Daana Veera Soora Karna - Daana Veera Soora Karna
Daana Veera Soora Karna | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | N. T. Rama Rao |
Produkovaný | N. T. Rama Rao |
Napsáno | N. T. Rama Rao Kondaveeti Venkatakavi (dialogy) |
V hlavních rolích | N. T. Rama Rao Nandamuri Balakrishna Nandamuri Harikrishna B. Saroja Devi Prabha |
Hudba od | Pendyala Nageswara Rao |
Kinematografie | Kannappa |
Upraveno uživatelem | G. D. Joshi |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Mayuri |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 226 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Telugština |
Rozpočet | ₹10 lakh[1] |
Pokladna | est. ₹1.5–2 crore[1][2] |
Daana Veera Soora Karna (překlad Velkorysá, hrdinská, statečná Karna) je indián z roku 1977 Telugština -Jazyk Hinduistický mytologický film spoluautorem, producentem a režisérem N. T. Rama Rao pod jeho Studia Ramakrishna Cine Studios prapor. Na základě života Karna z Mahábhárata, hraje Rama Rao ve třech rolích: hlavní postava, Duryodhana a Krišna a také hrál své syny Nandamuri Harikrishna a Nandamuri Balakrishna, který hrál role Arjuna a Abhimanyu resp. Hudbu složil Pendyala Nageswara Rao. Vyrobeno s rozpočtem ₹10 lakh, film byl obchodní úspěch, grossing ₹1.5–2 crore a stal se nejlépe vydělávající telugský film toho času.[1][2] To je považováno za jeden z největších filmů Telugské kino.
Spiknutí
Film začíná krabicí obsahující chlapečka plovoucího v řece Ganga, zachráněného vozatajem Adhiratha, adoptuje si ho a pojmenuje jako Karna. Roky plynou, jakmile uvidí Karna Dronacharya vzlétání Ekalavya palec udělat Arjuna jako nejvyšší. Karna obviňuje čin a výzvy, že pro Arjunu bude vždy konkurentem. V tu chvíli Ekalavyova sestra Vrishali miluje Karnu. Poté dosáhne Karna Parasurama, požádá ho, aby byl jeho mentorem, kterého přijímá, a dělá z Karny odborníka ve všech oblastech lukostřelby. Jednoho dne, když Parasurama spí na klíně, když Indra má podobu brouka a kouše Karnu, ale nese bolest. Vzhledem k průtoku krve se Parasurama probouzí, poznává ho jako Kshatriya a proklíná ho, že umění, které se naučil, bude neschopné. Ale poté si ho uvědomí jako Sutaputra, ale nedokáže vzít zpět svou kletbu, kompenzuje to lukem, gaučem a vozem. Nyní se Karna pohybuje směrem k Hastinapuram na cestě se Indra v podobě lva pokusí zabít krávu a Bráhman. Aby ji chránil, vystřelí Karna šíp, který selže, kráva zemře a Brahmin ho proklíná, aby zemřel v bezmocné situaci. Po dosažení hlavního města omylem uklouzla holčička s ghí. Karna ji neviděla plakat, a tak vytlačila ghí z půdy, když Bhudevi také mu nadává, že v jeho poslední fázi bude uražen tím, že do ní vrazil kolo vozu. V pevnosti se konaly turnaje, kde Dronacharya chválí Arjunu jako mistra lukostřelby, když přijde Karna a vyzve ho. Karna je ale uražena kvůli svému nízkému porodu Duryodhana zachrání jeho hrdost tím, že z něj udělá krále Angy. Zde Karna zasvětil svůj život Duryodhanovi a oba se stali spřízněnými dušemi.
Po nějaké době je Duryodhana pozván Rajasuyayaga podle Dharmarádža a dosáhnou Indraprastha, Duryodhana navštíví Mayasabha, kde zakopne a spadne do bazénu a pozorovatelů Drau padi se mu směje. Pak slibuje, že se pomstí za urážku, když rozhodnou o válce, ale Shakuni uklidní ho a pokusí se zahrát si pozváním Dharmaradža na hru s kostkami. Dharamaraja ztrácí vše ve hře, včetně sebe, svých bratrů a také Draupadi. Draupadi je Dushyashanou ponížen, když Krishna chrání její cudnost. Poté jsou Pandavové nuceni odejít do exilu na 13 let. Čas plyne, pánduovci úspěšně dokončili Aranya & AgnathavasamLord Krišna se pohybuje jako prostředník vyjednávání, ale selže. Poté se Krishna setká s Karnou, odhalí jeho rodné tajemství a požádá ho, aby se připojil ke svým bratrům, s nimiž Karna nesouhlasí kvůli loajalitě a zadlužení vůči Duryodhanovi. Mezitím Duryodhana a Arjuna osloví Krišnu, aby hledal jeho podporu v bitvě, když Krišna rozdělí své síly na dvě, on sám na jedné straně a celá yadavská armáda na druhé straně a ponechá první volbu Arjunovi. Arjuna si bez váhání vybral Krišnu, když se Duryodhana cítil šťastný, ale nerozuměl skutečné podobě Krišny. Před válkou Bhishma je jmenován vrchním velitelem, když urazí Karnu tím, že ho pozná jako Ardharatha. Zuřivý Karna složí přísahu, dokud Bhishma přítomnost, nebude vstupovat na bojiště. Válka začíná, Bhishma se zhroutí a volá Karnu na své Alpaseyam šípové lůžko, omlouvá se a vysvětluje, aby ochránil zbožnost, kterou udělal takovou přestupkem. Karna si vezme požehnání a vstupuje na bojiště. V současné době je Dronacharya hlavním velitelem, který dává požehnání Duryodhanovi, aby zajal Dharmaradža naživu, když plánuje Padmavyuha v nepřítomnosti Arjuny. V této fázi, abychom ochránili čest Pandavů, Abhimanyu vstupuje na bojiště. Solo Abhimanyu porazí a porazí většinu armády, když Kauravas použije pokřivenou falešnou strategii, Duryodhana trvá na tom, aby Karna zničil jeho luk a všichni ho najednou brutálně zabili. Té noci Karna pláče nad Abhimanyuovým mrtvým tělem, cítí se velmi nízko a přizpůsobuje se, prohlašuje, že ve skutečnosti sám zemřel a Abhimanyu se stal nesmrtelným.
Následujícího rána, když Karna vrací obětování z modliteb k bohu Slunce, Krišna pošle Kuntiho, aby ho požádal, aby doprovázel Pandavas nebo složil přísahu, že je nemá zabít. Poté Karna viní Kunti z jejího činu, který vyústil v těžké zničení. I tehdy dá požehnání, že kromě Arjuny nikoho nezabije, pro jistotu, že pokud zemře, bude mít pět synů, pokud Arjuna zemře, pak bude mít také pět synů. Následujícího dne Karna opustí zbývající Pandavas, i když dostane příležitost, a použije Nagastram na Arjunu, ale Pán Krišna ho chrání. Zde Krishna ví, že je těžké porazit Karnu obsahující tělo brnění Kavachakundalalu, tak pošle Indru v maskované podobě brahmina, který prosí o jeho brnění. I když si je vědom reality, Karna ji daruje, potěšen Karninou štědrostí, Indra mu dává mocnou zbraň Vimalam, ale uvádí, že jej může použít pouze jednou. Karna to plánuje použít na Arjunu, ale bohužel v tu noc Ghatokacha zaútočí na tábory Kauravas, v této kritické situaci to Karna použije na něj. Další den, Shalya, strýc z matčiny strany Pandavů je jmenován vozatajem Karny, který ho podle pokynů Krišny demoralizuje. Nakonec v jeho poslední fázi všechny kletby spolupracují a on se zhroutí. V tu chvíli Krishna vysvětlil Arjunovi slávu Karny, dosáhl ho v podobě Bramhina s prosbami, kde mu Karna zlomil zlatý zub a daroval mu svou krví. Současně dorazí i Kunti, která celému světu odhalí rodné tajemství Karny. Naslouchal a rozhněvaný Dharmarádža proklel ženám, že nemohou držet tajemství. Karna zemře v klíně Kunti a jeho duše vstoupí do boha Slunce. Při pohledu na to sklíčeně Duryodhana opouští válku a schovává se v jezeře. Ale Pandavas ho provokuje, aby se dostal ven, Dharmaraja ho požádá, aby si vybral kterýkoli z nich jako svůj ekvivalent k dokončení války, kde si vybere Bheema. Mezi bitvou Krishna tajně podepíše životní tajemství Duryodhany, která je na stehnech, a Bheema na ni zaútočí, což je proti válečnému principu. Před smrtí z toho obviňuje Krišnu Je to boží zbožnost?. Nakonec film končí tím, že se Duryodhana a Karna setkají v nebi a ukáží světu, že jejich přátelství je nesmrtelné.
