Oxford Shakespeare - The Oxford Shakespeare

Oxford Shakespeare je řada edic William Shakespeare díla od Oxford University Press. Oxford Shakespeare se vyrábí pod obecným vydavatelstvím Stanley Wells a Gary Taylor.
Předchůdce
Oxford University Press poprvé publikoval kompletní díla Shakespeara v roce 1891. S názvem Kompletní práce, bylo to jednosvazkové moderně pravopisné vydání vydané editorem William James Craig.[1][2] Tento text z roku 1891 přímo nesouvisí se sérií známou jako Oxford Shakespeare dnes, který je čerstvě znovu upraven.
Kompletní práce
The Oxford Shakespeare zahrnuje a Kompletní díla editoval John Jowett, William Montgomery, Gary Taylor a Stanley Wells, se objevil v roce 1986.[3] Zahrnuje všechny Shakespearovy hry a básně, stejně jako životopisný úvod. Každá práce má jednostránkový úvod. Neexistují žádné vysvětlivky, ale existuje glosář na zadní straně knihy. Hlavní svazek doprovázejí dvě související knihy: William Shakespeare: Textový společník poskytuje komplexní údaje o redakčních možnostech pro učence her a William Shakespeare: Old-Spelling Edition uvádí hry v jejich původním pravopisu.
Oxford Kompletní díla se liší od ostatních Shakespearových vydání tím, že se pokouší prezentovat text tak, jak byl poprvé předveden, než jak byl poprvé vytištěn. Výsledkem bylo mnoho kontroverzních možností: například prezentace Osada s několika slavnými projevy odsunutými do příloh s odůvodněním, že je Shakespeare přidal po původních představeních; představující dva samostatné texty král Lear kvůli drastickým rozdílům mezi dvěma existujícími texty; a změna jména Falstaffa v Jindřich IV. Část první na „Oldcastle“ kvůli historickým důkazům, že toto jméno bylo použito v prvních představeních, přestože nikdy nepřežilo k tisku.
Oxford Kompletní díla byl první, kdo zdůraznil Shakespearovu společnou práci a popsal ji Macbeth, Opatření pro opatření a Timon z Atén jako spolupráce nebo revize od Thomas Middleton; Pericles jako spolupráce s George Wilkins; Henry VI Part One jako spolupráce s několika neznámými dalšími dramatiky; a Jindřich VIII a Dva vznešení příbuzní jako spolupráce s John Fletcher. Rovněž se rozešlo s tradicí, když se Shakespearova díla prezentovala v chronologickém pořadí, místo aby ji dělila podle žánru.
V roce 2005, druhé vydání Kompletní díla byl vyroben. Přidává úplné znění Sir Thomas More (editoval John Jowett), který může obsahovat pasáže Shakespeara a Edward III (editoval William Montgomery), další hra, o které se předpokládá, že je částečně Shakespeara.
Vydání z roku 2016 je poněkud kontroverzní Christopher Marlowe jako rovnocenný spoluautor Shakespeara pro všechny tři Jindřich VI někteří vědci pochybují o skutečné spolupráci.[4][5]
První dvě vydání Norton Shakespeare, publikováno W.W. Norton, byly z velké části založeny na oxfordském textu, ale odchýlily se od některých jeho rozhodnutí.
Individuální hry

Termín „Oxford Shakespeare“ se rovněž vztahuje na vydání jednotlivých Shakespearových her a básní Oxford University Press. Tato jednotlivá vydání se řídí stejnými principy jako Kompletní díla, ale jejich redaktoři mohou odmítnout volby provedené pro Kompletní díla pokud se cítí silně; například, David Bevington vydání Jindřich IV. Část první používá „Falstaff“, nikoli „Oldcastle“. Vydání vázaných desek mají výraznou fialovou bundy na prach, zatímco brožované knihy se řídí designem Oxfordská světová klasika vydání klasické literatury.
Vydání byla vydána následovně:
- Henry V (1982) vyd. podle Gary Taylor
- Zkrocení zlé ženy (1982) H. J. Oliver
- Troilus a Cressida (1982) Kenneth Muir
- Titus Andronicus (1984) Eugene M. Waith
- Julius Caesar (1984) Arthur Humphreys
- Osada (1987) G. R. Hibbard
- Henry IV, část 1 (1987) David Bevington
- Bouře (1987) Stephen Orgel
- Dva vznešení příbuzní (1989) Eugene M. Waith
- Král Jan (1989) A.R. Braunmuller
- Love's Labour’s Lost (1990) G.R. Hibbard
- Macbeth (1990) Nicholas Brooke
- Veselé paničky z Windsoru (1990) T.W. Craiku
- Opatření pro opatření (1991) N.W. Bawcutt
- Všechno je v pořádku, to končí dobře (1993) Susan Snyder
- Jak to máš rád (1993) Alan Brissenden
- Mnoho povyku pro nic (1993) Sheldon P. Zitner
- Kupec benátský (1993) Jay L. Halio
- Antony a Kleopatra (1994) Michael Neill
- Coriolanus (1994) R. B. Parker
- Dvanáctá noc (1994) Roger Warren a Stanley Wells
- Sen noci svatojánské (1995) Peter Holland
- Zimní pohádka (1996) Stephen Orgel
- Henry IV, část 2 (1998) René Weis
- Cymbeline (1998) Roger Warren
- Král Jindřich VIII., Nebo vše je pravda (1999) Jay L. Halio
- Romeo a Julie (2000) Jill L. Levenson
- Historie krále Leara (2000) Stanley Wells
- Richard III (2000) John Jowett
- Henry VI, část 3 (2001) Randall Martin
- Kompletní sonety a básně (2002) Colin Burrow
- Henry VI, část 2 (2002) Roger Warren
- Komedie omylů (2002) Charles Whitworth
- Henry VI, část 1 (2003) Michael Taylor
- Pericles (2004) Roger Warren
- Timon z Atén (2004) John Jowett
- Othello (2006) Michael Neill
- Dva gentlemani z Verony (2008) Roger Warren
- Richard II (2011) Anthony B. Dawson a Paul Yachnin
Se zveřejněním Richard II v srpnu 2011 jsou kanonické hry dokončeny, zbývající pouze dvě hry z vydání jednoho svazku jsou Edward III a Sir Thomas More.
Reference
- ^ "Knihy týdne". Časy: 3. 3. prosince 1891.
- ^ Craig, W. J (ed.). Kompletní díla Williama Shakespeara (1. vyd.). Oxford University Press. OCLC 13764144.
- ^ Wells, Stanley W; et al. (eds.). Kompletní práce. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-812926-4. OCLC 59180122.
- ^ Shea, Christopher D. (24. října 2016). „New Oxford Shakespeare Edition Credits Christopher Marlowe as a co-author“. The New York Times. Citováno 24. října 2016.
- ^ „Christopher Marlowe připočítán jako Shakespearův spoluautor“. BBC. 24. října 2016. Citováno 24. října 2016.