Seznam básní Catullus - List of poems by Catullus
Tento článek uvádí seznam básně z Catullus a jejich různé vlastnosti.
Catullusovy básně lze rozdělit do tří skupin:[1]
- the polymetrie (básně 1–60)
- dlouhé básně (básně 61–68)
- epigramy (básně 69–116)
Historický kontext
Catullus (C. 84 př.nl - C. 54 př. N. L.) Žil ve slábnoucích dnech Římská republika, těsně před Císařský éra, která začala Augustus. Catullus je hlavním představitelem školy básníků známé jako poetae novi nebo neoteroi, oba termíny znamenají „noví básníci“. Jejich básně byly odvážným odklonem od tradičních modelů, byly relativně krátké a popisovaly každodenní události a intenzivní osobní pocity; naproti tomu tradiční poezie byla obecně velká a epická a popisovala titanské bitvy mezi hrdiny a bohy. Tyto avantgarda básníci čerpali inspiraci zejména od starších řeckých autorů Sappho a Callimachus; Catullus sám použil Sapphic metr ve dvou básních, Catullus 11 a 51, z nichž druhý je téměř překladem. Jeho básně jsou psány různými způsoby metrů, s hendekasyllabický verš a elegické dvojverší zdaleka nejběžnější.
Catullus je známý svými milostnými básněmi, zejména 25 básněmi adresovanými ženě jménem Lesbia Catullus 5 je možná nejslavnější. Učenci tomu obecně věří Lesbia byl pseudonym pro Clodia a to jméno Lesbia je pravděpodobně poctou Sapfó, který přišel z ostrova Lesbos. Catullus je také obdivován pro svou eleganci Catullus 101 a Catullus 96, za jeho hymnu na jeho vlast, Sirmio, v Catullus 31, a pro jeho mnoho zobrazení každodenního života ve starověkém Římě, jako např Catullus 4, Catullus 10, a Catullus 13. Nakonec byl i ve své době dobře známý pro své divoké, někdy obscénní invektivy proti nevěrným přátelům (např. Catullus 12, Catullus 16, a Catullus 116 ), nevěřící milenci (Catullus 8, Catullus 30, Catullus 58, a Catullus 70 ), zkorumpovaní politici (Catullus 28, Catullus 29 ) a špatní básníci (Catullus 14 a Catullus 44 ).
Catullus byl ve starověku obdivován pro své elegantně vytvořené básně a inspiroval mnoho z další generace básníků, zejména Ovid, Tibullus, a Sextus Propertius. Dokonce Virgil a Horace je také známo, že přijaly některé prvky své poezie, i když druhá byla také kritická vůči jeho práci. Bojový se zdá být jediným pozdějším latinským básníkem, který byl významně ovlivněn Catullem. Catullus zmiňuje několik dalších římských učenců, jako např Plinius mladší a Quintilian, a tím Sv. Jeroným. Jelikož Catullusova práce nebyla přijata jako součást klasického kurikula, bylo na ni postupně zapomínáno, ačkoli jeden biskup Rather z Verona prý rád četl jeho básně C. 965 nl. To se změnilo C. 1300 nl, s objevem rukopisu, který obsahoval 116 básní Catullus.
Rukopisná tradice
Téměř všechny Catullusovy básně přežily od starověku v jediném objeveném rukopisu C. 1300 v Kapitola Knihovna Verona, běžně nazývaný „V“ pro „veronský kodex“; legenda říká, že rukopis byl nalezen pod sudem s pivem. Z rukopisu V byly vytvořeny dvě kopie, které byly poté ztraceny. Jedna z kopií byla sama zkopírována dvakrát, poté byla postupně ztracena. Proto Catullova díla závisí na třech dochovaných kopiích jediného rukopisu V. První tištěné vydání (edito princeps) Catullus se objevil v Benátkách v roce 1472; v následujícím roce vydal Francesco Puteolano druhé tištěné vydání v Parmě.
Čtrnáct století (C. 1. století př. C. 14. století nl) byly básně Catullus zkopírovány ručně z jiných ručně psaných kopií, což byl postup, který postupně vedl k několika chybám v přijatém textu. Vědci použili metody textová kritika tyto chyby vrátit zpět a co nejvíce rekonstruovat původní text Catullus. Jako první příklad uvedl Puteolano ve druhém vydání (1473), že provedl rozsáhlé „opravy“ předchozího (1472) vydání. V roce 1577 publikoval J. J. Scaliger upravenou verzi Catullusových děl s využitím tehdy nové genealogické metody textové kritiky. Vědci od té doby pracovali na vydání těchto rekonstrukcí, aby více přiblížili původní básně Catullus; příklady těchto variant čtení a úprav jsou uvedeny v poznámkách pod čarou k níže uvedenému textu.
Hlavní seznam
Níže uvedená tabulka uvádí všechny existující Catullusovy básně s odkazy na celý text, poetický metr, počet řádků a další údaje. Celá tabulka může být tříděna podle libovolného sloupce kliknutím na šipky v nejvyšší buňce. Sloupec „Typ“ je barevně označen a zelené písmo označující básně pro přátele nebo o nich, a purpurové písmo značení jeho slavných básní o jeho Lesbia a červené písmo označující invektivní básně. Sloupec „Adresáti“ uvádí osobu, které Catullus adresuje báseň, která sahá od přátel, nepřátel, cílů politické satiry, jednoho vrabce a samozřejmě Lesbii.
Báseň | Text | Metr[2] | # řádků | Typ | Motivy | Adresáti | Čtení |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 10 | Přátelé | Dary přátelům, básně | Cornelius Nepos | |
2 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 13 (10) | Lesbia | Mladá žena a její mazlíček pták | Lesbia vrabec | |
2b | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 3 | Lesbia | Atalanta | ||
3 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 18 | Lesbia | Velebení ptáka přítelkyně | Orcus | |
4 | latinský Angličtina | jambický trimetr (senarius) | 27 | Smíšený | Stará loď, jednou rychle, vstupující do důchodu | Malý člun | |
5 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 13 | Lesbia | Krátké životy a mnoho polibků | Lesbia | |
6 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 17 | Přátelé | Odhalení milostného života přítele | Flavius | |
7 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 12 | Lesbia | Nikdy mě nebaví líbat | Lesbia | |
8 | latinský Angličtina | choliambic | 19 | Lesbia | Překonání dumpingu | Sám | |
9 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 11 | Přátelé | Příchod domů | Veranius | |
10 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 34 | Invective | Chycen v chvále | Varusova přítelkyně | |
11 | latinský Angličtina | Sapphic sloka | 24 | Lesbia | Dumping promiskuitní přítelkyni | Furius a Aurelius | |
12 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 17 | Invective | Zahanbení zloděje ubrousků | Asinius Marrucinus | |
13 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 14 | Přátelé | Večírek na desetník kamaráda | Fabullus | |
14 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 23 | Invective | Opovrhující pompézní poezie | Špatní básníci | |
14b | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 3 | Smíšený | Riziková poezie | Jeho čtenáři | |
15 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 19 | Invective | Ruce pryč od mé hračky (srov. 21) | Aurelius | |
16 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 14 | Invective | Ošklivá odpověď kritikům | Aurelius a Furius | |
17 | latinský Angličtina | priapean | 26 | Invective | Můj známý, naprostý pitomče | Verona | |
21 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 13 | Invective | Ruce pryč od mé hračky (srov. 15) | Aurelius | |
22 | latinský Angličtina | choliambic | 21 | Invective | Každý klame sám sebe | Suffenus | |
23 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 27 | Invective | Ošklivé urážky celé rodiny | Furius | |
24 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 10 | Invective | Nevzdávejte se jeho svádění! | Juventius | |
25 | latinský Angličtina | jambický tetrametr kataklektický | 13 | Invective | Vrať mi moje věci, krásně vyjádřené | Thallus | |
26 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 5 | Invective | Ztráta farmy kvůli dluhu | Furius | |
27 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 7 | Smíšený | Venku s vodou, dovnitř s vínem! | Jeho pohárník | |
28 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 15 | Invective | Škrtli to politici | Memmius | |
29 | latinský Angličtina | jambický trimetr (senarius) | 25 | Invective | Plýtvání penězi politiky | Mamurra | |
30 | latinský Angličtina | větší Asclepiadean | 12 | Invective | Přítelům nelze věřit (srov. 70) | Alfenus | |
31 | latinský Angličtina | choliambic | 14 | Smíšený | Chvalozpěv na návrat domů | Sirmio | |
