Kanaanäische und Aramäische Inschriften - Kanaanäische und Aramäische Inschriften - Wikipedia
Kanaanäische und Aramäische Inschriften (v Angličtina, Kanaánský a aramejský nápis), nebo KAI, je standardní zdroj původního textu Kanaánské a aramejské nápisy není obsažen v Tanach nebo Starý zákon.
Poprvé byla vydána v letech 1960 až 1964 ve třech svazcích agenturou Němec Orientalisté Herbert Donner a Wolfgang Röllig, a byl aktualizován v mnoha následujících vydáních[1]
Práce se pokusila „integrovat filologii, paleografii a kulturní historii“ do komentované reedice výběru kananitských a aramejských nápisů s využitím „příslušného pramenného materiálu pro fénické, punské, moabské, preexilové hebrejské a starověké aramejštiny kultury “.[2] Röllig a Donner měli podporu William F. Albright v Baltimoru, James Germain Février v Paříži a Giorgio Levi Della Vida v Římě během kompilace prvního vydání.[3]
Fénické nápisy
A.I: Z „vlasti“ (KAI 1-22, 280-286)
- KAI 1: Ahiram Sarkofág
- KAI 4: Yehimilk nápis
- KAI 5: Nápis Abiba’l (RES 505)
- KAI 6: Osorkon Bust
- KAI 7: Safatba'al nápis
- KAI 9: Syn Shipitbaalova nápisu
- KAI 10: Yehawmilk Stele (CIS I 1)
- KAI 11: Batnoam nápis
- KAI 12: Byblosův oltářní nápis[4]
- KAI 13: Tabnitový sarkofág (RES 1202)
- KAI 14: Eshmunazar II sarkofág (SNS I 3)
- KAI 15-16: Bodashtart nápisy (RES 766-767)
- KAI 17: Trůn Astarte
- KAI 18: Baalshamin nápis (SNS I 7)
- KAI 19: Masub nápis (RES 1205)
- KAI 286: Ekron Royal Dedicatory Inscription
A.II: Ze Sýrie a Malé Asie (KAI 23-29, 287)
- KAI 24: Kilamuwa Stela
- KAI 26: Karatepe dvojjazyčné
- KAI 287: Nápis Çebel Ires Daǧı
A.III: Z ostrovů (KAI 30-47, 288-292)

- KAI 30: Archaický nápis na Kypru (původ neznámý)[6]
- KAI 31: Baal Libanon nápis (Limassol ) (CIS I 5)
- KAI 33 a 35: Pococke Kition nápisy (CIS I 11 a CIS I 46)
- KAI 32, 34, 36, 37, 288-290: Později Kition nápisy
- KAI 38-40: Idalium (KAI 39 = Idalion bilingual) (CIS I 89, 90, 93)
- KAI 41: Tamassos trojjazyčný
- KAI 42-43: Lapathus (CIS I 95)
- KAI 44-45: nápisy na Rhodosu
- KAI 46: Nora Stone
- KAI 47: Cippi z Melqart
- KAI 291: Tekke Bowl Inscription (Knossos )
- KAI 292: Helénistická řecko-fénická dvojjazyčnost
A.IV: Z Egypta (KAI 48-52)
- KAI 48: Memphis nápis (RES 1)
- KAI 49: Nápis Abydos (CIS I 99-110)
- KAI 50: nápis Sakkára
- KAI 51-52 (původ neznámý)
A.V: Z Řecka (KAI 53-60, 293)
- KAI 53-55: Athénské nápisy (CIS I 115-117)
- KAI 56-60: Pireus nápisy (CIS I 118-120)
- KAI 293: Demetrias nápis
A. Doplněk: Z kontinentální Evropy (KAI 277, 294)
- KAI 277: Pyrgi tablety
- KAI 294: Sevilská socha Astarte
Punské nápisy
B.I: Z ostrovů (KAI 61-68, 295-301)
B.II. Z kontinentální Evropy (KAI 69-72)
B.III. Z Afriky (KAI 73-116, 302-305)
Neopunické nápisy
C.I: Z Afriky (KAI 117-171)
- KAI 137: Baal Hammon nápis ( Sanctuaire de Thinissut )
C.II: Ze Sardinie (KAI 172-173)
D. Moabitské a amonitové nápisy (KAI 181, 306, 307-308)
- KAI 181: Mesha Stele
- KAI 306: Nápis El-Kerak
- KAI 307: Ammán Citadela nápis
- KAI 308: Tel Siran nápis
E. Hebrejské nápisy (KAI 182-200)
- KAI 182: Gezerův kalendář
- KAI 183-188: Samaria Ostraca
- KAI 189: Siloam nápis
- KAI 190: Ophel ostracon
- KAI 191: Shebna nápis
- KAI 192-199: Lachish dopisy
- KAI 200: Yavne-Yam ostracon
F. Aramejské nápisy
F.I: Ze Sýrie, Palestiny a Arabské pouště (KAI 201-230, 309-317)
Bureij
- KAI 201: Melqartova stéla
- KAI 202: Stele of Zakkur
- KAI 214–215: Panamuwské nápisy - výrazným jazykem, nyní známým jako Samalian.
- KAI 222-224: Sefire steles
- KAI 225-226: Sin zir Ibni nápis a Si Gabbor stéla
- KAI 309: Řekněte Fekheriye dvojjazyčný nápis
- KAI 310: Tel Dan Stele
- KAI 312: Nápis Deir Alla - není obecně přijímán jako aramejština.
F.II: Z Asýrie (KAI 231-257)
F.III: Z Malé Asie (KAI 258-265, 278, 318-319)
F.IV: Z Egypta (KAI 266-272)
- KAI 269: Carpentras Stela
F.V: Z odlehlých oblastí (KAI 273-276, 279, 320)
- KAI 273: Aramejský nápis Taxila
- KAI 276: Stele of Serapit
- KAI 279: Dvojjazyčný nápis Kandahar Rock
Dodatky
Dodatek I. Fénické a punské nápisy v řeckém písmu (KAI 174-177)
Dodatek II. Latinsko-libyjské nápisy (KAI 178-180)
Reference
- ^ Röllig 1995, s. 204-205
- ^ Röllig 1995, s. 204-205
- ^ Röllig 1995, s. 204-205
- ^ Nápis phénicienne de Byblos d'époque romaine, René Dussaud, Sýrie. Archéologie, Art et histoire, svazek 6, číslo 3, s. 269-273
- ^ Pococke, v. II str. 213
- ^ Honeyman, A. (1939). Fénické nápisy Kyperského muzea. Irák, 6 (2), 104-108. doi: 10,2307 / 4241651
Bibliografie
- Pardee, Dennis (2006). „Kanaanäische und aramäische Inschriften. 5. vydání, rev. Herbert Donner a Wolfgang Röllig. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2002“. Journal of Near Eastern Studies. jstor.org. 65 (2): 155–156. doi:10.1086/505010. JSTOR 10.1086/505010.
- „Bibliografie TM“. trismegistos.org. Citováno 2014-03-16.
- W. Röllig (1995), Féničan a Féničané v kontextu starověkého Blízkého východu, S. S. Moscati (ed.), I Fenici ieri oggi domani: ricerche, scoperte, progetti, Roma, str. 203-214