Seznam výpůjček v asyrské neoaramejštině - List of loanwords in Assyrian Neo-Aramaic
tento článek případně obsahuje původní výzkum.Prosinec 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Výpůjční slova v Asyrská neoaramejština vzniklo hlavně kvůli kontaktu mezi Asyrští lidé a Arabové, Peršané, Kurdové a Turci v moderní historie, a lze je také nalézt v dalších dvou hlavních dialektech, kterými mluví asyrský lid, to jsou Chaldejská neoaramejština a Turoyo.[1] Asyrština je jedním z mála jazyků, kde většina jejích cizích slov pochází z jiného jazyka jazyková rodina (v tomto případě, Indoevropský ).[2]
Na rozdíl od jiných Neoaramejština asyrština má mnoho nedávno zavedených íránský výpůjční slova.[3] V závislosti na dialektu, arabština výpůjčky jsou také přiměřeně přítomné.[4] Nějaký turečtina výpůjční slova jsou Turkified slova, která jsou arabského původu.[5] Některá výpůjční slova jsou revidována (nebo „asyrianizována“), a proto by zněla poněkud odlišné od původního slova.[6] Některá výpůjční slova mohou navíc také mírně obsahovat jiný význam z původního jazyka.[7]
Seznam
Níže je uveden seznam výpůjček v asyrské neoaramejštině, rozdělených do sekcí podle zdrojového jazyka.
Poznámky:
- Samotný zdrojový jazyk si mohl slovo vypůjčit z jiného jazyka. Ty jsou uvedeny v oddílech „poznámky“.
- Samohlásky jsou obvykle "dlouhé" v otevřená slabika a „krátké“ v uzavřené slabice; výjimky uvádí makrony na dlouhé slabiky a breves na krátkých.
- Stres obvykle spadá na předposlední slabika (výjimky uvádí akutní akcenty ). Jednoslabičná slova jsou také obvykle zdůrazněna.
- Geminated souhlásky jsou zastoupeny zdvojnásobeným dopisem.
- Při přepisu:
- ʾ představuje rovinu ráz: [ʔ].
- ʿ představuje a pharyngealized ráz: [ʔˤ].
- ḥ představuje a neznělá faryngální frikativa: [ħ].
- G představuje a vyjádřený velární frikativ: [ɣ].
- X představuje a neznělá velární frikativa: [X] nebo a neznělé uvular fricative: [χ].
- q představuje a neznělé uvular stop: [q].
- ḳ představuje unaspirated neznělé velar stop: [k˭].
- ṗ představuje unaspirated neznělé bilabiální zastávky: [p˭].
- ṣ představuje pharyngealized neznělá alveolární frikativa: [sˤ].
- š představuje a neznělá postalveolární frikativa: [ʃ].
- ž představuje a vyjádřený postalveolární frikativ: [ʒ].
- ṯ představuje a neznělá zubní frikativa: [θ].
- ṭ představuje pharyngealized neznělé alveolární plosivní: [tˤ].
- j představuje a vyjádřený postalveolární afrikát: [d͡ʒ].
- C představuje rovinu neznělé postalveolární afrikáty: [t͡ʃ].
- C představuje faryngealizovaný neznělý postalveolární afrikát: [t͡ʃˤ].
