Syrové mládí - The Raw Youth
tento článek potřebuje další citace pro ověření.Ledna 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Autor | Fjodor Dostojevskij |
---|---|
Originální název | Подростокъ (Podrostok) |
Země | Rusko |
Jazyk | ruština |
Žánr | román |
Publikováno | 1875; samostatné vydání 1876 |
Syrové mládí (ruština: Подросток, Podrostok), také zveřejněno jako Dospívající nebo Náhodná rodina, je román ruského spisovatele Fjodor Dostojevskij, poprvé publikováno v měsíčních splátkách v roce 1875 v ruském literárním časopise Poznámky vlasti.[1] Dostojevskij původně vytvořil dílo pod názvem „svár“.
Motivy
Román zaznamenává život 19letého intelektuála Arkady Dolgorukého, nemanželského dítěte kontroverzního a zběsilého vlastníka půdy Versilova. Těžištěm románu je opakující se konflikt mezi otcem a synem, zejména v ideologii, který představuje bitvy mezi konvenčním „starým“ způsobem myšlení ve 40. letech 20. století a novým nihilistický pohled na mládež Ruska šedesátých let. Mládí Arkadyho doby přijalo velmi negativní názor na ruskou kulturu na rozdíl od západní nebo evropské kultury.
Dalším hlavním tématem je Arkadyho rozvoj a využití jeho „myšlenky“ v jeho životě, zejména formy vzpoury proti společnosti (a jeho otci) prostřednictvím odmítnutí navštěvovat univerzitu, vydělávání peněz a samostatného života k eventuálnímu cíli stát se příliš bohatým a mocným.
Nad románem vyvstává otázka emancipace nebo co dělat s nově osvobozenými nevolníky tváří v tvář ničivému vlivu Západu. Arkadyho matka je bývalý nevolník a Versilov je vlastníkem půdy a porozumění jejich vztahu je nakonec středem Arkadyho hledání zjistit, kdo je Versilov a co udělal své matce. Odpověď na otázku emancipace má v Dostojevského románu co do činění s tím, jak vzdělávat nevolníky a řešit poškození petrovských reforem za účelem vybudování nové ruské identity.
Román byl psán a sériově vydáván, zatímco Lev Tolstoj vydával Annu Kareninovou. Dostojevského román o „náhodné rodině“ stojí na rozdíl od Tolstého románu o aristokratické ruské rodině.[2]
Postavy
- Arkady Makarovich Dolgoruky je protagonistou románu. Jméno Dolgoruky převzal od svého letitého adoptivního otce, přestože je nemanželským synem rozptýleného statkáře Versilova. Arkadyho snem je „stát se Rothschildem“ (tj. Stát se pohádkově bohatým jako člen slavného Rothschildova rodina ). Při hledání bohatství se Arkady zapletl se socialistickými spiklenci a mladou vdovou, jejíž budoucnost nějak závisí na dokumentu, který Arkady všil do jeho bundy.
- Makar Ivanovič Dolgorukij je stárnoucí rolník a Arkadyho legální otec. Dříve byl nevolníkem panství Versilov. Je respektovaným putujícím náboženským poutníkem, který v Dostojevského dílech převezme roli „svatého blázna“. Po své smrti vyznává lásku k Bohu a křesťanské ctnosti.
- Andrej Petrovič Versilov je biologickým otcem Arkadyho a rozptýleným vlastníkem půdy. Víří kolem něj skandály, včetně historie s psychicky labilní dívkou a pověstí o tom, že je katolík. V jednu chvíli Versilov a Arkady soutěží o city téže mladé ženy.
- Katerina Nikolaevna Akhmakova je mladá vdova a romantický zájem Versilova i Arkadyho. Dopis všitý na Arkadyho sako mohl mít hrozné důsledky pro její budoucnost.
- Monsieur Touchard byl Arkadyho učitel na staré škole. Jeho přísná povaha a neúcta k Arkadymu udělaly na protagonistu hluboký dojem.
- Sofya Andreevna Dolgoruky je Arkadyho matka. Před emancipací byla nevolnicí na Versilovově panství a provdala se za Makara Ivanoviče. Stala se Versilovovou milenkou, ale zůstala vdaná za Makara Ivanoviče.
Překlady do angličtiny
Toto je seznam nezkrácených anglických překladů románu:
- Constance Garnett (1916)
- Andrew R. MacAndrew (1971, as Dospívající)
- Richard Freeborn (1994, as Náhodná rodina)
- Richard Pevear a Larissa Volokhonsky (2003, as Dospívající)
- Dora O'Brien (2017, as Dospívající)
Kritické názory
Ronald Hingley, autor Rusové a společnost a specialista na Dostojevského díla, považoval tento román za špatný Richard Pevear (v úvodu k jeho a Larissa Volokhonsky Překlad románu z roku 2003) hájil svou hodnotu.
Reference
Bibliografie
- Brumfield, William С. (2015), „Západ a Rusko: koncepty podřadnosti v Dostojevského“ The Adolescent"", Informatsionnyi gumanitarnyi portál „Znanie. Ponimanie. Umenie “ (1), archivovány od originál dne 23. května 2015, vyvoláno 23. května 2015.
externí odkazy
- Surové mládí, plný text v angličtině, v angličtině Ještě jedna knihovna
- Aspectos principales de El adolescente de Dostojevského (ve španělštině)