Ľ - Ľ
Ľ / ľ je grafém oficiálně nalezený v Slovenská abeceda a v některých verzích Ukrajinská latinka. Je to L s a caron diakritická značka, běžněji - ale zjednodušená tak, aby vypadala jako apostrof s L, a vyslovuje se jako patrový laterální přibližný [ʎ], podobný zvuku „lj-“ v Lublaň nebo milión.[1]
Slovák
Mezi příklady patří:
- podnikateľ: „podnikatel“; skladateľ: "hudební skladatel"; bádateľ: "výzkumník"
- ľalia: "Lilium "; ľan: "prádlo "; ľuľkovec zlomocný: "Atropa belladonna "
- chlapec: "led"; ľadovec: "ledovec"
- Poľana, pohoří na středním Slovensku; Sečovská Poľanka, historický název obce Sečovská Polianka na východním Slovensku používal od roku 1920 do roku 1948
- Ján Figeľ, Slovenský politik, který byl Evropský komisař pro vzdělávání, odbornou přípravu a kulturu od roku 2004 do roku 2009
- Jozef Ľupták, učitel, který se zúčastnil Slovenské národní povstání a byl zabit v akci dne 27. října 1944
Všimněte si, že aproximace pomocí ' apostrof se někdy vyskytuje v některých anglických textech, například „L'udovit Stur „(sic) pro správnou slovenskou Ľ-caron v Ľudovít Štúr. Toto nesprávné použití je někdy výsledkem OCR chyba.
ukrajinština
⟨Ľ⟩ se objevuje v některých verzích Ukrajinská latinka (Latynka), například Jireček a Luchuk.[2] Představuje palatalizovanou ⟨l⟩, přepsanou jako / lʲ /. V jiných verzích se píše jako ⟨lj⟩ nebo ⟨li⟩.
Reference
- ^ Háček (Caron) - Projekt Diacritics @ Typo.cz „V češtině a slovenštině má korunka speciální svislou formu používanou na vysokých postavách (ď, ť, ľ, Ľ). Jeho zavedení bylo bezpochyby řešením omezeného vertikálního prostoru dostupného na těle kusu kovového typu. Pravidelný háček (ě, š, č, ň, ...) ... "
- ^ Korotkyj pravopys
![]() | Tento článek se týká Latinské písmo je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |