Japonci ve Španělsku - Japanese people in Spain
Celková populace | |
---|---|
8080 (říjen 2015)[1] | |
Regiony s významnou populací | |
Madrid, Katalánsko,[2] Las Palmas | |
Jazyky | |
španělština, japonský |

Japonci ve Španělsku Skládají se převážně z krajanských manažerů v japonských korporacích a zahraničních studentů.[3] Existují také některé lidé japonského původu v Španělsko, včetně potomků migrantů ze 17. století do Španělska, stejně jako migrantů z populací Nikkei v Latinská Amerika.[4] Podle Španělska Národní statistický ústav, 4,898 Japonští občané pobýval v zemi od roku 2009[Aktualizace]; Japonsko Ministerstvo zahraničních věcí ČR poskytla od roku 2015 vyšší hodnotu 8 080[Aktualizace].[1][5]
Dějiny

První Japonci, kteří se usadili ve Španělsku, byli členové velvyslanectví pod vedením Hasekura Tsunenaga. Místo návratu do Japonska v roce 1617 zůstalo šest samurajů Coria del Río, blízko Sevilla. Příjmení Japón (Španělsky „Japonsko“) je zachováno mezi přibližně 700 obyvateli Coria del Río, což je označuje za potomky členů delegace Hasekury Tsunenaga.[6]
První japonská firma se sídlem ve Španělsku byla SANYO España.S.A. v roce 1969. Od té doby se Katalánsko stalo hlavním bodem japonských obchodních operací ve Španělsku.[7]
V letech 1970 až 1980 Nikkeis - lidé japonských předků z různých zemí Latinská Amerika —Usídlil se ve Španělsku a utíkal před finanční krizí nebo politickým útlakem ve svých domovských zemích.[Citace je zapotřebí ] Od 70. let 20. století přišlo do Španělska také mnoho Japonců jako obchodníků a studentů.[8] V roce 1966 bylo ve Španělsku jen asi 280 japonských státních příslušníků, ale do roku 1993 tento počet vzrostl na 2 824.[9]
Demografie
V roce 2001 pobývalo ve Španělsku 5 167 japonských občanů, z toho 1 189 v Barceloně a 87 ve zbytku Katalánska. Většina obyvatel Katalánska jsou zaměstnanci japonských společností.[10]
Odhaduje se, že v oblasti Madridu žije 2 000 lidí japonského původu, většina z nich pracuje pro japonské firmy.
Maximální počet japonských obyvatel v roce 2006 Las Palmas na japonském konzulátu bylo v roce 1977 zaregistrováno 365 lidí.[11]
Instituce
The Barcelona Suiyokai je sdružení japonských společností, které působí v Barceloně.[12] Provozuje japonský festival nového roku.[13] V roce 2004 bylo součástí sdružení 57 společností.[12]
V Barceloně existuje také Go klub, Haiku klub, sdružení učitelů japonského jazyka, sdružení absolventů japonské doplňkové školy, golfový klub a Hispano-japonská asociace.[12]
Kromě japonského konzulátu se v Las Palmas nacházel Casa de Japan (日本 船員 保 険 福祉 会館, Nihon Sen'in Hoken Fukushi Kaikan)[14] a japonská asociace.[11] The Casa byl otevřen v roce 1967 v Monte Lentiscal a jeho přístavba byla otevřena v říjnu 1973. Hlavní budova byla uzavřena v červnu 1981 a přístavba byla uzavřena v prosinci 1985.[15]
Zdravotní péče
Od roku 1971 do roku 1981 byly do nemocnic královny Viktorie a Santa Cataliny v Las Palmas vysílány japonské sestry, které pomáhaly japonským námořníkům.[15]
Vzdělávání
Španělsko má dva Japonské mezinárodní školy: Japonská škola v Barceloně a Colegio Japonés de Madrid. Obě města, Barcelona a Madrid, také mají víkendové japonské vzdělávací programy.[16]
The Las Palmas Japonská škola (ラ ス ・ パ ル マ ス 日本人 学校, Rasu Parumasu Nihonjin Gakko) dříve existoval.[17] Nachází se v Tafira Baja, byla otevřena v říjnu 1973 a stala se první japonskou školou ve Španělsku a třetí nejstarší v Evropě.[15] To se uzavřelo v březnu 2001.[18]
Ve městě je japonská knihovna Příklad, Barcelona, která byla otevřena v roce 1992. Většina patronů jsou Japonci, ačkoli místní zařízení mohou také využívat zařízení. Knihovna je umístěna uvnitř bytu.[12]
Pozoruhodné osoby
- Kiyoshi Uematsu, Španělská judoka
- Kenji Uematsu, Španělská judoka
- Yuu Shirota, herec a zpěvák
- David Silva, profesionální fotbalista[19]
- Pedro Shimose, básník, profesor a esejista; jeho práci a život v Madridu.[20]
- Rayito, hudebník a producent
Viz také
Reference
Poznámky
- ^ A b MZV 2015
- ^ Valls Campà 1998, str. 161
- ^ Beltrán Antolín & Sáiz López 2002, str. 45
- ^ Beltrán Antolín 2006, str. 114
- ^ INE 2009
- ^ „Španělský klan Japonců se shledal, aby vystopoval své kořeny ze 17. století“, Japan Times, 2003-12-11, vyvoláno 2013-11-27
- ^ Fukuda, Makiko. "El Col·legi Japonès de Barcelona: un estudi pilot sobre les ideologies lingüístiques d'una comunitat expatriada a Catalunya " (Archiv ). Treballs de sociolingüística catalana > 2005: 18 (2004). Zobrazit profil na Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO). p. 213. „En el casd'Espanya, des que va ser instal·lada al Principat la primera empresa japonesa, SANYO España.S.A., L'any 1969, la inversió estrangera directa de les empreses japoneses s'ha koncentrate a Catalunya.“
- ^ Beltrán Antolín & Sáiz López 2002, str. 46
- ^ Valls Campà 1998, str. 158
- ^ Fukuda, Makiko. "El Col·legi Japonès de Barcelona: un estudi pilot sobre les ideologies lingüístiques d'una comunitat expatriada a Catalunya " (Archiv ). Treballs de sociolingüística catalana > 2005: 18 (2004). Zobrazit profil na Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO). p. 214. „Segons el Ministeri d'Afers Exteriors del Japó (2001)4Obyvatelé els japonesos l'estranger [...] Tot el Territori d'Espanya, bydliště 5,167 japonesos. 1,276 d'ells estan instal. Lats a Catalunya, bona part dels quals estacentrat a Barcelona (1,189)5. La majoria són els directius de les empreses japoneses instal·lades a Catalunya. “
- ^ A b Ávila Tàpies a Josefina Domínguez Mujica, s. 527. „El despliegue de estas actividades económicas fue dando lugar a una colonia de residentes japonesescentrada en la ciudad de Las Palmas de Gran Canaria, que era atendida por el consulado de Japón, el colegio japonés, la casa de Japón, la asociación de japoneses en Las Palmas e, incluso, por enfermeras niponas enviadas ex profeso. Konzulární úřad Según el registro4, esta colonia llegó a alcanzar un majximo de 365 residentes en 1977, aunque el número de transeúntes no registrados superaría ampliamente esta cifra. "
- ^ A b C d Fukuda, “Supervivència de la colònia japonesa a Catalunya: l’organització interna i la seva implicació en l’ecosistema lingüístic català. “„ Els treballadors určují Catalunya solen pertànyer a la Barcelona Suiyokai, que és l’associació d’empresaris japonesos a Catalunya. L’any 2004 en formaven part cinquanta-set empreses. “A„ Un altre punt de trobada de la colònia japonesa a Catalunya és una biblioteca que es troba en un pis de l’Eixample. Va ser creada l’any 1992 per uns voluntaris japonesos que vivien a Barcelona, amb la finalitat de fomentar l’intercanvi kulturní podnik Espanya i el Japó. La biblioteca està oberta també a la població local, però la majoria dels usuaris són japonesos, sobretot els estudiants, les famílies dels treballadors i els jubilats, tant de les areas pròximes a Barcelona com de la ciutat. "A" També cal esmentar l ' Associació de Professors de Llengua Japonesa de Barcelona. “A„ A més de les associacions esmentades, també hi ha l'Associació de Famílies Hispano-Japoneses, l'Associació d'Estudi de Gaudí, el Club d'Haiku, el Club de Golf „Societat d'Antics Alumnes de l'Escola Complementària atd.“
- ^ "Japón celebra el fin de año en Barcelona " (Archiv ). La Vanguardia. 8. ledna 2015. Citováno dne 22. ledna 2015.
- ^ カ ナ リ ア 自治州 事情 (PDF). Ministerstvo půdy, infrastruktury, dopravy a cestovního ruchu. Leden 2011. str. 16, 18. Archivováno (PDF) z původního dne 26. listopadu 2015. Citováno 26. listopadu 2015.
- ^ A b C Ávila Tàpies a Josefina Domínguez Mujica, s. 528 (PDF 4/38). "El colegio japonés« rasuparumasu nihonjin gakko- »en Tafira Baja, abierto en el año 1973 (octubre) como el tercer colegio japonés má antiguo de Europa y el primero de España, definitivní definici en el 2000 (marzo). con la casa de Japón en el Monte Lentiscal, que se inauguró en 1967 (abril) con el nombre oficial de «rasuparumasu nihon sen'in hoken fukushi kaikan», como una organización dependiente del consulado (club japonés de asistencia y bienestar de los marineros en Las Palmas). En 1973 (octubre) se ampliaron sus instalaciones con un «anexo», en los alrededores. El edificio principal se cerró en 1981 (junio), y el anexo en 1985 (diciembre). El envío de enfermeras niponas a los hospitales Queen Victoria a Santa Catalina, para la asistencia médica de los marineros japoneses, prod prodáno v letech 1971 a 1981. "
- ^ 欧 州 の 補習 授業 校 一 覧 (平 成 25 年 4 月 15 日 現在). Ministerstvo školství, kultury, sportu, vědy a technologie. Archivováno od originálu 10. května 2014. Citováno 10. května 2014.
- ^ 過去 に 指定 ・ 認定 し て い た 在外 教育 施 設. Ministerstvo školství, kultury, sportu, vědy a technologie. Archivováno z původního dne 14. ledna 2015. Citováno 15. ledna 2015.
- ^ 関係 機関 へ の リ ン ク. Japonská škola z Dauhá. Archivovány od originál dne 2015-03-31. Citováno 31. března 2015.
ラ ス ・ パ ル マ ス 日本人 学校 (2001 年 3 月 閉 校)
- ^ „David Silva, el nieto de 'la tirajanera' / David Silva, vnuk ženy z Tirajany“, La Provincia (ve španělštině), 2008-06-30, vyvoláno 2010-04-19
- ^ „Poetas de Bolivia / Pedro Shimose“, Bolívie Web (ve španělštině), vyvoláno 2012-07-30
Zdroje
- Beltrán Antolín, Joaquín; Sáiz López, Amelia (červen 2002), Comunidades asiáticas en España (PDF), Dokumenty CIDOB, 3, archivovány od originálu dne 2008-08-29, vyvoláno 2009-03-16CS1 maint: BOT: stav původní adresy URL neznámý (odkaz) ()
- Beltrán Antolín, Joaquín (listopad 2006). „El nodo español en las diásporas de Asia Oriental“. Las diásporas de Asia Oriental en Europa Occidental. Regionalismus a interregionalismus v Asem kontextu: Současná dynamika a teoretické přístupy. Dokumenty CIDOB. 13. ISSN 1696-9987. Citováno 2009-03-16.
- Valls Campà, L. (1998), La presencia humana de Japón en España (PDF), Příspěvky: revista de sociologia, 54„Autonomous University of Barcelona, s. 157–167, vyvoláno 2009-03-16 (Archiv )
- „Población extranjera por sexo, país de nacionalidad y edad (hasta 85 y más).“, Avance del Padrón před 1 rokem 2009. Provize dat, Španělsko: Instituto Nacional de Estadística, 2009, archivovány od originál dne 14.12.2009, vyvoláno 2009-06-13
- (ve španělštině) Ávila Tàpies, Rosalía (University of Kyoto ) a Josefina Domínguez Mujica (Universidad de Las Palmas ). "Kanárské ostrovy v japonském imaginárním: Analýza tří současných příběhů " (španělština: Canarias en el imaginario japonés: el análisis de tres narrativas contemporáneas; Archiv stránek, Archiv PDF ). Anuario de Estudios Atlánticos ISSN 0570-4065, Las Palmas de Gran Canaria (2011), č. 57, str. 525–56. Přijato 26. května 2010. Přijato 30. června 2010. Anglický abstrakt k dispozici.
- ス ペ イ ン 王国 基礎 デ ー タ, 各国 ・ 地域 情勢, Japonsko: Ministerstvo zahraničních věcí, říjen 2015, vyvoláno 2016-08-04
- Fukuda, Makiko (červen 2010), „Supervivència de la colònia japonesa a Catalunya: l'organització interna i la seva implicació en l'ecosistema lingüístic català“, Revista de Llengua i Dret (53): 213–241 (Archiv ) Anglický abstrakt k dispozici
Další čtení
- Abraham, Traci; Serradilla-Avery, Dan (2010), „Japónská linie ve Španělsku: Hlasy z neopěvované minulosti při vytváření identity prostřednictvím cestovního ruchu dnes“, Adachi, Nobuko (ed.), Japonci a Nikkei doma i v zahraničí: Vyjednávání o identitách v globálním světě, Cambria Press, str. 105–132, ISBN 978-1-60497-686-1
- Avila Tàpies, Rosalia (2008) Inmigración japonesa e interculturalidad en España: el caso de la 'Sociedad Tanpopo' (Archiv ). Boletín de la Real Sociedad Geográfica [1], CXLIV, s. 144-171.
- Avila Tàpies, Rosalia (Konanská univerzita ) (2008). "Budování sítí přátelství a mezikulturních prostorů: případ japonských žen ve Španělsku " (Archiv ). Migracijske i Etničke Teme / Migration and Ethnic Themes (Profilová stránka ), 24-4, s. 341-352. Dostupné v Academia.edu.
- Clavería, Laura (2010), „Artistas japoneses en España: Una aproximación al caso de Cataluña“, (Archiv ) Interasia Papers, Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona.
- Fukuda, Makiko. "Kastilština nebo katalánština? Lingvistické strategie přežití japonských obyvatel v Katalánsku ve Španělsku." (Archiv ). In: Saxena, Anju a Åke Viberg (redaktoři). „Mnohojazyčnost: sborník z 23. skandinávské konference lingvistiky.“ Univerzita v Uppsale, 1. – 3. Října 2008. Začátek str. 170.
externí odkazy
- (ve španělštině) Asociación de empresas Japonesas Shacho Kai
- Shachokai Barcelona
- (ve španělštině) Eikyô, influencias japonesas