Srbové - Serbians
Termín Srbové v anglický jazyk je polysémický slovo se dvěma rozlišujícími významy odvozenými od morfologické rozdíly:
Morfologie 1: Srb -ian -s, odvozené od podstatného jména Srb a označení etnických Srbové, což má synonymum etnonymní použití.
Morfologie 2: Srbsko -an -s, a demonymum odvozeno od podstatného jména Srbsko, s uvedením počtu obyvatel Srbsko, obecně.
V anglickém jazyce, použití termínu Srbové záleží na kontextu, přičemž demonymní použití je častější, ale ne výlučné.
Demonymické použití
Termín Srbové se používá v anglickém jazyce jako a demonymum pro všechny občany Srbsko, bez ohledu na jejich etnické, jazykové, náboženské nebo jiné kulturní rozdíly. v srbština, nicméně, termín Srbijanci (srbština: Србијанци / Srbijanci) se také používá pro etnické Srbové ze Srbska, nebo v užším smyslu Srbové z Centrální Srbsko (Správné Srbsko ).[1] Termín tedy vylučuje etnické Srby v sousedních zemích, jako je např Bosna a Hercegovina, Chorvatsko, Černá Hora a Severní Makedonie, pro které je běžný pojem Srbin (pl. Srbi) se používá. v Angličtina, tyto dva výrazy se běžně používají zaměnitelně, přičemž termín „Srbové“ se někdy používá u etnických Srbů mimo Srbsko (například „bosenští Srbové“ pro Bosenští Srbové ). Rovněž termín „Srbové“ byl chybně používán u všech občanů Srbska bez ohledu na jejich etnický původ.[2][3]
Termín a použití Srbijanci je v srbsky mluvících oblastech kontroverzní. v chorvatský používání, Srbijanci všichni jsou[pochybný ] občané Srbska bez ohledu na etnický původ Srbi je termín pro etnické Srby, včetně Srbové z Chorvatska. Samotný termín je většinou používán v Chorvatsko a provincie Vojvodina.[4][5][6] Bylo poznamenáno, že tento typ demonym a rozdíl mezi etnický původ a národnost se nacházejí pouze v Bosna a Hercegovina a Srbsko na rozdíl od jiných evropských zemí, dokonce i jiných bývalých jugoslávských republik.[A][7]
V roce 1852 Srbský slovník, položka obsahuje následující:
Srbijanac - čovek iz Srbije (muž ze Srbska); Srbijanski - koji je iz Srbije (který je ze Srbska)
Populární srbská lidová píseň obsahuje refrén „...jelek (vesta), anterija (krátká vesta) a opanci (tradiční mokasíny), tak poznáte a Srbijanac (Serbian) ... ", popisující Srbský kroj.[8]
Varianty výrazů jako Staří Srbové (srbština: Старосрбијанци / Starosrbijanci) a Jižní Srbové (srbština: Јужносрбијанци / Južnosrbijanci) byly použity jako označení pro populace z historických oblastí Staré Srbsko, a Vardar Makedonie resp.[9]
Viz také
Reference
- ^ Všimněte si však, že tyto jazykové rozdíly závisí na použitém jazyce a jeho způsobu formování etnonyma a demonyma. Zatímco dva mohou být vždy v jednom jazyce stejné, v jiném se mohou jasně lišit. Například v angličtině je rozdíl mezi ethnonymy Slovinci a Chorvati na rozdíl od demonym „Slovinci“ a „Chorvati“ existuje, ale není důsledně dodržováno.
- ^ Miller, Nick (2008). Nonkonformisté: kultura, politika a nacionalismus v srbském intelektuálním kruhu, 1944-1991. Středoevropský univerzitní tisk. str. 148.
- ^ Uzelak, Gordona (1998). „Nacionalistická ideologie Franjo Tudjmana.“ East European Quarterly. 31.
- ^ Petrovič, Michael B. (1985). „Recenze národní otázky v Jugoslávii: počátky, historie, politika.“ Slovanská recenze. 4 (2), 369–370
- ^ Nikola Živković. „Vojvodina? Gde je to?“ (v srbštině). Nova srpska politička misao. Archivovány od originál dne 2012-05-20. Citováno 2012-07-08.
Ovim nije kraj naših podela. Pored reč «dođoši», postoji i pojam «prečani» i «Srbijanci». Kako se zovu Hrvati iz Bosne? Hrvatijanci? Ne, ta reč je naravno moja, veštačka, izmišljena. Ali, zasto [ta pojava postoji samo kod Srba? Srbi i Srbijanci. Austrougarska je izmislila te podele, a mi Srbi smo ih prihvatili. U tome je problém. Mi prihvatamo jezik neprijatelja. Tuđe olako uzimamo, a odričemo se svoga. Tako smo olako odbacili i ćirilicu.
- ^ Nikola Tanasić (2012-07-20). „O Srbima, Srbijancima i srbijančenju Srba“ (v srbštině). Nova srpska politička misao. Citováno 2012-07-08.
O upotrebi pojma „Srbijanac“ [...] Međutim, unutar današnjih granica Srbije, „Srbijanci“ se uglavnom koriste na severu, kako bi se (uglavnom pežorativno i prezrivo) denotirali „gedžovani“, primitivci i sirotinja sa juga zapadnoevropskih “manira, običaja i„ kultura “tzv. „Vojvođana“. Očigledno je da ova upotreba, međutim, nastaje kasnije i nema veze sa onim „Srbijancima“ o kojima svedoče Vuk Karadžić i Branko Radičević.
- ^ V., M. (2013-04-25). „Nigde u Evropi ne postoje" Francužani "ili" Hrvaćani ", kao što postoje Srbijanci i Bosanci". Blic.
- ^ „Srbin, Srbijanac i Bosanac“. B92.
- ^ „Јелек, антерија ...“ (v srbštině). Srpski kod. 2011.
- ^ Daskalov & Marinov 2013, str. 275, 324.
Literatura
- Daskalov, Rumen; Marinov, Tchavdar, eds. (2013). Zapletená historie Balkánu: První díl: Národní ideologie a jazykové politiky. BRILL.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
externí odkazy
Slovníková definice Srbové na Wikislovníku
- „Srb nebo Srb - existuje rozdíl?“. Britić. 14. září 2011. (v angličtině)