arabština
Asyrské slovo | Originální slovo | Část mluvy | Význam | Poznámky | Klasický syrský ekvivalent | |
---|---|---|---|---|---|---|
Přepis | Pravopis | |||||
ʿÁskari | عَسْكَرِيّ | podstatné jméno | voják | Middle perský loanword. | pālḥā | ܦܠܚܐ |
ʿAskariya | عَسْكَرِيَّة | podstatné jméno | válečný | gaysā | ܓܝܣܐ | |
ʾAlasás | عَلَى الأَسَاس | příslovce | jako kdyby; v podstatě; údajně | Některé reproduktory. | ||
baz | بس | spojení; příslovce | ale; pouze | Perské přejaté slovo. Některé reproduktory. | ʾEllā | ܐܠܐ |
buri | بُورِي | podstatné jméno | vodní dýmka | Hovorová irácká arabština. | ||
dunye, dunya | دُنْيَا | podstatné jméno | svět | ʿalma | ܥܠܡܐ | |
fundiq | فُنْدُق | podstatné jméno | hotel | Starořecká půjčka. | puttəqā | ܦܘܬܩܐ |
Garīb | غريب | přídavné jméno | podivný | Některé reproduktory. | nūḵrāyā | ܢܘܟܪܝܐ |
GAssala | غَسَّالَة | podstatné jméno | pračka | |||
ḥukma, xukma | حُكُومَة | podstatné jméno | vláda | məḏabbərānūṯā | ܡܕܒܪܢܘܬܐ | |
ʾIshā́l | إِسْهَال | podstatné jméno | průjem | Některé reproduktory. | ||
jizdán (a) | جزدان | podstatné jméno | peněženka | tarmālā | ܬܪܡܠܐ | |
majbur | مُجْبَر | přídavné jméno | nucen, povinen | |||
maymun | مَيْمُون | podstatné jméno | opice | qōp̄ā | ܩܘܦܐ | |
mŭḥami | مُحَامِي | podstatné jméno | právník | Některé reproduktory. | ||
mustašfa | مُسْتَشْفًى | podstatné jméno | nemocnice | bêṯ kərīhē | ܒܝܬ ܟܪ̈ܝܗܐ | |
qăṣit | قَصْد | podstatné jméno | příběh, příběh | Srov. kurdština qesd. | tūnnāyā | ܬܘܢܝܐ |
qiṣṣa | podstatné jméno | čelo | bêṯ gəḇīnē | ܒܝܬ ܓܒܝܢ̈ܐ | ||
ṣādra | صَدْر | podstatné jméno | hrudník (anatomie) | ḥaḏyā | ܚܕܝܐ | |
ṣāḥ, ṣāx | صِحَّة | podstatné jméno | zdraví | ḥūlmānā | ܚܘܠܡܢܐ | |
ṣāḥḥi | صِحِّيّ | přídavné jméno | zdravý | ḥūlmānāyā | ܚܘܠܡܢܝܐ | |
sijin | .ن | podstatné jméno | vězení; vězení | Některé reproduktory. | bêṯ ʾăsīrē | ܒܝܬ ܐܣܝܪ̈ܐ |
Allaja | ثَلَّاجَة | podstatné jméno | lednička | Některé reproduktory. | ||
ṭiyara | طَيَّارَة | podstatné jméno | letoun | |||
ʾUti | podstatné jméno | žehlička na prádlo | Turkic loanword. | |||
yālla | ياالله | citoslovce | pospěš si; pojďme, pojď | Některé reproduktory. |
Peršan
Asyrské slovo | Originální slovo | Část mluvy | Význam | Poznámky | Klasický syrský ekvivalent | |
---|---|---|---|---|---|---|
Přepis | Pravopis | |||||
biš, buš | بیش | příslovce | více | yattīr | ܝܬܝܪ | |
čamča | چمچه | podstatné jméno | lžíce | |||
čangal | .نگال | podstatné jméno | Vidlička | |||
čanta, janta | چنته | podstatné jméno | peněženka; batoh | kīsā | ܟܝܣܐ | |
čarikk | چارک | podstatné jméno | čtvrtina, čtvrtina | rūḇʿā | ܪܘܒܥܐ | |
darde | درد | podstatné jméno | smutek, bolest | kēḇā | ܟܐܒܐ | |
darmana | درمان | podstatné jméno | lék, droga | Také si půjčil do Classical Syriac. | sammā, darmānā | ܕܪܡܢܐ, ܣܡܐ |
Zerzan | ارزان | přídavné jméno | levné, levné | |||
gĕran, gran, ranagran | .ران | přídavné jméno | drahý | |||
halbatte, halbat | البته | citoslovce; příslovce | samozřejmě; přirozeně | |||
šunka | هم | příslovce | taky | ʾĀp̄ | ܐܦ | |
hič | هیچ | určující | ne, žádný; nic | Los Angeles; la meddem | ܠܐ; ܠܐ ܡܕܡ | |
mēs | میز | podstatné jméno | stůl | pāṯūrā | ܦܬܘܪܐ | |
parda | پرده | podstatné jméno | záclona | |||
penjar (a) | هنجره | podstatné jméno | okno | kawwəṯā | ܟܘܬܐ | |
zazvonil (a) | رنگ | podstatné jméno | barva | ṣeḇʿā | ܨܒܥܐ | |
razi | راضی | přídavné jméno | spokojený, spokojený | Arabské přejaté slovo. | raʿyā | ܪܥܝܐ |
sabab | سبب | podstatné jméno; spojení | důvod; protože | Arabské přejaté slovo. | ʿElləṯā | ܥܠܬܐ |
sanāy, ʾasanāy, hasanāy | .ان | přídavné jméno | snadný | pəšīqā | ܦܫܝܩܐ | |
tambal | تنبل | přídavné jméno | líný | ḥəḇannānā | ܚܒܢܢܐ | |
xyara | خیار | podstatné jméno | okurka | Také si půjčil do Classical Syriac. | ḵəyārā | ܟܝܪܐ |
zahmat, zamit | زحمت | podstatné jméno; přídavné jméno | potíže, potíže; nepříjemné, obtížné | Arabské přejaté slovo. | qašyā | ܩܫܝܐ |
zarda | زرد | podstatné jméno; přídavné jméno | žlutá; nažloutlý | Některé reproduktory. | šāʿūṯā; šāʿūṯānāyā | ܫܥܘܬܐ; ܫܥܘܬܢܝܐ |
kurdština
Asyrské slovo | Originální slovo | Část mluvy | Význam | Poznámky | Klasický syrský ekvivalent | |
---|---|---|---|---|---|---|
Přepis | Pravopis | |||||
č̣aṗṗe, č̣aṗle | çep | podstatné jméno | vlevo, odjet | semmālā | ܣܡܠܐ | |
čŭ | jo | určující | Ne; ne | Některé reproduktory. | Los Angeles | ܠܐ |
č̣yama | sloveso | zavírání, zavírání | səḵar | ܣܟܪ | ||
hawar | hewar | podstatné jméno | pomoc | ʿŪḏrānā | ܥܘܕܪܢܐ | |
ahoj | hêvî | podstatné jméno | naděje | saḇrā | ܣܒܪܐ | |
jamikka | cêmik | podstatné jméno | dvojče | Cognate s latinský geminus, Francouzsky jumeau, portugalština gêmeo. | tāmā | ܬܐܡܐ |
ṗṗuṗṗala | kopal | podstatné jméno | zaměstnanci, hůl | Srov. Peršan کوپال. | šaḇṭā | ܫܒܛܐ |
mra (z) zole | sloveso | přednášet, nadávat | Arabské přejaté slovo. | gəʿar | ܓܥܪ | |
qonya | podstatné jméno | odtok; studna | bālōʿtā; bērā | ܒܠܘܥܬܐ; ܒܐܪܐ | ||
ṣola | sol | podstatné jméno | boty | Cognate s angličtinou jediný, Latinsky solea. | məsānā | ܡܣܐܢܐ |
Zara | nula | podstatné jméno; přídavné jméno | žlutá; nažloutlý | Některé reproduktory. | šāʿūṯā; šāʿūṯānāyā | ܫܥܘܬܐ; ܫܥܘܬܢܝܐ |
turečtina
Asyrské slovo | Originální slovo | Část mluvy | Význam | Poznámky | Klasický syrský ekvivalent | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Moderní | Osmanský | Přepis | Pravopis | ||||
belki, balkit | belki | بلکه | příslovce | možná | Z perštiny Balke (بلکه, "ale"). | kəbar | ܟܒܪ |
čakuč | çekiç | چكیچ | podstatné jméno | kladivo | Z perštiny čakoš (چکش, „kladivo“). | marzap̄tā, ʾarzap̄tā | ܡܪܙܦܬܐ, ܐܪܙܦܬܐ |
dabanja | tabanca | طبانجه | podstatné jméno | pistole, zbraň | |||
dūs, dus | düz | دوز | přídavné jméno | rovný, plochý; opravit | tərīṣā | ܬܪܝܨܐ | |
gami | gemi | podstatné jméno | loď, loď | ʾElpā, səp̄ī [n] tā | ܐܠܦܐ, ܣܦܝܢܬܐ | ||
hazir | Hazır | حاضر | přídavné jméno | připraven | Z arabštiny ḥāḍir (حَاضِر, "současnost, dárek"). | ʿƏṯīḏā | ܥܬܝܕܐ |
kismet | kısmet | قسمت | podstatné jméno | osud | Z arabštiny qisma (قِسْمَة, „rozdělení“). | ||
pežgir | peşkir | پیشگیر | podstatné jméno | ručník | Z perštiny pišgir (پیشگیر ). | ||
rahat | rahat | راحت | přídavné jméno | komfortní | Z arabštiny rāḥa (رَاحَة, „relaxace“). | ||
saʾatt | saat | ساعت | podstatné jméno | hodina; hodiny | Z arabštiny sāʿa (سَاعَة ), sám si pravděpodobně vypůjčil z aramejštiny. | šāʿṯā | ܫܥܬܐ |
tammiz, tammis | temiz | تمیز | přídavné jméno | čisté, uklizené | Z arabštiny tamyīz (تَمْيِيز, „upřesnění“). | daḵyā | ܕܟܝܐ |
taws | toz | توز | podstatné jméno | prach | Ḇaḇqā | ܐܒܩܐ | |
zengin | zengin | .نگين | přídavné jméno | bohatý, bohatý | Z perštiny zpíval (.نگين „těžký“). | ʿAttīrā | ܥܬܝܪܐ |
jiný
Tato cizí slova jsou vypůjčena z evropských jazyků:
Asyrské slovo | Originální slovo | Část mluvy | Význam | Poznámky | Klasický syrský ekvivalent | |
---|---|---|---|---|---|---|
Přepis | Pravopis | |||||
Matmabel, Nabatnabel | Angličtina, francouzština: automobil | podstatné jméno | automobil, auto | |||
benzin, benzil | Němec: Benzin | podstatné jméno | benzín / benzín | |||
Batri | Francouzština: baterie, Angličtina: baterie | podstatné jméno | baterie | |||
záliv | Angličtina: sbohem | citoslovce | sbohem | póš ba-šəlāmā | ܦܘܫ ܒܫܠܡܐ | |
bira | italština: Birra, z latinský: bibere | podstatné jméno | pivo | pezza | ܦܙܐ | |
bomba | Angličtina: bombardovat, Francouzsky: bombe | podstatné jméno | bombardovat | Z Starořečtina bómbos (βόμβος). | ||
glās | Angličtina: sklenka | podstatné jméno | šálek (nemusí být nutně vyroben ze skla) | kāsā | ܟܣܐ | |
ha (l) lo | Angličtina: Ahoj | citoslovce | ahoj pozdravy | šəlāmā | ܫܠܡܐ | |
lori | Angličtina: nákladní auto | podstatné jméno | nákladní automobil / nákladní automobil | |||
mašina | ruština: mašína (маши́на ) | podstatné jméno | vlak; automobil | Význam se liší v závislosti na řečníkovi, dialektu a / nebo kontextu. Nakonec ze starořečtiny mēkhanḗ (μηχανή ). | ||
mčayyoke | Angličtina: šek | sloveso | kontrola, kontrola | Podstatné jméno Stará francouzština eschec, z středověká latina scaccus, přes arabštinu z perštiny šah (شاه, „král“). | ||
pakit (a) | Angličtina: balíček | podstatné jméno | balíček | |||
stop | Angličtina: kamna | podstatné jméno | kamna; ohřívač | |||
stumka, ʾisṭumka | Starořečtina: stómakhos (στόμαχος ) | podstatné jméno | žaludek | Také si půjčil do Classical Syriac. Cognate s angličtinou žaludek. | karsā, ʾesṭōmka | ܟܪܣܐ, ܐܣܛܘܡܟܐ |
tĭlifón | Angličtina: telefon | podstatné jméno | telefon | Vytvořeno ze starořečtiny têle (τῆλε, „Zdaleka“) a telefon (φωνή „Hlas, zvuk“). | ||
tilvizyón | Angličtina: televize | podstatné jméno | televize | Vytvořeno ze starořečtiny têle (τῆλε, „dálka“) a latinka vīsiō („vidění, vidění“). |
Viz také
- Chaldejská neoaramejština, jazyk (také považován za asyrský dialekt), který také používá některá z těchto výpůjček.
- Seznam anglických slov semitského původu
- Seznam výpůjček v Classical Syriac
- Hybridní slovo
- Morfologie
- Romanizace syrštiny
Reference
- ^ Yildiz, Efrem (2000), Aramejský jazyk a jeho klasifikace, Journal of Assyrian Academic Studies 14: 1
- ^ Odisho, Edward Y. (2002). „Role aspirace při překladu výpůjček v aramejštině a arabštině“, W. Arnold a H. Bobzin (ed.): Sprich doch mit deinen Knechten aramäisch, wir verstehen es! 60 Beiträge zur Semitistik. Festschrift für Otto Jastrow zum 60 Geburtstag, Wiesbaden, 489-502.
- ^ Younansardaroud, Helen, Synharmonismus v särdä: dialekt, Journal of Assyrian Academic Studies 12: 1 (1998): 77-82.
- ^ Neoaramejský dialekt Barwar, Geoffrey Khan, Boston, 2008
- ^ Yamauchi, Edwin M., Řek, hebrejština, aramejština nebo syrština? Kritika nároků G.M. Lamsa pro Syriac Peshitta, Bibliotheca Sacra 131 (1974): 320-331.
- ^ Yohannan, Abraham, Několik poznámek k výslovnosti moderní syrštiny, Journal of the American Oriental Society 25 (1904)
- ^ Younansardaroud, Helen (1999). „Vliv moderní perštiny na jazyk Särdä: dialekt“, Journal of Assyrian Academic Studies, XIII: 65-68.