Pomlouvačům Ruska - To the Slanderers of Russia - Wikipedia
![]() | tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek v Rusku. (Duben 2018) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
podle Alexander Puškin | |
Originální název | Клеветникам России |
---|---|
Psaný | 1831 |
Nejprve publikováno v | 1831 |
Země | Rusko |
Jazyk | ruština |
Žánr | Óda |
Datum publikace | 1831 |
Číst online | "Pomlouvačům Ruska " na Wikisource |
Pomlouvačům Ruska (ruština: Клеветникам России, romanized: Klevetnikam Rossii) je vlastenecký báseň Alexander Puškin, publikoval v 1831.[1][2][3][4][5][6][7][8]
Synopse
Báseň byla napsána během 1830–1831 polské povstání. Okamžitým důvodem pro jeho napsání bylo, že někteří členové Francouzský parlament vyzval k francouzské ozbrojené intervenci na straně polských povstalců proti ruské armádě.[9][10][11] V básni Puškin vysvětluje, že z ruského hlediska je povstání jen částí starodávného sporu mezi příbuznými (Slované ).[11][12] Řekne Francouzům, aby nechali Slovany na pokoji, protože o konečném výsledku všech sporů mezi Slovany musí být rozhodnuto mezi samotnými Slovany. Říká, že francouzští poslanci nerozumí Slovanům ani slovanským jazykům, hledají boj jednoduše proto, že nenávidí Rusko porážet Napoleona. Odvažuje se, aby zaútočili na Rusko ve skutečnosti, nejen slovy, když řekl, že v případě vojenského útoku povstane celá ruská země proti útočníkům.
Báseň měla v ruské společnosti smíšené přijetí: byla chválena vládou a nacionalisty, ale kritizována liberály inteligence.
Adam Mickiewicz zveřejnil báseň s odpověďmi Do przyjaciół Moskali („To Friends Moscovites“, zahrnuto do cyklu Dziady[13]), kde obvinil Puškina ze zrady na jejich dříve společných ideálech svobody, jak je vyjádřil Dekabristé. Puškin začal psát odpověď, Žil mezi námi, publikováno až posmrtně.[14]
Reference
- ^ Michael Wachtel (25. ledna 2012). Komentář k Puškinově lyrické poezii, 1826–1836. University of Wisconsin Pres. str. 227–. ISBN 978-0-299-28543-2.
- ^ Blackwood's Edinburgh Magazine. W. Blackwood. 1853. str. 150–.
- ^ Olga Maiorova (17. srpna 2010). Ze stínu říše: Definování ruského národa prostřednictvím kulturní mytologie, 1855–1870. Univ of Wisconsin Press. 201–. ISBN 978-0-299-23593-2.
- ^ Myroslav Shkandrij (9. října 2001). Rusko a Ukrajina: Literatura a diskurz říše od napoleonských po postkoloniální časy. McGill-Queen's Press - MQUP. str. 69–. ISBN 978-0-7735-2234-3.
- ^ Alyssa Dinega Gillespie (24. července 2012). Taboo Pushkin: Témata, texty, interpretace. University of Wisconsin Pres. str. 288–. ISBN 978-0-299-28703-0.
- ^ Ewa M. Thompson (5. prosince 1991). Hledání sebeurčení v ruské literatuře. Nakladatelská společnost John Benjamins. str. 156–. ISBN 978-90-272-7759-6.
- ^ Joe Andrew (18. června 1980). Spisovatelé a společnost během vzestupu ruského realismu. Palgrave Macmillan UK. str. 30–. ISBN 978-1-349-04421-4.
- ^ Izabela Kalinowska (2004). Mezi východem a západem: polština a ruština Cestování do devatenáctého století do Orientu. University Rochester Press. str. 172–. ISBN 978-1-58046-172-6.
- ^ „Гибридная Крымская война: как это делалось в XIX веке - Публицистика - История России - федеральный п. 2016-03-27. Citováno 2016-12-27.
- ^ „Перед гробницею святой…“. Православие.Ru. 2010-07-20. Citováno 2016-12-27.
- ^ A b „Журнальный зал - Новый Мир, 1994 №6 - ОЛЬГА МУРАВЬЕВА -“ Вражды бессмысленной позор ..."". Novyy Mir. Č. 6. 1994. Citováno 2016-12-27.
- ^ Владимир Санников (16. února 2014). Краткий словарь русских острот. ЛитРес. str. 272–. ISBN 978-5-457-54446-8.
- ^
polština Wikisource má původní text související s tímto článkem: Dziady / Do przyjaciół Moskali
- ^ Благой Д. Д. „Мицкевич и Пушкин.“ // Изв. АН СССР. Отд. литературы и языка. - 1956, июль-август. - Т. XV. - Вып. 4. - С. 314.