Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein - Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein
"Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein" | |
---|---|
Christian hymnus | |
1741 tisk melodie hymny | |
Angličtina | Přijďte, Duchu Stvořiteli, navštivte nás |
Text | podle Heinrich Bone |
Jazyk | Němec |
Na základě | Veni Creator Spiritus |
Publikováno | 1845 |
"Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein„(Pojď, Stvořitelský duchu, navštivte nás) je křesťanská hymna v němčině pro Letnice. Text je parafrází latinského hymnu Veni Creator Spiritus podle Heinrich Bone. Melodie je adaptací latinské hymny obyčejník. Poprvé byla vydána v roce 1845. V katolickém zpěvníku Gotteslob, je to GL 348.
Dějiny
Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein je jednou z mnoha parafrází 9. století Veni Creator Spiritus který je přičítán Rabanus Maurus.[1] První verze v němčině byla Martin Luther “Komm, Gott, Schöpfer, Heiliger Geist, publikoval v roce 1524.[2] Kostní verze v šesti sloky jako model, byl poprvé publikován v roce 1845.[3] Byla to součást jeho zpěvníku z roku 1847 Cantate!. Chvalozpěv byl zahrnut do prvního vydání společného německého katolického zpěvníku Gotteslob v roce 1975 jako GL 245, a je sloka, GL 351 v jeho Vydání 2013, v sekci Letnice / Duch svatý.[3]
Text
Latina (GL 341) | Heinrich Bone (GL 348) |
---|---|
Veni, tvůrce Spiritus, | Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein, |
Naladit
Reference
- ^ ""Komm, Schöpfer Geist ": Die Kirche ruft um den Geist". Diecéze Řezno (v němčině). Citováno 28. května 2020.
- ^ ""Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist "(EG 126)" (PDF) (v němčině). Luther-Gesellschaft. Citováno 3. května 2015.
- ^ A b „Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein“. mein-gotteslob.de (v němčině). Citováno 28. května 2020.
externí odkazy
- Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein (v němčině) evangeliums.net
- Gotteslobvideo (GL 351): Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein na Youtube
- Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein johann-paul-zehetbauer.de