Pellinaati Pramanalu - Pellinaati Pramanalu
Pellinaati Pramanalu / Vaazhkai Oppandham | |
---|---|
Divadelní plakát v telugštině | |
Režie: | K. V. Reddy |
Produkovaný | K. V. Reddy |
Napsáno | Pingali Nagendra Rao (příběh / dialogy) |
Scénář | K. V. Reddy |
V hlavních rolích | Akkineni Nageswara Rao Jamuna |
Hudba od | Ghantasala |
Kinematografie | K. S. Prasad |
Upraveno uživatelem | M. S. Mani |
Výroba společnost | Jayanthi Pictures |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 172 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Telugština Tamil |
Pelli Naati Pramanalu (překlad sliby učiněné během manželství) je rok 1959 indický Telugština -Jazyk komedie, produkoval a režíroval K. V. Reddy pod bannerem Jayanthi Pictures.[1] To hvězdy Akkineni Nageswara Rao, Jamuna s hudbou složenou z Ghantasala. Film byl současně natočen v tamilštině jako Vaazhkai Oppandham (překlad Smlouva o životě) s M. N. Nambiarem, který nahradil roli R. Nageswary Rao. Film byl přepracován v Telugu od S. V. Krishna Reddy tak jako Sardukupodaam Randi (2001), v hlavní roli Jagapati Babu a Soundarya.
Spiknutí
Bheemasena Rao (S. V. Ranga Rao) je důstojný a uctivý muž, má syna, kapitána Pratapa (R. Nageswara Rao), který pracuje ve vojenských službách, a dceru Rukmini (Jamuna). Salahala Rao (Ramana Reddy), blízký přítel a příbuzný s Bheemasena Rao, se snaží domluvit sňatek s Rukminim. Krishna Rao (Akkineni Nageswara Rao) je vzdálený příbuzný Salahala Rao. Byl poslán na schůzku s Bheemasenou Rao s doporučujícím dopisem, kde si ho mýlí jako kuchaře. Po několika komických událostech se Krishna Rao a Rukmini zamilují. Na začátku to Bheemasena Rao není ochotna kvůli statusu Krishna Rao. Mezitím dorazí Pratap a vysvětlí svému otci, že Krishna Rao je jeho blízký přítel a velmi milý chlap. Nakonec tedy uzavírají manželská ujednání, která se provádějí v sociální podobě, když politický vůdce složí manželské sliby Pellinati Pramanalu od nich, aby se navzájem nepodváděli. Krishna Rao založí ve městě novou rodinu a najde práci ve společnosti Salahala Rao „Andalu - Alankaralu“, kterou vlastní R. P. Nanda (Dr. Sivaramakrishnaiah). Během příštích sedmi let mají požehnání se třemi dětmi. Ale poté se Rukmini zaneprázdnil povinnostmi v domácnosti. Krišna Rao je svým chováním otrávený. Následně ho přitahuje jeho sekretářka Radha (Raja Sulochana). Dokonce chodí do jejího domu během nepřítomnosti jeho manželky. Poté, co věděl o aféře, Pratap & Salahala Rao hraje drama s pomocí Radha a nechal Krishna Rao realizovat svou chybu. Nakonec film končí šťastnou nóbou sňatkem Pratapa a Radhy.
Obsazení
- Akkineni Nageshwara Rao jako Krishna Rao
- Jamuna jako Rukmini
- S. V. Ranga Rao jako Rao Bahadur Bheemasena Rao
- Rajasulochana jako Radha Devi
- R. Nageswara Rao /M. N. Nambiar jako Pratap
- Ramana Reddy jako Salahala Rao
- Chhaya Devi jako manželka Salahala Rao Anuradhamma
- Dr. Sivaramakrishnaiah jako R. P. Nanda
- Peketi Sivaram jako M. V. Hal
- Allu Ramalingaiah jako Prakatanalu
- Chadalavada jako Ammakalu
- Balakrishna jako Office Peon
- Surabhi Kamalabai jako Yerukala Subbi
Osádka
- Umění: Thota Venkateswara Rao
- Choreografie: Pasumarthi
- Story - Lyrics - Dialogues: Pingali Nagendra Rao
- Přehrávání: Ghantasala, P. Susheela, P. Leela, Jikki
- Hudba: Ghantasala
- Úpravy: M. S. Mani
- Kinematografie: K. S. Prasad
- Producent - Scénář - Režisér: K. V. Reddy
- Prapor: Jayanthi Pictures
- Datum vydání: 17. prosince 1959
Soundtrack
Pellinaati Pramanalu / Vaazhkai Oppandham | |
---|---|
Skóre filmu podle | |
Uvolněno | 1959 |
Žánr | Soundtrack |
Délka | 28:52 |
Výrobce | Ghantasala |
Hudba složená z Ghantasala. Texty napsal Pingali Nagendra Rao.
- Telugu Soundtrack
S. č. | Název písně | Zpěváci | délka |
---|---|---|---|
1 | „Brundavana Chandamama Endukoyi Tagavu“ | Ghantasala, P. Leela | 2:35 |
2 | „Challaga Choodali Poolanu Andukupovali Devi“ | Ghantasala | 2:31 |
3 | "Neetone Lokamu Neetone Swargamu" | Ghantasala, P. Leela | 3:02 |
4 | „Edo Teliyaka Pilichitinoyi“ | P. Susheela | 3:21 |
5 | "Vennelalone Vedi" | Ghantasala, P. Leela | 2:28 |
6 | „Arana Ana Aina“ | Jikki | 2:44 |
7 | „Raave Muddula Radha“ | Ghantasala, P. Susheela | 2:55 |
8 | „Sreemanturalivai Cheluvondu“ | P. Leela | 3:10 |
9 | „Sura Yaksha Gandharva“ | Ghantasala | 3:03 |
10 | „Laali Maa Papayi Ananda Laali“ | P. Leela | 3:03 |
- Tamilský soundtrack[2]
S. č. | Název písně | Zpěváci | Text | Délka (m: ss) |
---|---|---|---|---|
1 | „Brandhaavana Vennilaave Bedham Innum Eno“ | Ghantasala & P. Leela | Thanjai N. Ramaiah Dass | 2:35 |
2 | „Naanalla Yenbadhum ... Kanivudan Paaraayo Endhan“ | Ghantasala | 2:31 | |
3 | „Neethaane Logamum Neethaane Sorgamum“ | Ghantasala a P. Leela | 3:02 | |
4 | „Idhaya Vaanil Udhaymaana Nilave“ | 2:28 | ||
5 | „Krishnaa ... Ennaiye Marandhe Azhaitthadhinaale“ | P. Suseela | 3:21 | |
6 | „Ponaa Varaadhu Idhu Pozhudu Pona Kidaikkadhu“ | Jikki | 2:44 | |
7 | „Vaaraai Aaruyir Raadhaa En Vaazhvin Selvam“ | Ghantasala a P. Suseela | 2:55 | |
8 | „Jeyame Nee Arul Engal Sendhamizh Thaaye“ | P. Leela | 3:10 | |
9 | „Aaraaro Aaraaro Anbe Kann Valaraai“ | 3:03 | ||
10 | „Kocchi Malai Kudagu Malai Engal Naadu“ | T. V. Rathinam | 3:23 | |
11 | „Rambaiyum Oorvasiyum“ | Thiruchi Loganathan | 3:03 |
Ocenění
Reference
- ^ Naati 101 Chitralu, S.V. Rama Rao, Kinnera Publications, Hyderabad, 2006, str: 153-4.
- ^ G. Neelamegam. Thiraikalanjiyam - 1. část (v tamilštině). Manivasagar Publishers, Chennai 108 (Ph: 044 25361039). První vydání, prosinec 2014. str. 187.
- ^ "6. národní filmové ceny". Mezinárodní filmový festival v Indii. Archivovány od originál dne 20. října 2012. Citováno 3. září 2011.
externí odkazy
- Film Pelli Naati Pramanalu na IMDb.
- Film Vaazhkai Oppandham na IMDb.
- Vazhkai Oppantham
- M. L. Narasimham (30. července 2015). „Pellinati Premanalu / Vaazhkai Oppandham 1959“. Hind.