Šabatové svíčky - Shabbat candles

Šabat svíčky (hebrejština: נרות שבת) Jsou svíčky rozsvíceno v pátek večer před západem slunce, aby uvedlo židovský sabat.[1] Osvětlení Šabat svíčky je rabínsky nařízený zákon.[2] Svíčky svíčky tradičně provádí žena z domácnosti, ale v nepřítomnosti ženy je to muž. Po zapálení svíček žena pohne rukama nad svíčkami a směrem k ní (jako by přivedla nebo vedla v sobotu); pak si zakryje oči a přednese požehnání.[3]
Dějiny

První záznam úplného textu požehnání je ze Sidduru Rav Amrama, který napsal Amram Gaon v 9. století. Poté cituje talmudské zdroje, že požehnání bylo povinné.
Kvůli nedostatku dřívějších zdrojů, s výjimkou Siddura Rav Amrama, se tvrdilo, že v Evropě židovské ženy bez požehnání až do 11. století bez požehnání zapalovaly šabatové lampy. V té době se tvrdí[kým? ] že požehnání bylo zavedeno na základě požehnání nad Chanuka menora, který je o mnoho století starší. Toto požehnání je totožné s požehnáním nalezeným v Sidduru Rav Amrama. Raši Vnučka Hannah popisuje, jak její matka zapalovala svíčky a recitovala požehnání.[4] Požadavek na světlo Šabat svíčky je tedy rabínského původu.[5][6] Je tradiční zapálit dvě svíčky, ale v některých domovech se pro každé dítě rozsvítí další svíčka. Osvětlení Šabat svíčky má dvojí účel: „ctít Šabat"(כבוד שבת) a vytvořit Šalom Bayit nebo domácí mír (שלום בית).
v jidiš, zapalování svíček je známé jako licht bentschen ("light davening") nebo licht tsinden („lehké zapalování“).
Čas
Svíčky musí být zapáleny před oficiálním začátkem času Šabatu, který se liší od místa k místu, ale je obvykle 18 nebo 20 minut před západem slunce. Na některých místech je obvyklý čas dříve: 30 minut před západem slunce Haifa a 40 minut dovnitř Jeruzalém, možná proto, že hory v těchto městech bránily obzoru a jednou znesnadňovaly zjištění, zda nastal západ slunce.
Požehnání

hebrejština | Přepis | Angličtina |
---|---|---|
בָּרוּךְ אַתָּה ה ', אֱ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל שַׁבָּת. | Barukh ata Adonai Eloheinu, Melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu l'hadlik ner shel Shabbat. | Požehnaný jsi, LOBJEDNÁVKA náš Bůh, král vesmíru, který nás posvětil svými přikázáními a přikázal nám zapálit šabatovou svíčku. |
Chabad rodiny přidat slovo "kodeš„(„ svatý “) na konci požehnání, čímž„ ... svatá svíce Šabat," (ner shel Shabbas kodesh).
Reference
- ^ Šabatové svíčky, ženské světlo
- ^ Shulchan Aruch, Orach Chayim 263:2
- ^ Židovská virtuální knihovna, Šabat
- ^ Když Chanuka padá v sobotu, Židé zdvojnásobí světlo Archivováno 12. 11. 2013 v Archiv. Dnes
- ^ Maimonides Hilchot Šabat 5:1
- ^ Meiri, Talmud Šabat 25b
- ^ Westenholz, Joan Goodnick (2004). Nechť je světlo: Olejové lampy ze Svaté země (PDF). Jeruzalém: Muzeum biblických zemí. str. 17. ISBN 9789657027141.
- ^ „Archeologický nález osvětluje šabatové inovace“. Židovská telegrafická agentura. 26. července 1996.
Další čtení
- B.M. Lewin, The History of the Sabbath Candles, in Eseje a studie na památku Lindy A. MillerovéDavidson (ed), New York, 1938, str. 55-68.