Sacris solemniis - Sacris solemniis
"Sacris solemniis„je hymnus napsaný sv. Tomáš Akvinský (1225–1274) na svátek Tělo kristovo (také známý jako slavnost svatého těla a krve Kristova). The sloka Sacris solemniis, která začíná slovy „Panis angelicus „(chléb andělů) byl často nastaven na hudbu odděleně od zbytku hymnu. Nejslavněji v roce 1872 César Franck nastavte tento strop na hlas (tenor ), harfa, cello, a orgán, a začlenil ji do své Messe à trois voix Opus 12. Hymnus vyjadřuje nauku, že chléb a víno se mění na tělo a krev Kristus. V římskokatolické tradici je koncept transsubstanciace prezentován jako vysvětlení toho, jak k této změně dochází.
Fenomén, kdy se stropa Sacris solemniis, která začíná slovy „Panis angelicus“, je často považována za samostatnou hymnu, nastal také u dalších hymnů, pro které napsal Tomáš Akvinský Tělo kristovo: Verbum supernum prodiens (poslední dva stropy začínající na „Ó salutaris hostia "), Adoro te oddaný (strofa začínající na "Pie pelicane, Jesu Domine") a Pange lingua gloriosi corporis mysterium (poslední dva stropy začínající na „Tantum ergo ").
Latinský text a anglická verze
Latinský text níže pochází z Liturgie hodin. Anglický překlad je a cento na základě překladu Johna Davida Chamberse (1805–1893).[1]
Text
Latinský text | Anglický překlad |
---|---|
|
|
Viz také
- Adoro te oddaný
- Veni Sancte Spiritus
- Lauda Sion
- Pange lingua gloriosi corporis mysterium
- Verbum supernum prodiens
Reference
- ^ Tezaurus Precum Latinarum, „Sacris Solemniis“
externí odkazy
- Sacris Solemniis v Katolická encyklopedie pojednává o výhodách řady různých překladů.
- Další překlad a historické vysvětlení textu
- Plné znění Sacris solemniis, s anglickým překladem
- Gregoriánské chorály
- Zdarma skóre pro různá nastavení Panis angelicus v Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)