Obsazení
- N. T. Rama Rao tak jako Karna, Krišna a Duryodhana
- Nandamuri Balakrishna tak jako Abhimanyu
- Nandamuri Harikrishna tak jako Arjuna
- Satyanarayana tak jako Bhima
- S. Varalakshmi tak jako Kunti
- Gummadi Venkateswara Rao tak jako Parashurama
- Dhulipala Seetarama Sastry tak jako Shakuni
- Mikkilineni tak jako Bhishma
- Mukkamala tak jako Shalya
- Rajanala tak jako Drona
- M. Prabhakar Reddy tak jako Dharma Raju
- P. J. Sarma tak jako Vidura
- Chalapathi Rao tak jako Indra, Adhiratha, Jarasandha a Dhrishtadyumna
- Jagga Rao as Dushasana
- Jaya Bhaskar as Ekalavya a Surya
- Sharada tak jako Draupadi
- Kanchana tak jako Subhadra
- B. Saroja Devi tak jako Vrishali
- Prabha tak jako Bhanumati
- Rajasree
- Deepa tak jako Uttara
- Jayamalini jako tanečnice
- Helen jako tanečnice
Soundtrack
Daana Veera Soora Karna | |
---|---|
Soundtrack album podle | |
Uvolněno | 1977 |
Žánr | Soundtrack |
Délka | 32:55 |
Označení | EMI Columbia Audio |
Výrobce | Pendyala Nageswara Rao |
Hudba složená z Pendyala Nageswara Rao. Hudba vydaná společností EMI Columbia Audio Company.
S. č | Název písně | Text | Zpěváci | délka |
---|---|---|---|---|
1 | „Ye Thalli Ninu Kannadho“ | C. Narayana Reddy | P. Susheela | 3:05 |
2 | „Jayeebhava Vijayeebhava“ | C. Narayana Reddy | SP Balu G. Anand | 3:21 |
3 | „Chithram Bhalaare Vichitram“ | C. Narayana Reddy | SP Balu, P. Susheela | 3:23 |
4 | „Telisenule Priyaa Rasikaa“ | C. Narayana Reddy | S. Janaki, P. Susheela | 4:32 |
5 | „Raara Itu Raara“ | C. Narayana Reddy | S. Janaki | 3:23 |
6 | „Anna Devudu Ledhana“ | C. Narayana Reddy | S. Janaki | 3:13 |
7 | „Idhira Dhora Madhiraa“ | C. Narayana Reddy | S. Janaki | 3:58 |
8 | „Yela Santhaapammu“ | C. Narayana Reddy | V. Ramakrishna | 4:03 |
9 | „Kalagantino Swamy“ | Dasaradhi | Madhavapeddi Ramesh, P. Susheela | 3:57 |
Výroba
Film byl dokončen za 43 pracovních dnů, což byl rekord, vzhledem k tomu, že každá ze tří postav hrála N. T. Rama Rao nalíčení trvalo nejméně tři hodiny a jeho sejmutí dvě hodiny. NTR nikdy neviděl návaly před vydáním; proto film upravili během několika dní, aniž by viděli návaly. Kannappa, který dříve pracoval pro NTR Manushulanta Okkate pracoval i pro tento film. Vzhledem k tomu, že na kontrolu práce nebyl čas, lze si všimnout práce s drátem v několika scénách, ale diváci se tím nikdy neobtěžovali. Práce Mayasabha nebyla dokončena v době střelby. NTR tedy pořídila detailní záběry, zatímco byly obrazy hotové, a po dokončení dlouhé záběry, aby ušetřila čas. Tento detail se však na obrazovce neodráží. Harikrishna a Balakrishna také malovali sady spolu s pracovníky uměleckého oddělení.
