Syrština (blok Unicode) - Syriac (Unicode block)
syrský | |
---|---|
Rozsah | U + 0700..U + 074F (80 kódových bodů) |
Letadlo | BMP |
Skripty | syrský |
Hlavní abecedy | Estrangela Serto nebo West Syriac Východní syrština Garshuni (Arabština) Neoaramejština |
Přiřazeno | 77 kódových bodů |
Nepoužitý | 3 vyhrazené body kódu |
Historie verzí Unicode | |
3.0 | 71 (+71) |
4.0 | 77 (+6) |
Poznámka: [1][2] |
syrský je Blok Unicode obsahující znaky pro všechny formy souboru Syrská abeceda, včetně Estrangela, Serto, Východní syrština a Křesťanská palestinská aramejština varianty. Používá se v literární syrštině, novoaramejštině a arabštině mezi syrsky mluvícími křesťany. Historicky se používalo k psaní arménské, perské, osmanské turečtiny a malabarština.
Další syrská písmena použitá pro psaní Malayalam jazyk jsou zakódovány v Syrský doplněk blok.
Unicode graf
syrský[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 070x | ܀ | ܁ | ܂ | ܃ | ܄ | ܅ | ܆ | ܇ | ܈ | ܉ | ܊ | ܋ | ܌ | ܍ | SAM | |
U + 071x | ܐ | ܑ | ܒ | ܓ | ܔ | ܕ | ܖ | ܗ | ܘ | ܙ | ܚ | ܛ | ܜ | ܝ | ܞ | ܟ |
U + 072x | ܠ | ܡ | ܢ | ܣ | ܤ | ܥ | ܦ | ܧ | ܨ | ܩ | ܪ | ܫ | ܬ | ܭ | ܮ | ܯ |
U + 073x | ܰ | ܱ | ܲ | ܳ | ܴ | ܵ | ܶ | ܷ | ܸ | ܹ | ܺ | ܻ | ܼ | ܽ | ܾ | ܿ |
U + 074x | ݀ | ݁ | ݂ | ