Township, Fuquan County 福泉 县 甘 坝乡 野鸡 坡 寨
- ^ Mangjiang, Yaoli Township, Nandan County 南丹 县 瑶 里 乡 芒 降 村
- ^ Chenhu, Duozhu Township, Huidong County 惠东 县 多 祝 乡 陈 湖村
Reference
Citace
- ^ „Archivovaná kopie“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 2013-11-27. Citováno 2013-12-30.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ Srov. komentáře Adelaar, Blust a Campbell ve věci Holman, Eric W. a kol. (2011) „Automatizované seznamování světových jazykových rodin založené na lexikální podobnosti.“ Současná antropologie, sv. 52, č. 6, str. 841–875.
- ^ Purnell, Herbert C., Jr. 1970. Směrem k rekonstrukci Proto-Miao-Yao. PhD disertační práce, Cornell University.
- ^ Wang, Fushi 王 輔 世. 1994. Miaoyu guyin gouni 苗语 古 音 構 擬 / Rekonstrukce jazyka proto-miao. Tokio: Tokijská univerzita zahraničních studií, Výzkumný ústav pro jazyky a kultury v Asii a Africe (ILCAA) / Ajia Afurika Gengo Bunka Kenkyūjo 國立 亞非 語言 文化 硏 究 所.
- ^ L-Thongkum, Theraphan. 1993. Pohled na Proto-Mjuenic (Yao). Monhmérské studie 22:163-230.
- ^ Ratliff, Martha. 2007. "Délka kontrastní samohlásky v Mienic: Dědičnost nebo difúze? " V SEALS XIII Papers from the 13th Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 2003, editoval Iwasaki Shoichi et al. Canberra, Austrálie, 223-229. Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University.
- ^ Ostapirat, Weera. 2016. Problémy při rekonstrukci a přidružení Proto-Miao-Yao. Jazyk a lingvistika 17(1) 133–145. doi:10.1177 / 1606822X15614522
- ^ Baxter, William H. a Laurent Sagart. 2014. Stará čínština: Nová rekonstrukce. Oxford University Press, ISBN 978-0-19-994537-5.
- ^ Haudricourt, André-Georges. 1951. Úvod à la phonologie historique des langues miao-yao [Úvod do historické fonologie jazyků Miao-Yao]. Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient 44(2). 555–576.
- ^ Sidwell, Paul a Felix Rau (2015). „Austroasiatická komparativně-historická rekonstrukce: přehled.“ In Jenny, Mathias and Paul Sidwell, eds (2015). Příručka austroasiatických jazyků. Leiden: Brill.
- ^ A b Kosaka, Ryuichi. 2002. "O přidružení Miao-Yao a Kadai: můžeme předpokládat rodinu Miao-Dai? " V The Pondělí -Khmer Studies Journal, 32: 71-100.
- ^ Ostapirat, Weera. 2018. “Zkoumány makrofyletické stromy východoasijských jazyků." V Promluvme si o stromech, vyd. autorů: Ritsuko Kikusawa a Lawrence A. Reid. Osaka: Senri Ethnological Studies, Minpaku. doi:10.15021/00009006
- ^ Ferlus, Michel. 1991. Vocalisme du Proto-Viet-Muong. Příspěvek prezentovaný na 24. mezinárodní konferenci o čínsko-tibetských jazycích a lingvistice, Thajsko, 7. – 11. Října 1991.
- ^ Diffloth, Gérard. 1980. Wa jazyky. Lingvistika oblasti Tibeto-Burman 5 (2): 1–182.
- ^ Hsiu, Andrew. 2017. Podobní lidé z Hmong-Mien a Austroasiatic.
- ^ Pittayaporn, Pittayawat. 2009. Fonologie proto-tai. Ph.D. disertační práce. Katedra lingvistiky, Cornell University.
- ^ Blust, Robert. n.d. Austronesian srovnávací slovník. Rukopis.
- ^ Matisoff, James A. (2003), Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction Berkeley: University of California Press, ISBN 978-0-520-09843-5.
- ^ Benedict, Paul K. 1987. “Rané úvěrové vztahy MY / TB "V lingvistice tibeto-barmské oblasti, 10, č. 2: 12-21.
Zdroje
- Aumann, Greg; Sidwell, Paul. (2004). „Podskupina mienských jazyků: Některá pozorování“. v Články z jedenáctého výročního zasedání lingvistické společnosti pro jihovýchodní Asii (str. 13–27).
- Benedict, Paul K. (1942). „Thai, Kadai a Indonesian: a new alignment in jueast Asia“. Americký antropolog. 44: 576–601. doi:10.1525 / aa.1942.44.4.02a00040.
- Chen Qiguang [陈其光] (2013). Jazyk Miao a Yao [苗 瑶 语文]. Peking: Etnické nakladatelství [民族 出版社]. ISBN 9787566003263
- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). "Proto-Hmong – Mien seznam slov". Austronesian Basic Vocabulary Database. Katedra psychologie, University of Auckland. Archivovány od originál dne 2011-05-20. Citováno 2011-04-09.CS1 maint: používá parametr autoři (odkaz)
- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). "Protohmongský seznam slov". Austronesian Basic Vocabulary Database. Katedra psychologie, University of Auckland. Archivovány od originál dne 21.5.2011. Citováno 2011-04-09.CS1 maint: používá parametr autoři (odkaz)
- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). "Proto-Mienic seznam slov". Austronesian Basic Vocabulary Database. Katedra psychologie, University of Auckland. Archivovány od originál dne 21.5.2011. Citováno 2011-04-09.CS1 maint: používá parametr autoři (odkaz)
- Miyake, Marc. 2012. Byl tam Hmong v Tangutské říši?
- Niederer, Barbara (1998). Les langues Hmong-Mjen (Miao-Yao): phonologie historique. Mnichov: Lincom Europa.
- Ostapirat, Weera (2016). „Problémy při rekonstrukci a přidružení Proto-Miao-Yao“ (PDF). Jazyk a lingvistika. 17 (1): 133–145. doi:10.1177 / 1606822X15614522. (revize papír představeno na IsCLL-14, Tchaj-pej, Tchaj-wan)
- Ratliff, Martha (1992). Smysluplný tón: Studium tonální morfologie ve sloučeninách, třídách forem a expresivních frázích v bílém Hmongu. Dekalb, Illinois: Centrum pro studia jihovýchodní Asie, Severní Illinois University. ISBN 1-877979-77-5.
- Ratliff, Martha (2004). Tapp; Michaud; Culas; Lee (eds.). Slovník prostředí a obživy v Hlang – Mienském jazykovém jazyce. Sympózium o Hmong / Miao v Asii. Chiang Mai, Thajsko: Knihy bource morušového. 147–165. Rukopis.
- Ratliff, Martha (2010). Historie jazyka Hmong – Mien. Canberra, Austrálie: Pacifická lingvistika. hdl:1885/146760. ISBN 978-0-85883-615-0.
- Sergej Starostin; G. Bronnikov; Phil Krylov (1998). "Dotaz na databázi na čínské znaky". Babylonská věž (Špaček online). George Starostin. Citováno 2011-04-09. (více záznamů)
- Solnit, David B. (1996). „Nějaké důkazy od Biao Min o iniciálách Proto-Mienic (Yao) a Proto-Hmong-Mien (Miao-Yao)“. Lingvistika tibetsko-barmské oblasti, 19(1), 1-18.
- Wang Fushi 王 辅 世, Mao Zongwu 毛宗武. 1995. Miao-Yao yu guyin gouni 苗 瑤 语 古 音 构 拟. Peking: China Social Sciences Academy Press 中国 社会 科学 出版社.