Charakterizace
Mnoho filmů bylo založeno na Mahábháratě v Telugu; rozdíl mezi těmito filmy a tímto je charakterizace Duryodhany. Při výrobě samotného Sree Krishna Pandaveeyam NTR promítla Duryodhanu jako „Suyodhana“ s pozitivním dotekem na tuto roli. V tomto filmu promítl Duryodhanu jako vzdělaného člověka, který znal dharmu a další věci mnohem lépe než kdokoli jiný. Někteří lidé dokonce říkají, že název filmu ve skutečnosti mohl být Maanadhana Veera Suyodhana - takový je význam a charakteristika Suyodhany.
Umístění
Toto je první film natočený v Studia Ramakrishna Cine Studios v Hyderabad kterou zahájil 7. června 1976 tamilský superstar M. G. Ramachandran. Ve stejný den tleskal výstřel muhurty pro tento film. Toto je 248. film pro N. T. Rama Rao, pátý film pro Balakrishnu i Harikrishnu a třetí film pod hlavičkou Ramakrishna Cine Studios.
Role
Zpočátku, N. T. Rama Rao chtěl Akkineni Nageswara Rao hrát roli Lord Krishna jako kormidlo Chanakya Chandragupta kdyby dostal na výběr. Původním plánem NTR v té době bylo vytvořit Chanakya Chandragupta s ním v roli Chanakya a Nandamuri Balakrishna v roli Chandragupta Maurya. Když byla ANR nabídnuta role Chanakya, NTR provedla odpovídající změny a udělala roli Chandragupty. Scénář však ještě nebyl připraven a objevily se i novinky Kamalakara Kameswara Rao plánoval film Kurukshetram s příběhovou linií podobnou Daana Veera Soora Karna. NTR tedy začalo pracovat Daana Veera Soora Karna okamžitě se záměrem uvolnit film pro Sankranti za každou cenu.
Sharada, která pracovala s NTR v roce 2006 Jeevita Chakram před mnoha lety působil jako Draupadi. Než souhlasila s provedením role, měla spoustu pochybností. Nejvíc ze všeho byla nervózní z práce s NTR, protože si byla vědoma jeho přísnosti. První den natáčení byla tak nervózní, že si ze své strany udělala spoustu záběrů. Po denním natáčení s ní NTR promluvila a učinila ji pohodlnější. Po tomto filmu s ním natočila mnoho filmů. Ve skutečnosti byl její opětovný vstup do filmů ve druhé směně u NTR Chandashasanudu.
Chalapathi Rao dělal čtyři role (Jarasandha, Atiratha, Indra, Dhristadyumna) a také se objeví ve dvou dalších getups jako převleky Indry, zatímco Jaya Bhaskar dělal dvojí roli (Surya, Ekalavya). Bylo to NTR, kdo dal ve filmu šanci Dhulippala jako Shakuni Sree Krishna Pandaveeyam. Také pro tento film byl vybrán pro stejnou roli za odměnu Rs. 1116 / -!
Balakrishna hrál roli Abhimanyu, což mu přineslo velmi dobré uznání. Harikrishna vykonával roli Arjuny. Po Tatamma Kala, toto byl druhý a poslední film, kde všichni tři pracovali společně. Toto byl jediný film, ve kterém můžete vidět dcery NTR, dokonce i na vteřinu, na obrazovce v taneční scéně „Jabili Kante Challanidi“. Ačkoli byla kompletní píseň natočena, ANR navrhlo, aby byla scéna odstraněna, a NTR ji odstranil před cenzorem. Na obrazovce však na chvíli můžeme vidět jeho dcery.
Scéna setkání Indry Karny s dotazem na jeho Kavacha Kundalas je také slavnou scénou ve filmu.
Scénář a dialogy
Po dlouhém přemýšlení a opakovaném dotazování se konečně zaměřili na Kondaveeti Venkatakavi, aby napsali scénář a dialogy k filmu. V té době byl ředitelem sanskrtské školy. Kondaveeti Venkatakavi (KVK) byl ateista, a tak nabídku odmítl. Když NTR osobně šel a požádal, nebyl schopen říci ne a NTR i KVK začali pracovat na scénáři. S tímto filmem získal KVK mnoho jmen.
Dialogy filmu se staly velmi populární. Dialogy filmu byly vydány jako LP a audiokazety a prodávaly se velmi dobře. Společnost HMV, která vydala zvuk, tvrdí, že kazet a CD se značně prodává, dokonce i nyní. Jednotlivé scény, jako je první setkání Karny a Suyodhany, Shakuniho povzbuzení k Suyodhaně, aby šlo na raajas Uya yaagam, scéna Mayasabha a následné mentální rozrušení Suyodhany, scény, která předchází Draupadiho obrovskémuapaharaNam, a scéna raayabaaram jsou všechny známé pro své zdlouhavé a komplikované dialogy.
Dialogy byly nesmírně populární, přestože byly v cudné knižní telugštině (graanthikamu). Pozoruhodná je „pozitivní rotace“, kterou dialogy dávají Duryodhanově postavě, aniž by výrazně změnila původní příběh, zejména ve scénách, jako je vastraapaharaNam a raayabaaram, kde se promítá jako dobrý člověk a Pandavas a Krishna jako pokřivené mysli. Zatímco většina mytologických a folklorních filmů od padesátých let byla ve víceméně hovorovém jazyce (vaaDuka bhaasha), tento film ze sedmdesátých let plně využíval graanthika bhaasha.
Zvuk
- Většina veršů v DVS Karna jsou převzaty z Paandavodyoga Vijayam a Sree Krishna Raayabaram slavným básnickým duem Tirupati Venkata Kavulu. Pundareekakshayya pro ně získal práva při natáčení filmu Sreekrishnaavataaram v minulosti. Krišna je chtěl použít pro Kuruskshetram a dal prázdný šek Pundareekakshayyovi, který nabídku odmítl a dal práva NTR zdarma.
- S. P. Balasubrahmanyam a Peesapati Raghuramayya (který byl na jevišti slavný pro roli Krišny) zpívali zpočátku verše Raayabaram, ale NTR s tím nebyl spokojen. Dokonce ho napadlo použít pro film verše, které původně poskytl Ghantasala Shri Krishnavataram. Byl to Saluri Rajeswara Rao, kdo navrhl použít V. Ramakrishna pro verše. Jakmile byl film propuštěn, Ramakrishna dostal mnoho jmen.
- Padmalaya Studios získal práva Ghantasalova Bhagavadgeetova zvuku po jeho smrti a tyto verše použil v Kurukshetram, zatímco DVS Karna má z velké části „prozaickou“ Bhagavadgeetu.
