Savage Detektivové - The Savage Detectives
![]() | Tento článek obsahuje seznam obecných Reference, ale zůstává z velké části neověřený, protože postrádá dostatečné odpovídající vložené citace.Květen 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() První vydání (španělština) | |
Autor | Roberto Bolaño |
---|---|
Originální název | Los Detectives Salvajes |
Překladatel | Natasha Wimmer |
Země | Chile |
Jazyk | španělština |
Vydavatel | Anagrama (Španělština) |
Datum publikace | 1998 |
Publikováno v angličtině | 2007 |
Stránky | 610 |
ISBN | 8433910868 |
Savage Detektivové (Los Detectives Salvajes ve španělštině) je román chilského autora Roberto Bolaño publikováno v roce 1998. Natasha Wimmer Překlad do angličtiny publikoval Farrar, Straus a Giroux v roce 2007. Román vypráví příběh o hledání mexického básníka dvacátých let Cesárea Tinajero dvěma chilskými básníky sedmdesátých let Arturo Belano (alter ego Bolaño) a mexické Ulises Lima.
Shrnutí spiknutí
Román je vyprávěn v první osobě několika vypravěči a je rozdělen do tří částí. The první část„„ Mexičané ztraceni v Mexiku “, odehrávající se na konci roku 1975, říká 17letý aspirující básník Juan García Madero. Zaměřuje se na jeho přijetí k toulavému gangu básníků, kteří se označují jako viscerální realisté. Vypadá z univerzity a cestuje po okolí Mexico City, stále více se angažuje u přívrženců viscerálního realismu, ačkoli si o viscerálním realismu stále není jistý.
Knihy druhá část„Savage Detectives“ tvoří téměř dvě třetiny celkové délky románu. Sekce je polyfonním vyprávěním, které obsahuje více než čtyřicet vypravěčů a zahrnuje dvacet let od roku 1976 do roku 1996. Skládá se z rozhovorů s různými postavami z míst v Severní Americe, Evropě, na Středním východě a v Africe, z nichž všichni přišli do kontaktu se zakládajícími vůdci viscerálních realistů Ulises Lima a Arturo Belano. Každý vypravěč má na ty dva svůj vlastní názor, ačkoli panuje shoda v tom, že jsou to tuláci a literární elitáři, jejichž chování často zanechává hořkou chuť v ústech těch, s nimiž se setkávají. Dozvěděli jsme se, že dva strávili několik let v Evropě, navštěvovali bary a kempy a obvykle žili a Český životní styl. Lima, introvertnější z nich, si odpykává krátkou větu v izraelský vězení, zatímco Belano vyzve literárního kritika k absurdnímu šermu na španělské pláži.
The třetí část knihy „Pouště Sonory“ znovu vypráví Juan García Madero a chronologicky se odehrává hned po první části, nyní v Poušť Sonora v lednu 1976 s Limou, Belano a prostitutkou jménem Lupe. Tato sekce zahrnuje „Savage Detectives“, kteří se blíží Cesárea Tinajero, nepolapitelného básníka, který je zakladatelem viscerálního realismu, zatímco je pronásleduje pasák jménem Alberto a zkorumpovaný mexický policista.
Postavy
![]() | Tato tabulka případně obsahuje původní výzkum.Duben 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Částečný seznam znaků.