32 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 11 | Přátelé | Připravte se na mě | Ipsitilla | |
33 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 8 | Invective | Otec zloděj, syn gigolo | Vibennius, starší a mladší | |
34 | latinský Angličtina | glyconic (3) / pherecratean (1) | 24 | Smíšený | Chvalozpěv na Dianu | Diana | |
35 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 18 | Přátelé | Prosím, nechoď | Jeho papyrus | |
36 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 20 | Lesbia | Hořící špatná poezie k získání lásky | Annals of Volusius | |
37 | latinský Angličtina | choliambic | 20 | Lesbia | Přítelkyně odešla pro bohatší muže | Egnatius | |
38 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 8 | Přátelé | Proč mě neutěšuješ? | Cornificius | |
39 | latinský Angličtina | choliambic | 21 | Invective | Usměvavý pokrytec | Egnatius | |
40 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 8 | Invective | Vyhrožování romantickému rivalovi | Ravidus | |
41 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 8 | Invective | žena žádající o peníze (politické) | Ameana | |
42 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 24 | Invective | účinnost zdvořilosti | Jeho vlastní verše | |
43 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 8 | Invective | Urážení Mamurřiny přítelkyně | Ameana | |
44 | latinský Angličtina | choliambic | 21 | Invective | Hlava a nachlazení | Sestius | |
45 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 26 | Přátelé | Over-the-top milostná báseň | ||
46 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 11 | Smíšený | jarní nutkání bloudit | Jeho přátelé | |
47 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 7 | Invective | nehodni zbohatnout | Porcius a Socration | |
48 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 6 | Juventius | Není únavné líbat | Juventius | |
49 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 7 | Invective | Chvála politika - nebo ne | Cicero | |
50 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 21 | Přátelé | Výměna poezie mezi přáteli | Calvus | |
51 | latinský Angličtina | Sapphic sloka | 16 | Lesbia | Pocit lásky; překlad Sappho | Lesbia | |
52 | latinský Angličtina | jambický trimetr | 4 | Invective | Sebevražedné myšlenky na současnou politickou situaci | Já | |
53 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 5 | Invective | Myšlenky davu na rétoriku přítele | Calvus, Vatinianus | |
54 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 7 | Invective | Přímý útok na následovníky Julia Caesara | Otho, Libo, Sufficius a Julius Caesar | |
55 | latinský Angličtina | hendecasyllabic (decasyllabic) | 33 | Přátelé | Vystopovat milence | Camerius | |
56 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 7 | Přátelé | Překvapte trojku | Cato | |
57 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 10 | Invective | Ohavné sodomity | Julius Caesar a Mamurra | |
58 | latinský Angličtina | hendecasyllabic | 5 | Lesbia | Můj (náš) ex je teď děvka | Caelius | |
58b | latinský Angličtina | hendecasyllabic (decasyllabic) | 10 | Přátelé | Vystopovat milence, část II | Camerius | |
59 | latinský Angličtina | choliambic | 5 | Invective | Cizoložství a graverobbing | Rufa a Rufulus | |
60 | latinský Angličtina | choliambic | 5 | Invective | Dobrosrdečný dobrodinec | ||
61 | latinský Angličtina | glyconic (4) / pherecratean (1) | 231 | Přátelé | Manželský hymnus u příležitosti svatby přátel | Junia a Manlius | |
62 | latinský Angličtina | daktylický hexametr | 66 | Smíšený | Dívky a chlapci sdílejí názory na manželství | Svatební hosté | |
63 | latinský Angličtina | galliambic | 93 | Smíšený | Attis, který se kastroval s Cybele | Attis | |
64 | latinský Angličtina | daktylický hexametr | 408 | Smíšený | Mini-epos o svatbě Peleus a Thetis | Theseus, Ariadne, Peleus a Thetis | |
65 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 24 | Přátelé | Psaní poezie po smrti svého bratra | Hortalus | |
66 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 94 | Smíšený | překlad Callimachus | Berenice | |
67 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 48 | Smíšený | Dveře | ||
68 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 160 | Lesbia | M 'Alliusovi, s poděkováním | Manius Allius | |
69 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 10 | Invective | Vyčistěte svůj čin! | Rufus | |
70 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Lesbia | Přítelkyním se nedá věřit (srov. 30) | ||
71 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Invective | Na nakažlivost dny a smradu | ||
72 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 8 | Lesbia | Lesbia | ||
