Klasické jednoty - Classical unities
The klasické jednoty, Aristotelské jednotynebo tři jednoty představují normativní teorii dramatické tragédie, která byla zavedena v Itálii v 16. století a měla vliv na tři století. Tyto tři jednoty jsou:
- jednota akce: tragédie by měla mít jednu zásadní akci.
- jednota času: akce při tragédii by měla nastat ne déle než 24 hodin.
- jednota místa: tragédie by měla existovat na jednom fyzickém místě.
Dějiny
Itálie
V roce 1514 autor a kritik Gian Giorgio Trissino představil koncept jednot ve své tragédii s prázdným veršem, Sofonisba. Trissino tvrdil, že sleduje Aristotela. Trissino však neměl přístup k nejvýznamnějšímu Aristotelovu dílu o tragické podobě, Poetika. Trissino rozšířil své vlastní představy o tom, co dokázal shromáždit z Aristotelovy knihy, Rétorika. v Rétorika Aristoteles zvažuje dramatické prvky akce a času, přičemž se zaměřuje na příjem publika. Špatné překlady v té době vyústily v několik chybných výkladů od Trissina.[1][2]
Trissino hra Sofonisba následoval klasický řecký styl tím, že se držel jednot, vynecháním obvyklého dělení aktů a dokonce zavedením refrénu. Mnoho italských dramatiků, kteří přišli po Trissinovi v 16. století, také psalo v souladu s jednotami. Podle názoru redakce časopisu Průvodce po divadle v CambridgeNapodobování klasických forem a módů mělo na italské drama smrtící účinek, drama se stalo rétorickým a inertním a žádná z tragédií nepřežila, kromě historických příkladů. Podle názoru editorů je jedním z nejlepších Pietro Aretino je Orazia (1546), které však považují za ztuhlé, vzdálené a bez citu.[3]
Francie
Sto dvacet let poté Sofonisba představil teorii v Itálii, poté představil koncept ještě jednou, tentokrát ve Francii s překladem Jean Mairet. Voltaire řekl, že Sophonisba Mairet měl „zásluhy, které byly tehdy ve Francii zcela nové, - to, že byly v souladu s pravidly divadla. Jsou zde striktně dodržovány tři akční jednoty, čas a místo a autor byl považován za otce francouzské scény. “ Nová pravidla se ve Francii uchytila velmi rychle. Corneille se stal jejich horlivým zastáncem a ve svých hrách z Le Cid (1636) až Suréna (1674) se pokusil držet v mezích času a místa. V roce 1655 vydal své Trois discours, který zahrnuje jeho argumenty pro jednoty. Corneilleovy principy získaly podporu Racine a Voltaire a pro francouzské dramatiky se staly přísnými pravidly a herezí je neposlouchat. Voltaire řekl:
- „Všechny národy začínají považovat za barbarství ty časy, kdy ani největší géniové, jako Lopez de Vega a Shakespeare, nevěděli o tomto systému, a dokonce přiznávají povinnost, kterou nám mají, za to, že je zachránili před tímto barbarstvím. Skutečnost, že Corneille, Racine, Molière, Addison, Congreve, a Maffei všichni dodržovali jevištní zákony, to by mělo stačit k zadržení každého, kdo by měl pobavit myšlenku jejich porušení. ““[4]
Ve Francii však brzy začala růst opozice v podobě romantického hnutí, které chtělo osvobození od striktur klasických jednot. Ukázalo se to v divoký literární konflikt. Opozice zahrnovala Victora Huga, Alexandre Dumas, a další. Když Victor Hugo vydal svou hru, Cromwell, zaútočil na jednoty v předmluvě. Konflikt vyvrcholil produkcí hry Victora Huga Hernani v Theater Francais, 21. února 1830. Bylo oznámeno, že obě strany, „klasicistní“ a „romantici“, obě plné vášně, se setkaly jako na bitevním poli. Na každém představení bylo v divadle hodně křiku, dokonce i nějaké první boje. Novější romantické hnutí neslo den a francouzští dramatici již nemuseli omezovat své hry na jedno místo a mít všechny akce zabalené do jednoho dne.[5]
Anglie
Zdá se, že klasické jednotky měly v Anglii menší dopad. Měl přívržence Ben Jonson a John Dryden. Příklady her, které následovaly teorii, zahrnují: Thomas Otway Benátky Preserv'd (1682), Josepha Addisona Cato, a Samuela Johnsona Irene (1749). Shakespearovy Bouře (1610) se odehrává téměř výhradně na ostrově v průběhu čtyř hodin a s jednou zásadní akcí - akcí Prospera, který se vrací k roli milánského vévody. Navrhuje se, že Prosperův způsob pravidelné kontroly denní doby během hry by mohl satirizovat koncept jednot. v Omluva za poezii (1595), Philip Sidney zastává jednoty a stěžuje si, že je anglické hry ignorují. U Shakespeara Zimní pohádka sbor poznamenává, že příběh skokem 16 let:
- Vyvrátit to není zločin
- Mně nebo mému rychlému průchodu se sklouznu
- O'er šestnáct let a nechat růst nevyzkoušený
- Z té široké propasti[6]
John Dryden v této pasáži kritizuje jednotu času Shakespearova historie hraje:
... jsou to spíš tolik Kronik králů, nebo obchod mnohokrát třicet nebo čtyřicet let, vklíněný do reprezentace dvou hodin a půl, která nemá napodobovat nebo malovat přírodu, ale spíše ji kreslit v miniaturách , aby ji vzal v malém; dívat se na ni špatným koncem Perspektivy a přijímat její Obrazy ne méně, ale nekonečně nedokonalejší než život: místo toho, aby byla hra příjemná, je to směšné.[7]
Samuel Johnson v předmluvě k vydání Shakespeara z roku 1773 odmítá předchozí dogma klasických jednot a tvrdí, že drama by mělo být věrné životu:
- Jednoty času a místa nejsou pro spravedlivé drama zásadní a že i když někdy mohou vést k potěšení, musí být vždy obětovány ušlechtilejším krásám rozmanitosti a poučení; a že hru napsanou s pěkným dodržováním kritických pravidel lze považovat za propracovanou kuriozitu, za produkt nadbytečného a okázalého umění, kterým se ukazuje spíše to, co je možné, než co je nutné.[8]
Po Johnsonově kritice se zdálo, že zájem se odvrátil od teorie.[9][10]
John Pitcher v Arden Shakespeare Třetí vydání edice Zimní pohádka (2010) tvrdí, že Shakespeare byl obeznámen s jednotami kvůli anglickému překladu Poetika která se stala populární kolem roku 1608, a to Zimní pohádka úmyslně porušuje pravidla.[11]
Výňatky z Aristotela Poetika
Aristoteles Poetika nemusí být k dispozici Trissinovi, když formuloval jednoty, a termín „aristotelské jednoty“ je považován za nesprávné pojmenování, ale navzdory tomu se Aristotelovo jméno k teorii připojilo od samého začátku. Jakmile byly překlady k dispozici, teoretici hledali Poetika retrográdním způsobem pro podporu koncepce.[12] V těchto pasážích z PoetikaAristoteles uvažuje o akci:
Tragédie pak představuje proces napodobování akce, která má vážné důsledky, je úplná a má rozsah.[13] … Poetická napodobenina by tedy měla být sjednocena stejným způsobem jako jediná napodobenina v jakémkoli jiném mimetickém poli tím, že má jediný objekt: protože děj je napodobeninou akce, měla by být druhá jednotná a úplná a dílčí události by měly být tak pevně zhutněny, že pokud je některý z nich přesunut na jiné místo nebo odstraněn, celek se uvolní a dislokuje; pro prvek, jehož sčítání nebo odčítání nezjistí žádný znatelný rozdíl navíc, není ve skutečnosti součástí celku.[14]
Aristoteles zvažuje délku nebo čas v rozlišení mezi epické a tragédie:
Potom následovala epická poezie po tragédii až do okamžiku, kdy byla (1) napodobeninou (2) (3) ve verši (4) lidí, které je třeba brát vážně; ale v tom, že jeho verš není smíchán s žádným jiným a má charakter příběhu, tam se liší. Dále, pokud jde o jeho délku, tragédie se snaží, jak jen může, existovat během jediného období denního světla nebo se lišit, ale jen málo, zatímco epos není časově omezen, a proto se v tomto ohledu liší.[15]
Viz také
Poznámky
- ^ Ascoli, Albert Russell, Renaissance Drama 36/37: Itálie v dramatu Evropy. Northwestern University Press, 2010. str. 46-56 ISBN 9780810124158
- ^ Simpson, Edwin. Dramatické jednoty. Trubner & Co. (1878)
- ^ Banham, Martin a Brandon, James, eds. Průvodce po divadle v Cambridge. Cambridge University Press, 1995. ISBN 9780521434379. str. 544
- ^ Simpson, Edwin. Dramatické jednoty. Trubner & Co. (1878)
- ^ Simpson, Edwin. Dramatické jednoty. Trubner & Co. (1878) str. 55-60
- ^ Shakespeare, William. Zimní pohádka. První folio. Act IV, scéna i, řádek 3-6.
- ^ Dryden, Esej Dramatick Poesie (1668), odst. 56.
- ^ Greene, Donald (1989), Samuel Johnson: Aktualizované vydání, Boston: Twayne Publishers, ISBN 08057-6962-5
- ^ Shakespeare, William. Vaughan, Virginia Mason. Vaughn, redaktoři Alden T. Bouře. Arden Shakespeare, třetí série. 1999. s. 14-18 ISBN 9781903436-08-0
- ^ Friedland, Louis Sigmund. Dramatické jednoty v Anglii. The Journal of English and Germanic Philology, Vol. 10, No. 1 (Jan., 1911), str. 56-89
- ^ Shakespeare, William. Džbán, Johne. editor. Zimní pohádka Třetí série (2010). Arden Shakespeare. ISBN 9781903436356
- ^ Ascoli, Albert Russell, Renaissance Drama 36/37: Itálie v dramatu Evropy. Northwestern University Press, 2010. str. 46-56 ISBN 9780810124158
- ^ Aristoteles. Jinak, Gerald F. Aristotelova poetika. University of Michigan Press (1967). str. 25. ISBN 978-0472061662
- ^ Aristoteles. Jinak, Gerald F. Aristotelova poetika. University of Michigan Press (1967). str. 32. ISBN 978-0472061662
- ^ Aristoteles. Jinak, Gerald F. Aristotelova poetika. University of Michigan Press (1967). str. 24. ISBN 978-0472061662
Reference
- Aristoteles (1907). Aristotelova poetika (Project Gutenberg e-text # 1974). Samuel Henry Butcher (trans.) (4. vyd.). Londýn: Macmillan. OCLC 3113766.
- Dryden, Johne (1668). Jack Lynch (ed.). Esej Dramatick Poesie (Online dotisk). Londýn: Henry Harringman. OCLC 4969880.
- Johnson, Samuel (2005) [1765]. Předmluva pana Johnsona k jeho vydání Shakespearových her (Online dotisk). Ian Lancashire (ed.) (Online vydání vydané RPO Editors, Department of English a University of Toronto Press as Samuel Johnson (1709-1784): Předmluva k jeho vydání Shakespearových her (1765). vyd.). London: J. a R. Tonson a další. OCLC 10834559.
externí odkazy
- Aristotelova poetika, překládal Samuel Henry Butcher v Projekt Gutenberg
- Samuel Johnson. Předmluva k Shakespearovi na Projekt Gutenberg