Postavy | Popis | Na základě |
---|---|---|
Arturo Belano | Jeden ze zakladatelů viscerálního realismu. Více extrovertní. Chilský. (Bolañovo alter ego) | Roberto Bolaño |
Ulises Lima | Jeden ze zakladatelů viscerálního realismu. Introvertnější (alter ego Maria Santiaga) | Mario Santiago Papasquiaro |
Juan García Madero | 17letý viscerální realista. Přestěhoval se na chvíli do rodiny Fontů a má encyklopedické znalosti klasiky a středověku básnické formy. | Juan García Ponce[1] a Juan Esteban Harrington |
Lupe | Mladá prostitutka. Přítel María Font's; data Juan García Madero. | |
Alberto | Lupe je pasák. Gangster, který každý den měří penis proti svému (velkému) noži. Pronásleduje Lupe pouští Sonoran. | |
Octavio Paz | Oslavovaný mexický básník. Vítěz Nobelovy ceny. Nenáviděn viscerálními realisty; potká Limu v parku v doprovodu asistenta. | Octavio Paz |
María písmo | Angélicaina nejstarší sestra. Spí s Juan García Madero. | Mara Larrosa |
Písmo Angélica | Vyhrál cenu Laury Damian za poezii. | Věra Larrosa |
Písmo Joaquín (Quim) | Otec sester Font. Architekt. Tráví polovinu románu v ústavech pro duševně choré. | Manolo Larrosa |
Julio César Álamo | Viscerální realisté se setkali v jeho básnické dílně. Led výlet do Nikaragua když byla Lima ztracena. | Juan Bañuelos |
Cesárea Tinajero | Básník považován za ‚matku viscerálního realismu ', který se datuje od koncepce hnutí viscerálního realisty ve 20. letech 20. století. Téměř zapomenuto. Belano, Lima, Lupe a García Madero se v roce 1976 vydaly na cestu za ní. | Concha Urquiza |
Amadeo Salvatierra | Starý muž, který pije Mezcal. Bývalý básník se otočil písař. Člen původních viscerálních realistů, s nimiž pohovorují Belano a Lima, a odhaluje jim jediné publikované dílo Tinajera. | Rodolfo Sanabria |
Perla Avilés | Jel na koni s Arturem na střední škole. | |
Laura Jáuregui | Bývalý milovník Artura, který tvrdí, že Arturo na ni zapůsobil, viscerální realismus. | Lisa Johnson |
César Arriaga | Používá se k dnešnímu dni Laura. | |
Rafael Barrios | Další viscerální realista, který je stejně hořký ohledně Limy a Belana. Přestěhoval do Los Angeles po zmizení Ulise a Artura, kde jsou s jeho americkou přítelkyní Barbarou Pattersonovou dotazováni během druhé části románu. | Rubén Medina [es ] |
Felipe Müller | Další z viscerálních realistů druhé generace. Také chilský. Staral se o Arturovu matku Barcelona. | Bruno Montané |
Fabio Ernesto Logiacomo | Básník. Vyhrál soutěž Casa de las Americas. | Jorge Boccanera [es ] |
Luis Sebastián Rosado | Pohrdavý vůči viscerálním realistům. Příležitostný milovník Luscious Skin. | José Joaquín Blanco |
Alberto Moore | Přítel Luise Rosada. | |
Pancho Rodríguez | Viscerální realistický básník druhé generace, starší bratr Moctezuma a zamilovaný do písma Angélica Font. | Ramon Méndez Estrada [es ] (Ramón Méndez ) |
Moctezuma Rodríguez | Mladší bratr Pancho, také básník. | Cuauhtémoc Méndez (Cuauhtémoc Méndez Estrada ) |
"Svůdná kůže" | Bisexuální viscerální realistický básník. | Jorge Hernández Pieldivina (Jorge Hernández "Piel Divina") |
Carlos Monsiváis | Respektovaný kritik a esejista. Vydal sbírku prací Visceral Realists, na své vlastní náklady. | Carlos Monsiváis |
Manuel Maples Arce | Respektovaný a sebevědomý básník. | Manuel Maples Arce |
Barbara Patterson | americký hippie dívka. Data Rafaela. Špinavý, zábavný a sprostý. | |
Ernesto San Epifanio | Mladý gay, spojený s druhou generací vnitřních realistů. | Darío Galicie |
Catalina O'Hara | Malíř. | Carla Rippey |
Jacinto Requena | Chodit s někým Xóchitl. Spal s María Font. | José Peguero |
Xóchitl García | Chodit s někým Jacinto. Nakonec publikuje básně a úspěšně píše eseje. (Matka jednoho Franze.) | Guadalupe Ochoa |
Auxilio Lacouture | Daboval „matku mexické poezie“. Schoval se v UNAM koupelna během vojenského masakru v roce 1968. (Je také vypravěčkou Bolañova spin-off krátkého románu Amulet.) | Alcira[2] (Alcira Soust Scaffo )[3] |
Joaquín Vázquez Amaral | Respektovaný básník. Oblíbení viscerální realisté. | |
Lisandro Morales | Vydavatel. Publikováno mimo jiné Arturo. | |
Vargas Pardo | Ekvádorský romanopisec. | Miguel Donoso Pareja |
Simone Darrieux | Datováno Arturem v Paříž Během této doby se Ulises osprchovala ve svém domě. | |
Hipólito Garcés | Přítel Ulises v Paříži. Vařila pro něj, ale vytrhla ho. | |
Roberto Rosas | Přítel Ulises v Paříži. Nenáviděl Hipólito. | José Rosas Ribeyro |
Sofía Pellegrini | Přítel Ulises v Paříži. | |
Michel Bulteau | Francouzský básník, často čtený Ulisesem v Mexiku. Ulises mu zavolal do Paříže. | Michel Bulteau |
Mary Watson | Anglický hippie. Spal s Arturem, když byl strážcem parku. | |
Alain Lebert | Rybář ve Španělsku. Arturův přítel, spolu s pirátkou, Margarite. | |
Norman Bolzman | Přítel v Izrael Ulises. Bydlel s Claudií a Danielem. Datováno Claudií; Ulises byl do ní zamilovaný. | Norman Sverdlin |
Claudia | Žil s Normanem. Ulises byl do ní zamilovaný. | (ve španělštině) Claudia Kerik |
Daniel Grossman | Přítel v Izrael s Claudií a Normanem. | Daniel Goldin |
Heimito Künst | Ve vězení s Ulisesem v Izraeli. Bydlel s ním dovnitř Vídeň. Paranoidní, možná šílený. | Heimito von Doderer |
José "Zopilote" Colina | Vydavatel. Plný sám sebe. | José de la Colina |
Verónica Volkow | Trockij je pravnučka. | Verónica Volkow |
Alfonso Pérez Camarga | Malíř. Koupil drogy od Artura a Ulise. | |
Hugo Montero | Přinesl Ulises do Nikaraguy s Donem Pancracio, Labarca a mexickými básníky. | |
Andrés Ramírez | Chilský černý pasažér. Odejde do Španělska, vyhraje v loterii a mnohem později dá Belano práci. | |
Susana Puig | Zdravotní sestra, která měla poměr s nemocným Arturem. | |
Edith Oster | Milenec, který zlomil Arturovi srdce v Barceloně. | Edna Liebermanová |
Xosé Lendoiro | Galicijský právník, dobrodruh, ctižádostivý básník, obdivovatel klasické řecké a římské literatury, který nabízí Belanovi práci recenzovat deník právnické školy. | |
Iñaki Echavarne | Španělský literární kritik. Vyzýván k šavlovému duelu Belano. | Ignacio Echevarría[4] |
Kritický příjem
Několik kritiků porovnalo román s Rayuela (přeloženo do angličtiny jako Peklo) argentinským romanopiscem Julio Cortázar, kterého Bolaño velmi respektovala, a to jak pro svou nelineární strukturu, tak pro zobrazení mladých, bohémských umělců.
James Wood napsal dovnitř The New York Times „Román o poezii a básnířích, jehož jedním z hrdinů je lehce maskovaná verze samotného autora: jak snadno by to nemohlo být nic jiného než drahocenná mřížka ludského narcismu a nesnesitelně„ literárních “dobrodružství ... Román je divoce příjemné (a konečně plné nářku), zčásti proto, že Bolaño, navzdory všem hraním her, má světskou doslovnou citlivost. “[5]
Benjamin Kunkel, psaní pro London Review of Books „Je to něco blízkého zázraku, že Bolaño dokáže vyvolat tak intenzivní narativní zájem o knihu složenou z odstředivých monologů, které se otáčejí od dvou nepřítomných hlavních postav, a deníkových záznamů její nejvíce periferní postavy. A přesto, navzdory knize zdánlivá (a často skutečná) beztvarost, velkou částí jejího rozlišování je její prakticky bezprecedentní úspěch ve vícehlasém vyprávění. “[6]
Břidlice napsal: "Savage Detektivové zpívá milostnou píseň pro vznešenost latinskoamerické literatury a pro vášně, které inspiruje, a není důvod předpokládat, že navzdory každé předpovědi dosáhly tyto konkrétní vznešenosti a vášně svého stanoveného cíle. “[7]
Společné prvky s 2666
2666 „Poslední posmrtný román Bolaño má mnoho společných bodů Savage Detektivové.
- Oba končí ve fiktivním městě Santa Teresa v mexickém státě Sonora, který funguje jako záskok pro Ciudad Juárez.
- Ve druhé části Savage Detektivové, je zmíněn autor jménem Arcimboldi. v 2666 stane se ústřední postavou Benno von Archimboldi.
- V dialogu o Cesárea Tinajero je rok 2600 označován jako „rok neštěstí“.
- Pozdní v románu je část, kde, “řekla Cesárea něco o budoucích dnech ... a učitelka, aby změnila téma, se jí zeptala, jaké časy má na mysli a kdy budou. A Cesárea pojmenovala datum, někdy kolem roku 2600. Dva tisíce šest set a něco. “
Podle poznámky k prvnímu vydání z 2666Mezi poznámkami Bolaña je řádek, který říká: „Vypravěč 2666 je Arturo Belano, “postava z Savage Detektivové, stejně jako řádek na konec roku 2666„A to je všechno, přátelé. Všechno jsem to udělal, všechno jsem to prožil. Kdybych měl sílu, rozplakal bych se. Rozloučím se s vámi, Arturo Belano.“
Reference
- ^ A b Berman, Paul (2007), „Mayhem in Mexico: Roberto Bolaño's great Latinskoamerický román“, Břidlice „10. září 2007:„ Samotný Bolaño, který vypráví o těchto literárních dílech, lstivě utváří svůj příběh stylem, který bude dobře znám čtenářům Pazova kruhu v Mexiku - styl spisovatele a kritika Juana Garcíi Ponceho, menšího člena doprovod Paz, známý v Mexiku, i když možná ne na mnoha jiných místech, pro svou priapickou neplechu. V románech skutečného Juana Garcíi Ponceho se zdá, že každá nevinná konverzace inspiruje rozhovory, aby se svlékli; a v dobrodružstvích z dospívajícího vypravěče Bolaña Juana Garcíi Madera se zdá, že k něčemu podobnému dochází. “
- ^ Roberto Ontiveros, „Pro Bolaño, žádné božské zázraky“, Texaský pozorovatel, 10. srpna 2007: „Bolaño musela mít pocit, že příběh Auxilia Lacouture, založený na skutečném uruguayském exilovém básníkovi Alcirovi, který se během vojenského nájezdu v roce 1968 zbláznil skrýváním 10 dní, potřebuje vlastní letadlo.“
- ^ „¿Quiénská éra Auxilio Lacouture?“. Mimalapalabrahn.blogspot.mx. Citováno 20. ledna 2018.
- ^ Sklizeň fragmentů od chilského pána Byl Bolañův přítel a literární vykonavatel
- ^ Wood, James (2007-04-15). „Savage Detectives - Roberto Bolaño - Knihy - Recenze“. The New York Times. ISSN 0362-4331. Citováno 2019-08-23.
- ^ Kunkel, Benjamin (06.09.2007). „V Sonoře“. London Review of Books. s. 5–8. ISSN 0260-9592. Citováno 2019-08-23.
- ^ Berman, Paul (10.09.2007). „Velký román Mexico City“. Břidlicový časopis. Citováno 2019-08-23.