Suriyani Malayalam - Suriyani Malayalam
Suriyani Malayalam (സുറിയാനി മലയാളം, ܣܘܪܝܢܝ ܡܠܝܠܡ), také známý jako Karshoni nebo Syrská malabarština, je verze Malayalam psáno ve variantě formuláře Syrská abeceda který byl populární mezi Křesťané svatého Tomáše (také známí jako syrští křesťané nebo Nasranis) z Kerala v Indie.[1][2][3][4] Používá malabarština gramatiku, Maḏnḥāyā nebo „východní“ syrský skript se zvláštním ortografický rysy a slovník z malabarština a východní syrština. Vznikl v jihoindické oblasti Malabarské pobřeží (současná Kerala). Až do 19. století byl scénář široce používán syrskými křesťany v Kérale.
Při psaní malabarština pomocí syrské abecedy, která byla navržena pro a., Se vyskytly četné problémy Semitský jazyk. Pouze 22 dopisů bylo k dispozici z východosyrského pravopisu k vykreslení více než 53 fonémů malabarština. Oba jazyky spolu nijak nesouvisí, kromě náboženských důvodů. Tyto problémy byly překonány vytvořením dalších písmen.[5]Základní syrština ʾĀlap̄ Bēṯ na základě formuláře s odpovídajícím Malayalam dopisy
ܕ | ܓ | ܒ | ܐ |
ദ് | ഗ് | ബ്, വ് | അ |
---|---|---|---|
ܚ | ܙ | ܘ | ܗ |
ഹ് | സ് | വ് | ഹ് |
ܠ | ܟ | ܝ | ܛ |
ല് | ക്, ക്ക് | യ് | ത് |
ܥ | ܣ | ܢ | ܡ |
അ | സ് | ന് | മ് |
ܪ | ܩ | ܨ | ܦ |
റ് | ഖ് | സ് | പ്, വ് |
ܬ | ܫ | ||
ത്, സ് | ശ് |
Další malabarština dopisy
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ട് | ഞ് | ജ് | ങ് |
---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
ര് | ഭ് | ഩ * | ണ് |
![]() | ![]() | ![]() | |
ഷ് | ഴ് | ള് |
- alveolární nosní odpovídá U + OD29
Samohlásky
ܘ݁ | ܹ | ܸ | ܘ݂ | ܝ݂ | ܵ | ܲ |
ഒ, ഓ | ഏ | എ | ഉ, ഊ | ഇ, ഈ | ആ | അ |
---|---|---|---|---|---|---|
ܟܘ݁ | ܟܹ | ܟܸ | ܟܘ݂ | ܟܝ݂ | ܟܵ | ܟܲ |
കൊ, കോ | കേ | കെ | കു, കൂ | കി, കീ | കാ | ക |
Unicode
Syrská abeceda byla přidána do Unicode Standard v září 1999 s vydáním verze 3.0. Další písmena pro Suriyani Malayalam byla přidána v červnu 2017 s vydáním verze 10.0.
Bloky
Blok Unicode pro Syriac je U + 0700 – U + 074F:
syrský[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 070x | ܀ | ܁ | ܂ | ܃ | ܄ | ܅ | ܆ | ܇ | ܈ | ܉ | ܊ | ܋ | ܌ | ܍ | SAM | |
U + 071x | ܐ | ܑ | ܒ | ܓ | ܔ | ܕ | ܖ | ܗ | ܘ | ܙ | ܚ | ܛ | ܜ | ܝ | ܞ | ܟ |
U + 072x | ܠ | ܡ | ܢ | ܣ | ܤ | ܥ | ܦ | ܧ | ܨ | ܩ | ܪ | ܫ | ܬ | ܭ | ܮ | ܯ |
U + 073x | ܰ | ܱ | ܲ | ܳ | ܴ | ܵ | ܶ | ܷ | ܸ | ܹ | ܺ | ܻ | ܼ | ܽ | ܾ | ܿ |
U + 074x | ݀ | ݁ | ݂ | ݃ | ݄ | ݅ | ݆ | ݇ | ݈ | ݉ | ݊ | ݍ | ݎ | ݏ | ||
Poznámky |
Syrská zkratka (typ přetáhnout ) lze reprezentovat speciálním řídicím znakem zvaným Syrská zkratka Mark (U + 070F).
Blok Unicode pro písmena specifická pro Suriyani Malayalam se nazývá blok Syriac Supplement a je U + 0860 – U + 086F:
Syrský doplněk[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 086x | ࡠ | ࡡ | ࡢ | ࡣ | ࡤ | ࡥ | ࡦ | ࡧ | ࡨ | ࡩ | ࡪ | |||||
Poznámky |
Výpůjční slova
V průběhu staletí, Malayalam vypůjčil si východní syrská slova. Několik z nich je uvedeno níže:
Původní syrština | Suriyani Malayalam | Význam |
---|---|---|
Emma / Umm[1][6] | Umma nebo Amma | Matka |
Abba / Baba | Appan nebo Aba | Otec |
Nasraya, Nasrani | Nasrani | křesťan |
Knā'nāya | Knānāya | Canaanite |
Pesħa[4] | Pesaha | Pesach |
Malakha[3] | Malakha | Anděl |
Qudasha[3] | Kudasha | Svátost |
Mamoditha[3][4] | Mamodisa | Křest |
Sliva | Sliva / Sleeba | Přejít |
Isho '[3] | Isho | Ježíš |
Qurbana[3] | Qurbana | Nabídka oběti / míru |
M'shiħa[3][4] | Mishiha | Pomazán |
Dukhrana | Dukrana | Vzpomínka |
Kášiša | Kathanar / Kasnar | Syrský kněz |
Mar | Mar | Pane, svatý |
Ruħa | Ruha | Svatý Duch |
Shliħa | Shliha | Apoštol |
Literatura
Vedatharkam napsáno Kariattil Mar Ousep je jednou ze slavných knih napsaných v Suriyani Malayalam.[2] Velké množství dokumentů napsaných v Suriyani Malayalam se nachází mezi křesťany svatého Tomáše nebo Nasranis z Keraly.[2] Tyto dokumenty obsahují alternativní sadu kánonů Synod Diamper.[7]
Viz také
Reference
- ^ A b „City Youth Learn Dying Language, Preserve It“. Nový indický expres. 9. května 2016. Citováno 9. května 2016.
- ^ A b C Suriyani Malayalam Nadace Nasrani
- ^ A b C d E F G Ze státu mizí posvátný jazyk, Hind
- ^ A b C d Modlitba z minulosti, Indie dnes
- ^ „Návrh na kódování syrských písmen pro malabarština Garshuni“ (PDF).
- ^ Mar Thomma Margam od Fr. Varghese Pathikulangara
- ^ Perczel (2014), 266-8.
Další čtení
- Perczel, István (2014). „Garshuni Malayalam: Svědek rané etapy indické křesťanské literatury“. Hugoye: Journal of Syriac Studies. 17 (2): 263–323.