- Saluri Rajeswara Rao byl původně hudebním režisérem filmu. Skladby „Ye Thalli Ninu Kannadho“ a verše všechny zhudebnil. Zatímco on nahrával písně, zbytek udělal Pendyala Nageshwara Rao. Na titulní kartě je však uvedeno pouze jméno Pendyaly. Film má deset písní a 35 veršů.
Uvolnění
Film byl cenzurován dne 12. ledna 1977 a byl propuštěn 14. ledna. (DVS Karna byl propuštěn s celkem 30 výtisky, ale Gemini nebyl schopen vytisknout všech 30 výtisků v krátkém čase, a tak byl film vydán ve 14 centrech první den a v 16 centrech druhý den.) Film běžel za 100 dny v 9 centrech a 250 dní v divadle Hyderabad Shanti. DVS Karna'Náklady byly nižší než deset lakhů. Už při prvním spuštění si vysloužil více než jednu crore! Dalším záznamem filmu bylo, že byl v roce 1994 prodán za 60 statisíců za opakovaný běh s 30 výtisky a vydělal také více než jednu crore! (Distributoři investovali deset tisíc na oblast a od společnosti Gemini Labs získali jeden oborový tisk na okres).
DVS Karna lze považovat za jeden z nejdelších filmů v telugském filmovém průmyslu a dokonce i v indickém filmovém průmyslu jako takovém. Jeho doba provozu je 4 hodiny 17 minut. Z toho je NTR vidět na obrazovce téměř čtyři hodiny, což je také rekord. (Ačkoli opus Raj Kapoor Mera Naam Joker běží po dobu 4 hodin 24 minut, film byl později zkrácen o čtyřicet minut.) Ruská kulturní skupina, která v té době navštívila Indii, film viděla a byla překvapena filmem a schopnostmi NTR, které udržovaly a bavily dlouhý film.
Pokladní výkon
- Film měl 100denní běh v 9 centrech.[3]
- Film měl 250denní běh v Hyderabadu.[4]
- Film sbíral obrovské množství ve své době a dokonce i v opakovaných bězích.
DVS Karna byl po filmu druhým telugským Láva Kusa sbírat ₹ 1 Crores a první film v Telugu sbírat ₹ 2 Crores (průměrná cena vstupenky je ₹ 1) v roce 1977.[4]
Během prvních dvaceti let po vydání DVS Karna prodal nejvyšší počet lístků, které překonaly všechna nová vydání roku za 13 různých let. Láva Kusa je jediný další film s hodnotou re-run tří vydání. Vzhledem k příchodu DVD atd. Je nepravděpodobné, že by jakýkoli telugský film, který byl kdy natočen, prodal tolik lístků jako DVS Karna během 15letého období se prodalo přes 16 crore vstupenek. Ve stejný den byl vydán dvs karna a krishna's kurukshetram. Ačkoli byl kurukshetram vytvořen s vysokým rozpočtem a hodnotami, byla to katastrofa, ale dvskarna udělala spoustu záznamů.
Ostatní
- VCD a DVD na - Universal Videos, SHALIMAR Video Company, Hyderabad
Reference
- ^ A b C Chennai 11. dubna, Janani K .; 11. dubna 2020 AKTUALIZOVÁNO :; Ist, 2020 13:25. „Karanténní kurátor: 20 klasických jihoindických filmů, které si zaslouží sledování během uzamčení“. Indie dnes. Citováno 31. srpna 2020.CS1 maint: extra interpunkce (odkaz) CS1 maint: číselné názvy: seznam autorů (odkaz)
- ^ A b Tanmayi, Bhawana (8. července 2017). „Zvýraznění dobroty Karny, Suyodhana“. Telangana dnes. Citováno 31. srpna 2020.
- ^ Pokladna Nonstopcinema - 100denní seznam filmů Balayya: telugské filmy, tollywood, kino
- ^ A b CineGoer.com - Pokladny a sbírky - Stříbrné jubilejní filmy NTR Archivováno 16. června 2012 v Wayback Machine