73 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Invective | Nemůžu nikomu věřit | ||
74 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Invective | Chudák strýc | Gellius | |
75 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Lesbia | Bezmocný v lásce | Lesbia | |
76 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 26 | Lesbia | Bohové | ||
77 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Invective | Myslel jsem, že jsme přátelé! | Rufus | |
78 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Invective | Gallus | ||
78b | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Invective | |||
79 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Lesbia | Trochu miluje svého bratra | Lesbius | |
80 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 8 | Invective | Gellius | ||
81 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Juventius | Jak jsi mu mohl dát přednost přede mnou? | Juventius | |
82 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Přátelé | Quintius | ||
83 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Lesbia | Uráží mě, protože jí na tom stále záleží | Lesbia manžel | |
84 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 12 | Invective | Dělat si legraci z výslovnosti | Arrius | |
85 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 2 | Lesbia | Vnitřní nepokoje | ||
86 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Lesbia | Co je krása bez kouzla? | ||
87 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Lesbia | Hloubka mé lásky | Lesbia | |
88 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 8 | Invective | Incest v rodině | Gellius | |
89 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Invective | Incest v rodině II | Gellius | |
90 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Invective | Gellius | ||
91 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 10 | Lesbia | Jelikož není tvá příbuzná, myslel jsem si, že zůstaneš stranou | Gellius | |
92 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Lesbia | Lesbia a já jsme stejní | ||
93 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 2 | Invective | Nemám tě rád | Julius Caesar | |
94 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 2 | Smíšený | Kohout | ||
95 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 10 | Invective | Volusius | ||
95b | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 10 | Smíšený | Antimachus | ||
96 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Přátelé | O smrti Calvusovy manželky | Calvus | |
97 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 12 | Invective | O Aemiliusově ústní hygieně | Aemilius | |
98 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Invective | Victius | ||
99 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 16 | Juventius | Litujeme ukradeného polibku | Juventius | |
100 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 8 | Přátelé | Caelius | ||
101 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 10 | Přátelé | Elégie pro bratra | Jeho bratr | |
102 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Přátelé | Cornelius Nepos | ||
103 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Invective | Vrať mi peníze | Silo | |
104 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Lesbia | |||
105 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 2 | Smíšený | Kohout | ||
106 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 2 | Smíšený | |||
107 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 8 | Lesbia | Lesbia | ||
108 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Invective | Vhodný trest | Cominius | |
109 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Lesbia | Celoživotní láska | Lesbia a bohové | |
110 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 8 | Invective | Aufilena | ||
111 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Invective | Aufilena | ||
112 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 2 | Invective | Naso | ||
113 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 4 | Invective | Maecilia | ||
114 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 6 | Smíšený | Kohout | ||
115 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 8 | Smíšený | Kohout | ||
116 | latinský Angličtina | elegické dvojverší | 8 | Invective | Gellius |
Reference
Bibliografie
- Forsyth PY (1986). Básně Catullus: Učební text. Lanham, MD: University Press of America. ISBN 978-0-8191-5151-3.
- Green P (2005). Básně Catullus: Dvojjazyčné vydání. Berkeley, CA: University of California Press. ISBN 978-0-520-24264-7.
Další čtení
Následuje pouze seznam několika zdrojů, které anglicky mluvící čtenáři mohou považovat za užitečné při provádění dalšího výzkumu Catulluse.
