Návrat (sbírka povídek) - The Return (short story collection)
![]() První vydání | |
Autor | Roberto Bolaño |
---|---|
Překladatel | Chris Andrews |
Země | Chile |
Jazyk | španělština |
Žánr | Sbírka povídek |
Vydavatel | Nové směry |
Publikováno v angličtině | 2010 |
Typ média | Tisk (brožovaný) |
Stránky | 200 |
ISBN | 0-8112-1715-9 |
Návrat je sbírka povídek chilského autora Roberto Bolaño, publikováno v angličtině v roce 2010, přeloženo Chrisem Andrewsem. Tento svazek obsahuje všechny příběhy ze dvou španělských jazykových sbírek Bolaño, Llamadas Telefonicas (1997) a Putas Asesinas (2001), které nebyly dříve zahrnuty do sbírky z roku 2006 Poslední večery na Zemi.
Příběhy
- "Snow" - syn a Chilský komunista rodina připomíná svůj čas jako prokurátor pro ruského mafiána.
- „Another Russian Tale“
- „William Burns“ - muž z Ventura, Kalifornie stará se o dvě ženy, které jsou přesvědčeny, že jsou pronásledovány zabijákem.
- „Detektivové“
- "Vazby buněk"
- "Clara"
- „Joanna Sivestri“
- „Prefigurace Lalo Cury“ - a kolumbijský muž vzpomínající na své dětství se svou matkou, která byla porno herečka.
- „Vražedné děvky“
- „Návrat“ - Giles Harvey pojmenoval tento příběh spolu s titulním příběhem Poslední večery na Zemi, jak „největší věci, které Bolaño kdy napsala“.[1]
- "Buba"
- "Fotky"
„Setkání s Enrique Lihnem“
Vypravěč (Roberto Bolaño) připomíná sen o setkání s mrtvým básníkem Enrique Lihn; předchozí korespondence s ním zahrnovala diskusi o chilských „šesti tygrech chilské poezie“ (včetně samotného Bolaña), ačkoli v době jejich setkání žádný z básníků nedosáhl moc, kromě Rodriga Liry, který spáchal sebevraždu. Navzdory jejich minulé korespondenci Lihn neuznává znalost vypravěče, když jsou představeni, a vypravěč také předstírá, že nejsou seznámeni. Později si Lihn najednou uvědomí, že je mrtvý, a vypravěč ho opustí. Venku na ulici narazí na někoho, koho neví, kdo si ho plete s někým jiným, a Bolaño si hraje. Muž si brzy uvědomí svou chybu, ale poté si hraje sám se sebou a předstírá, že zná Bolaño. Oba o této hře vědí a Bolaño konstruuje celý příběh týkající se muže, kterého nazývá Jara, a jeho předpokládaného života. Bolaño se vrací k Lihnovi a jdou do jeho surrealistického bytu, který má skleněnou podlahu a neustále se mění ve struktuře a vzhledu. Nakonec se vrátí do baru, kde mu Lihn řekne, že „Tygři jsou hotoví, a bylo to milé, dokud to trvalo, Procházka."[2]
Reference
- ^ In the Labyrinth: A User's Guide to Bolaño autor: Giles Harvey "Kniha Bench", Newyorčan Web, 19. ledna 2012.
- ^ Bolaño, Roberto. "Setkání s Enrique Lihnem", Newyorčan, 22. prosince 2008.
externí odkazy
- "Clara" - příběh ze sbírky, publikovaný v Newyorčan, 4. srpna 2008.
- „Setkání s Enrique Lihnem“ - příběh ze sbírky, publikovaný v Newyorčan, 22. prosince 2008.
- „William Burns“ - příběh ze sbírky, publikovaný v Newyorčan, 8. února 2010.
- „Prefigurace Lalo Cury“ - příběh ze sbírky, publikovaný v Newyorčan, 19. dubna 2010.