Rozlišení a nezávislost - Resolution and Independence - Wikipedia

"Rozlišení a nezávislost" je lyrická báseň Angličany Romantický básník William Wordsworth, složená v roce 1802 a publikovaná v roce 1807 v Básně ve dvou svazcích. Báseň obsahuje dvacet sloky napsané v upraveném rým královský, a popisuje Wordsworthovo setkání s a sběrač pijavic poblíž jeho domova v Lake District z Anglie.

Přehled

Sloky I – III básně popisují radost básníka při ranní procházce po noci deště.

Ve slokách IV – VII je básník najednou sužován úzkostnými myšlenkami a obavami o svou vlastní budoucnost, stejně jako o budoucnost všech básníků, řka: „My básníci v mládí začínáme v radosti; / ale nakonec přijde zoufalství a šílenství." Ve Stanze VII Wordsworth líčí minulé básníky, kteří zemřeli v mladém věku. V řádku 43 „myslel na Chattertona, podivuhodného Chlapce / Bezesnou duši, která zahynula v jeho pýchě“, s odkazem na Thomas Chatterton, básník z 18. století, který spáchal sebevraždu ve věku 17 let poté, co podvedl mnohé v literárním světě svými středověkými padělky. V řádku 45 Wordsworth píše „o Něm, který kráčel ve slávě a radosti / Za svým pluhem podél horské strany“, odkaz na Robert Burns, který zemřel ve věku 37 let po delší nemoci.

Báseň končí ve slokách VIII – XX, kdy se Wordsworth setkal se starým chudým sběračem pijavic, který trpělivě a s přijetím snáší útrapy svého života. Básník se vzpamatuje ze své sklíčenosti a považuje muže za poslaného „Aby mi dal lidskou sílu trefným napomenutím“.

Historie a pozadí

Báseň je založena na skutečném setkání Wordswortha se sběračem pijavic 3. října 1800 poblíž jeho domova v Dove Cottage v Grasmere.[1] Báseň však byla napsána až v květnu 1802, kdy Wordsworth zažil „sklíčenost“ popsanou v básni při chůzi na Barton Fell poblíž Ullswater. Během této procházky „[vzpomněl si] na emoce v klidu“ a spojil sběrače pijavic, kterého potkal před dvěma lety, se svou současnou zkušeností.[2] První verze básně byla napsána ve dnech 3. – 9. Května 1802 pod názvem „The Leech-Gatherer“, ale Wordsworth během následujících měsíců po revizi jeho snoubenkou Mary Hutchinsonovou a sestrou Sárou báseň výrazně revidoval. .[3]

Parodie

V románu z roku 1871 Přes zrcadlo, Lewis Carroll parodie na „Rozlišení a nezávislost“ s básníOči tresky jednoskvrnné ".

Viz také

Reference

  1. ^ Wordsworth, Dorothy. Grasmere Journals, vyd. Pamela Woof. Oxford University Press, 1991.
  2. ^ Rannie, David Watson. Wordsworth a jeho kruh str. 136. G. P. Putnam’s Sons: New York, 1907.
  3. ^ Gill, Stephen. William Wordsworth: Život, str. 201. Oxford University Press, 1989.