Swifts Epitaf - Swifts Epitaph - Wikipedia
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Květen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
"Swiftův Epitaf"je překlad uživatele irština básník William Butler Yeats z Jonathan Swift je epitaf, do kterého si Swift napsal sám latinský. Yeatsův poněkud volný překlad se objevil v jeho sbírce z roku 1933 Točivé schodiště a další básně.
Swiftův Epitaf
Swift vplul do jeho odpočinku;
Divoké rozhořčení tam
Nemůže tržnou ránu.
Napodobujte ho, pokud si troufáte,
Světově proslavený cestovatel; on
Sloužil lidské svobodě.
Původní latinská verze
Hic Depositum est Corpus
IONATHAN SWIFT S.T.D.
Hujus Ecclesiæ Cathedralis
Decani,
Ubi sæva Indignatio
Ulterius
Cor lacerare nequit,
Abi Viator
Et imitare, si poteris,
Strenuum pro virili
Libertatis Vindicatorem.
Obiit 19º Die Mensis Octobris
1745 Anno Ætatis 78 °.
Doslovný překlad
Zde je položeno tělo
Jonathana Swifta, doktora posvátné teologie,
Děkan tohoto katedrálního kostela,
kde divoké rozhořčení
už nemůže
zranit srdce.
Vyraz, Voyagere,
a zkopírujte, pokud můžete,
toto energické (podle svých nejlepších schopností)
Šampion svobody.
Zemřel 19. dne měsíce října,
1745, v 78. roce svého věku.
![]() | Tento článek se týká a báseň je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |