Jodi (film 1999) - Jodi (1999 film)
Jodi | |
---|---|
![]() | |
Režie: | Praveen Gandhi |
Produkovaný | |
Napsáno |
|
V hlavních rolích | |
Hudba od | A. R. Rahman (Písně) (Znovu použité vlastní melodie z Doli Saja Ke Rakhna ) Sabesh-Murali (Skóre na pozadí) |
Kinematografie | Arthur A. Wilson |
Upraveno uživatelem | M. N. Raja |
Výroba společnost | Soni Orient |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 161 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Jodi (překlad Pár) je indián z roku 1999 Tamil -Jazyk romantické drama filmu režie Praveen Gandhi a produkoval Murali Manohar. Tento film je k dispozici Prashanth a Simran v hlavních rolích, s Vijayakumar, Nassar a Srividya hraní dalších stěžejních rolí. Soundtrack k filmu je složen z A.R. Rahman, většinou představovat hudbu znovu použitou z jeho vlastního dřívějšího soundtracku k hindskému filmu Doli Saja Ke Rakhna. Kvůli Rahmanově nedostupnosti podepsal Praveen Gandhi Sabesh-Murali rychle sestavit pozadí filmu. Film byl propuštěn v září 1999 a byl přepracován v kannadštině v roce 2007 jako Sajni.
Spiknutí
Kannan (Prashanth ) je mladý zaměstnanec hudebního obchodu. Sní o dívce, která nosí zlaté kotníky. Jednoho dne uvidí nohy běžící dívky a uvědomí si, že je to dívka, o které snil. Sleduje ji. Kannan jde na hudební školu opravit hudební nástroje. Gayathri (Simran ), student, je dívka, kterou Kannan našel jako svou vysněnou dívku. Ona a její přátelé se přiblíží a požádají ho, aby neopravoval hudební nástroje, protože jsou velmi staré a nevhodné pro hudební soutěž. Kannan využívá příležitosti, aby se k ní přiblížil, ale Gayathri je jeho chováním rozhněván. Kannan doprovází Gayathriho do Bangalore na hudební soutěži, kde Gayathri vidí, jak Kannan získává peníze od konkurenční hudební skupiny. V den soutěže jsou Gayathri a její tým šokováni, když zjistili, že píseň, kterou složili, byla ukradena druhým oddílem. Předpokládá, že Kannan ukradl a prodal jejich práci za peníze navzdory Kannanovu protestu, že je nevinný. Kannan jí propůjčí jednu z milostných básní, které pro ni napsal, a ona ji zazpívá v soutěži a vyhraje cenu. Gayathri chápe, že Kannan nemá žádnou roli při krádeži písně a dostal peníze od vojska za opravu jejich opravených hudebních nástrojů. Gayathri si nyní uvědomila svou chybu a spěchá, aby se omluvila a přijala jeho lásku. Kannan dostane zprávu, že jeho otec byl zraněn, a spěchá domů.
Kannanův otec Rudramurthy (Nassar ) je matriční úřad, který je svědkem uzavření mnoha sňatků bez souhlasu rodičů páru. Je proti takovým manželstvím a pokusil se zabránit jednomu takovému manželství tím, že poradil dívce, která se přišla oženit se svým milencem, a poslal ji domů, což vedlo k hádce a útoku ženicha a jeho přátel. Kannan pochopil, že se svou láskou a otcem, který nenávidí milostná manželství, bude mít těžké chvíle. Gayathri má na druhou stranu rodinu s otcem, který je velmi deprimovaný jednou událostí, která se stala v jeho životě. Gayathriina přítelkyně a její milenec spáchají sebevraždu kvůli tlaku vyvíjenému rodiči proti jejich lásce. To Gayathri rozruší a ona se bojí, jak si vzít Kannan. Kannan i Gayathri plánují navštívit rodinu druhého, zapůsobit na ně, přilákat je a získat povolení k sňatku a vydat se na svou misi.
Gayathri se vydává do Kannanova domu jako dcera problémového souseda Kannan a Kannan se vydává do Gayathriina domu jen proto, aby od své rodiny získala jméno tuláka. Gayathri i Kannan se snaží svou úroveň co nejlépe dostat do domova rodin jiných a do jisté míry uspět. Gayathri se podařilo získat srdce Rudramurthyho, když se pokusila zastavit jeho dceru, která se chystala uprchnout ze svého domova se svým milencem a uspět v tom. Díky tomu ji Rudramurthy přijal jako svou snachu. Na druhou stranu Kannan navštíví jeho domov s velkým důvodem deprese, že nedokáže splnit svou misi. Kannan najde důvod pro stav Gayathriho otce Vengudu jako jeden incident. Vengudu je hudební kritik a jeho kritika hraje zásadní roli v hudební kariéře člověka. Vengudu kdysi špatně kritizoval zpěváka před publikem a také v novinách následujícího dne, které zpěváka vedly k sebevraždě. Manželka zpěváka na něj křičí a nadává mu, že jí přinesl osud. Od té doby zastavil práci kritiků a žije výčitkami svědomí. Kannan se pokouší vyřešit svůj problém návštěvou domu zpěváka a vysvětluje současný stav Vengudu. Žádá je, aby mu odpustili a navštívili jeho domov, který dáma přijme. V den návštěvy paní navrhuje manželské spojenectví svého syna, který se setkal s Gayathri na hudební soutěži v Bangalore s Venguduovou dcerou Gayathri, kterou Vengudu přijímá. Když se dozvěděla o svém manželství, Gayathri křičí, že to nedovolí, a jde přesvědčit svého otce. Když viděl jejího otce, padl jí k nohám a ona jí svázala jazyk, když zjistila, že se její otec hodně změnil a její manželství by mu přineslo úplnou úlevu od jeho viny.
V den manželství však ženich zpívá jednu z milostných písní napsaných Kannanem pro Gayathri a kterou zpívala v hudební soutěži. Po vyslechnutí této písně Gayathri běží do Kannanu. Ženich vysvětluje Venguduovi, že Kannan a Gayathri se navzájem velmi milují, a ne aby je oddělili. Vengudu je přijímá, protože se nechce dopustit další chyby ve svém životě a strávit život vině. Kannan a Gayathri jsou nakonec spojeni dohromady.
Obsazení
- Prashanth jako Kannan
- Simran Bagga jako Gayathri / Vaidheghi
- Vijayakumar jako Vengudu
- Nassar jako Rudramurthy
- Janagaraj jako Nachimuthu
- Ramesh Khanna jako Gayathriho švagr
- Srividya jako Sadagoppanova manželka
- Ambika jako Sneha Varadharajan
- Sumithra jako Gayathriho matka
- Dhamu jako Kannanův přítel
- Dinanthorum Nagaraj jako Kannanův přítel
- Sakthi Chidambaram jako Kannanův přítel
- S. N. Lakshmi jako Kannanova babička
- Shanthi Williams jako Kannanova matka
- Lavanya jako Uma
- Janaki Sabesh jako matka budoucí nevěsty
- Jaya Murali jako Abhirami, Gayathriho sestra
- Priyanka jako prostitutka
- Pandu jako majitel domu
- Madhan Bob jako majitel hudebního obchodu
- Ramji jako Siva
- Sukran jako řidič Autorickshaw
- Manažerka Cheena jako zprostředkovatelka manželství
- Laxmi Ratan jako otec budoucí nevěsty
- Premi jako matka Umy
- Trisha Krishnan jako Gayathri přítel (uncredited role)
- Deepa jako dcera majitele domu (role uncredited)
- Pondy Ravi jako novinář (uncredited role)
- Ramesh Aravind jako Sivabalan (hostování)
- Isha Koppikar jako potenciální nevěsta (hostující vystoupení)
- Nizhalgal Ravi jako Sadagoppan (hostující vystoupení)
- Praveen Gandhi jako Eloping youngster (vzhled portrétu)
- Vairamuthu jako sám (vzhled portrétu)
- Gangai Amaren jako sám (vzhled portrétu)
Výroba
Cee I TV Murali Manohar přihlášen Prashanth objevit se ve své třetí po sobě jdoucí tamilské produkci po úspěších Džíny a Kaadhal Kavidhai.[1] Režisér Praveenkanth se ve filmu vrátil ke svému původnímu jménu poté, co byl známý jako Praveen Gandhi ve svém debutovém filmu Ratchagan.[2] Režisér také hrál portrétovou roli ve filmu.[3]
Aishwarya Rai po úspěchu jejího předchozího tamilského filmu jí nabídla hlavní ženskou roli producentka Murali Manohar, Džíny ale její nabitý program v hindských filmech vyústil v to, že Simran nakonec tuto roli získala. Aishwarya poté souhlasila, že se ve filmu objeví jako host, ale její nedostupnost vedla k Isha Koppikar nakonec dělá tu část.[4] Trisha Krishnan, vítěz soutěže krásy Miss Chennai 1999, se objevila v uncredited roli jako přítel Simranovy postavy.[5]
Film sdílel podobný děj jako Suriya a Jyothika starrer Poovellam Kettuppar, který mimochodem nechal Vijayakumara a Nassara hrát podobné role vůdce bojujících rodin.[6]
Uvolnění
Kritik z Indolink.com zhodnotil, že „režisérův scénář s jemnými žilkami udržuje film v dobrém tempu. Co se týče představení, Prasanth se zvedne nad materiál a podá ještě další svěží výkon. Okouzlující Simran s lehkostí emoce a pochoduje sluneční krása v sekvencích písní. “[7]
Film byl přepracován do Kannadština jazyková verze, Sajni, byla vydána v roce 2007. Hindskou verzi filmu plánoval také režisér s různými písněmi a malými změnami v ději, ale projekt nikdy nevznikl.[8] Úspěch filmu přiměl režiséra Praveena Kantha ke spolupráci s Prashanthem a Simranem znovu na projektu nazvaném Hvězda, ale Simran brzy vypadl a film nedokázal napodobit úspěch Jodi.[9] Navíc Simran a Prashanth byli později spárováni společně Saran je Parthen Rasithen (2000), poté, co byl nazván „hitovým párem“.[10]
Soundtrack
Ředitel přistoupil A. R. Rahman skládat hudbu k filmu. Ale Rahmanovy přísné harmonogramy ho přiměly nabídku odmítnout.[11] Ale režisér pokračoval s využitím Rahmanových dřívějších melodií z hindského filmu z roku 1997 Doli Saja Ke Rakhna, s novou písní Oru Poiyavadhu přidané. Kvůli Rahmanově nedostupnosti přivedl režisér duo Sabesh-Murali, aby brzy dokončil skóre pozadí. Texty psal Vairamuthu.[12] A.R. Rahman napsal úvodní text k „Oru Poiyavadhu“.[13]
Jodi | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 1999 | |||
Nahráno | Panchathan Record Inn | |||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | |||
Označení | Nová hudba Cee (I) TV zvuk Hvězdná hudba Hit Musics | |||
Výrobce | A. R. Rahman | |||
A. R. Rahman chronologie | ||||
|
Tamilská verze
Dráha # | Píseň | Zpěvák | Doba trvání | Poznámky |
---|---|---|---|---|
1 | „Kai Thatti Thatti“ | Srinivas, Timmy | 4:08 | Znovu použito „Taram Pum“ z „Doli Saja Ke Rakhna " |
2 | „Kadhal Kaditham“ | S. Janaki, Unni Menon | 4:59 | Znovu použito „Kissa Hum Likhenge“ z „Doli Saja Ke Rakhna“ |
3 | „Vanna Poongavai“ | Mahalakshmi Iyer | 6:05 | Opětovně použito „Jhula Bahon Ka“ z „Doli Saja Ke Rakhna“ |
4 | „Anjathe Jeeva“ | Sirkazhi G. Sivachidambaram, Swarnalatha | 5:29 | Opětovně použito „Chal Kheva Re Kheva“ z „Doli Saja Ke Rakhna“ |
5 | "Velli Malarae" | Instrumentální | 6:32 | Opětovně použit „Bol Sajni“ z „Doli Saja Ke Rakhna“ |
6 | "Velli Malarae" | S. P. Balasubrahmanyam, Mahalakshmi Iyer | 6:32 | Opětovně použit „Bol Sajni“ z „Doli Saja Ke Rakhna“ |
7 | „Oru Poiyavadhu“ | Srinivas, Sujatha Mohan | 6:00 | |
8 | „Oru Poiyavadhu“ | Hariharan | 7:06 | |
9 | „Mel Nattu Isai“ | K. S. Chithra | 1:09 | |
10 | „Oru Poiyavadhu“ | Srinivas, Sujatha Mohan | 6:28 |
Telugská verze
Dráha # | Píseň | Zpěvák | Doba trvání |
---|---|---|---|
1 | „Naa Kanne Hamsa“ | Rafi | 3:51 |
2 | „Kadile Kaalame“ | S. Janaki, SP Balasubramanyam | 4:22 |
3 | „Andaala Jeeva“ | Mano, Swarnalatha | 4:53 |
4 | „Verri Manasa“ | Instrumentální | 5:27 |
5 | „Verri Manasa“ | S. P. Balasubrahmanyam, KS Chithra | 5:27 |
6 | „Nannu Preminchanu“ | Srinivas, Sujatha Mohan | 5:57 |
7 | „Nannu Preminchanu (muž)“ | Hariharan | 5:57 |
8 | „Hridayanni Muripinche“ | K. S. Chithra | 1:09 |
Reference
- ^ „Prashanth je nyní taxikář - tamilské filmové novinky“. IndieGlitz. 17. ledna 2005. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ „rediff.com, Movies: Gossip from the southern film industry“. Rediff.com. 31. května 2000. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ „rediff.com, Movies: Gossip from the southern film industry“. Rediff.com. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ „Minnoviyam Star Tracks“. Chandrag.tripod.com. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ „Tamilské filmy: Lead dámy - test a výsledek“. Behindwoods.com. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ „Rediff On The NeT, Movies: Gossip from the southern film industry“. Rediff.com. 4. listopadu 1999. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ "Jodi: Recenze filmu". Indolink.com. Archivovány od originál dne 14. července 2012. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ „Malashri se vrací - The Times Of India“. Cscsarchive.org:8081. 29. října 1999. Archivovány od originál dne 25. července 2011. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ „Star: Multi-starrer flop - The New Indian Express“. Cscsarchive.org:8081. 20. června 2004. Archivovány od originál dne 22. března 2012. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ „rediff.com, Movies: Paarthein Rasithein film review“. M.rediff.com. 26. srpna 2000. Citováno 4. srpna 2012.
- ^ http://gopalhome.tripod.com/arrbio.html
- ^ "Texty filmových písní Jodi Tamil". tamilsonglyrics. Archivovány od originál dne 2. května 2015. Citováno 20. listopadu 2016.
- ^ "Srinivas". www.facebook.com. Citováno 12. června 2017.