Thajské šesthodinové hodiny - Thai six-hour clock
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Květen 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
The šest hodin je tradiční časoměrný systém používaný v Thai a dříve Laoský jazyk a Khmerština, po boku úředníka 24hodinové hodiny. Stejně jako ostatní běžné systémy se počítá dvacet čtyři hodin za den, ale rozděluje den na čtyři čtvrtiny, přičemž v každé se počítá šest hodin. Hodiny v každém čtvrtletí (s výjimkou šesté hodiny v každém čtvrtletí) jsou vyprávěny slovy nebo frázemi označujícími období, která jsou:[1]
- ... mong chao (Thai: ... โมง เช้า, [móːŋ tɕʰáːw]) pro první polovinu dne (07:00 - 12:59)
- Bai ... mong (บ่าย ... โมง, [bàːj mōːŋ]) za druhou polovinu dne (13:00 - 18:59)
- ... thum (... ทุ่ม, [tʰûm]) na první polovinu noci (19:00 až 00:59)
- Ti ... (ตี ..., [tīː]) za druhou polovinu noci (01:00 - 06:59)
Předpokládá se, že tyto termíny pocházejí ze zvuků tradičních časomírových zařízení. The gong byl používán k ohlašování hodin ve dne a buben v noci. Proto podmínky mong, an onomatopoeia zvuku gongu a thum, zvuk zvuku bubnu. Ti je význam slovesa zasáhnout nebo udeřit, a předpokládá se, že pochází ze zásahu do samotného časoměřicího zařízení.[2] Chao a bai přeložit jako ráno a odpoledne a pomáhají rozlišit dvě denní čtvrtletí.
O šesté hodině každého čtvrtletí je řečeno jinou sadou termínů. Šestá hodina svítá yam příčka (ย่ำ รุ่ง, [jâm rûŋ]) a zavolá se šestá hodina za soumraku jam kham (ย่ำ ค่ำ, [jâm kʰâm]), oba odkazy na akt úderu na gong nebo buben za sebou, který oznamuje, že nastal den (jam), kde příčka a kham, význam svítání a soumrak, označte čas těchto událostí. Polední a půlnoční hodiny jsou známé jako thiang (เที่ยง, [tʰîaːŋ]nebo thiang wan, เที่ยง วัน, [tʰîaːŋ wān]) a thiang khuen (เที่ยง คืน, [tʰîaːŋ kʰɯ̄ːn]), Oba který se doslova překládají jako polední a půlnoc.[1]
Půlnoc se také nazývá píseň yam (สอง ยาม, [sɔ̌ːŋ jāːm]; Všimněte si, že jam je jiné slovo), odkaz na konec druhé tříhodinové periody noční hlídky (píseň překládá se jako číslo dva). Navíc, hok (6) thum a ti hok lze také použít k označení hodin půlnoci a úsvitu po obecném použití pro ostatní hodiny, i když zřídka; a čtvrtou až šestou hodinu druhé denní poloviny lze také říci jako ...měnový jen (... โมง เย็น, [mōːŋ jēn]), yen význam večer.
Systém byl v nějaké formě používán již od dob Ayutthaya království,[Citace je zapotřebí ] ale byl kodifikován podobně jako v dnešní podobě až v roce 1901 králem Chulalongkorn v Royal Gazette 17:206.[3] V dnešní době se používá pouze v hovorová řeč. Častěji se však setkáváme s poškozenou formou šest hodin,[2] kde se obvykle první polovina dne (včetně šesté hodiny předchozího čtvrtletí) počítá jako v dvanáct hodin, tj. hok (6) mong chao, chet (7) mongatd., až sip et (11) mong.
Šest hodinový systém hodin byl zrušen Laos a Kambodža Během Francouzský protektorát Od té doby se používá francouzský 24hodinový systém hodin (například 3:00).
Formát hodin
Srovnání systémů je následující:
Význam | 6 hodin | Upraveno 6 hodin | 24 hodin | 12 hodin | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Thai | RTGS | Thai | RTGS | |||
1 brzy ráno | ตี หนึ่ง | ti nueng | ตี หนึ่ง | ti nueng | 01:00 | 1:00 |
2 brzy ráno | ตี สอง | ti píseň | ตี สอง | ti píseň | 02:00 | 02:00 |
3 brzy ráno | ตี สาม | ti sam | ตี สาม | ti sam | 03:00 | 3:00 ráno |
4 brzy ráno | ตี สี่ | ti si | ตี สี่ | ti si | 04:00 | 4:00 ráno |
5 brzy ráno | ตี ห้า | ti ha | ตี ห้า | ti ha | 05:00 | 5:00 ráno |
6 ráno | ตี หก, ย่ำ รุ่ง | ti hok, yam příčka | ตี หก, หก โมง เช้า | ti hok, hok mong chao | 06:00 | 6:00 ráno |
1 ráno | โมง เช้า | mong chao | เจ็ด โมง (เช้า)* | chet mong (chao)* | 07:00 | 7:00 ráno |
2 ráno | สอง โมง เช้า | píseň mong chao | แปด โมง (เช้า)* | paet mong (chao)* | 08:00 | 8:00 ráno |
3 ráno | สาม โมง เช้า | sam mong chao | เก้า โมง (เช้า)* | kao mong (chao)* | 09:00 | 9:00 |
4 ráno | สี โมง เช้า | si mong chao | สิบ โมง (เช้า)* | sip mong (chao)* | 10:00 | 10:00 ráno |
5 ráno | ห้า โมง เช้า | ha mong chao | สิบ เอ็ด โมง (เช้า)* | sip et mong (chao)* | 11:00 | 11:00 dopoledne |
polední | เที่ยง วัน | thiang wan | เที่ยง วัน | thiang wan | 12:00 | 12:00 |
1 odpoledne | บ่าย โมง | bai mong | บ่าย โมง | bai mong | 13:00 | 13:00 |
2 odpoledne | บ่าย สอง โมง | bai píseň mong | บ่าย สอง โมง | bai píseň mong | 14:00 | 14:00 |
3 odpoledne | บ่าย สาม โมง | bai sam mong | บ่าย สาม โมง | bai sam mong | 15:00 | 15:00 |
4 odpoledne | บ่าย สี่ โมง | bai si mong | บ่าย สี่ โมง** | bai si mong** | 16:00 | 16:00 |
5 odpoledne | บ่าย ห้า โมง | bai ha mong | บ่าย ห้า โมง** | bai ha mong** | 17:00 | 17:00 |
6 večer | หก โมง เย็น, ย่ำ ค่ำ | hok mong jen, jam kham | หก โมง เย็น | hok mong jen | 18:00 | 18:00 |
1 v noci | หนึ่ง ทุ่ม | nueng thum | หนึ่ง ทุ่ม | nueng thum | 19:00 | 19:00 |
2 v noci | สอง ทุ่ม | píseň thum | สอง ทุ่ม | píseň thum | 20:00 | 20:00 |
3 v noci | สาม ทุ่ม | sam thum | สาม ทุ่ม | sam thum | 21:00 | 21:00 |
4 v noci | สี่ ทุ่ม | si thum | สี่ ทุ่ม | si thum | 22:00 | 22:00 |
5 v noci | ห้า ทุ่ม | ha thum | ห้า ทุ่ม | ha thum | 23:00 | 23:00 |
půlnoc | เที่ยง คืน, หก ทุ่ม, สอง ยาม | thiang khuen, hok thum, píseň yam | เที่ยง คืน, หก ทุ่ม | thiang khuen, hok thum | 24:00, 00:00 | 12:00 |
- * Slovo chao (เช้า) je zde nepovinné, protože čísla 7 až 11 se jinde nepoužívají
- ** Konverzačně, si mong jen (สี่ โมง เย็น) a ha mong jen (ห้า โมง เย็น) jsou také mluvené, pokud jsou považovány za večerní
Viz také
- 12hodinové hodiny
- 24hodinové hodiny
- Datum a čas v Thajsku
- The Italská šest hodin, další šesthodinový systém.
- Thajské kalendáře, včetně Thajský solární kalendář
- Thajské číslice
- Čas v Thajsku
Reference
- ^ A b Královský institut (2003). พจนานุกรม ฉบับ ราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542 [Slovník královského institutu BÝT. 2542] (v thajštině). Bangkok: Nanmee Books. ISBN 974-9588-04-5..
- ^ A b Thongprasert, Chamnong (1985), „ทุ่ม - โมง - นาฬิกา (Thum-Mong-Nalika)“, ภาษา ไทย ไข ขาน (Thai Unlocked), Bangkok: Prae Pitaya Press, s. 229–237, archivovány od originál dne 26. 7. 2009. (v thajštině)
- ^ „ประกาศ ใช้ ทุ่ม โมง ยาม“ (PDF), Royal Gazette (17), s. 206, 29. července 1901, vyvoláno 2008-10-18. (v thajštině)