- Kritické vydání / textová kritika
- Trappes-Lomax JM (2007). Catullus: Textové přehodnocení. Swansea: The Classical Press of Wales. ISBN 978-1-905125-15-9.
- Thomson DFS (1997). Catullus. Toronto: University of Toronto Press. ISBN 978-0-80200-676-9.
- Latinské vydání
- Garrison DH (2004). Studentův Catullus (3. vyd.). Norman, OK: University of Oklahoma Press. ISBN 978-0-8061-3635-6.
- Ancona R (2004). Writing Passion: A Catullus Reader. Wauconda, IL: Bolchazy-Carducci. ISBN 978-0-86516-482-6.
- Quinn K (1976). Catullus: Básně. New York: Macmillan; Svatomartinský tisk. ASIN B000K1UE9G.
- Překlady do angličtiny
- Balmer J (2004). Catullus: Básně lásky a nenávisti. Highgreen, Tarset, Northumberland: Bloodaxe Books. ISBN 978-1-85224-645-7.
- Mulroy D (2002). Kompletní Catullova poezie. Madison, WI: University of Wisconsin Press. ISBN 978-0-299-17770-6.
- Martin C. (1990). Básně Catullus. Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-3925-2.
- Raphael F., McLeish K (1978). Básně Catullus. Londýn: Jonathan Cape. ISBN 978-0-224-01599-8.
- Sisson CH (1966). Catullus. Londýn: MacGibbon a Kee. ASIN B000PHOUEU.
- Copley FO (1957). Gaius Valerius Catullus: Kompletní poezie. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press. LCCN 57010149.
- Dvojjazyčné vydání
- Zelená P (2005). Básně Catullus: Dvojjazyčné vydání. Berkeley, CA: University of California Press. ISBN 978-0-520-24264-7.
- Sesar C (1974). Vybrané básně Catullus. New York: Mason and Lipscomb. ISBN 978-0-88405-077-3.
- Gregory H; Gay Z (1931). Básně Catullus. New York: Covici-Friede. ASIN B000NXJ7IU.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- Catullův slovník
- Wetmore MN (1961). Index Verborum Catullianus (dotisk vydání z roku 1912 vydaný Yale University Press a Oxford University Press ed.). Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung. ASIN B0007ITYOI. Shoda specifikující báseň, řádek a případ, ve kterém se každé slovo objevuje, např. hortulus se objeví v ablativním případě hortulo v řádku 88 Catullusovy básně 61. Definice slov nejsou uvedeny.
- Mulroy DD (1986). Comites Catulli: Seznamy strukturované slovní zásoby pro Catullus 1–60. Lanham, MD: University Press of America. ISBN 978-0-8191-5448-4. Tato kniha obsahuje seznam slovníků s definicemi potřebnými ke čtení Catullusových polymetrických básní. Po obecném úvodu do Catullusovy slovní zásoby je uveden samostatný seznam slovní zásoby pro podmnožiny 2–3 básní, např. Básně 6–8 a 9–10. Slova v každém seznamu jsou seskupena podle skloňování a pohlaví pro podstatná jména a podle konjugace pro slovesa.
- Stipendium
- Burl A (2004). Catullus: Básník v Římě Julia Caesara. New York: Carroll a Graf Publishers. ISBN 978-0-7867-1472-8.
- Hurley AK (2004). Catullus. London: Bristol Classical Press. ISBN 978-1-85399-669-6.
- Claes CC (2002). Concatenatio Catulliana. Amsterdam: Gieben. ISBN 90 5063 288 2.
- Dettmer H (1997). Láska podle čísel: Forma a význam v poezii Catullus. New York: Peter Lang. ISBN 978-0-8204-3663-0.
- Gaisser JH (1993). Catullus a jeho renesanční čtenáři. Oxford: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-814882-1.
- Wiseman TP (1985). Catullus a jeho svět: Přehodnocení. New York: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-26606-2.
- Harrington KP (1963). Catullus a jeho vliv. 1963: Cooper Square. LCCN 63010267.CS1 maint: umístění (odkaz)
- Wheeler AL (1934). Catullus a tradice starověké poezie. Berkeley, CA: University of California Press. ASIN B000QY4290.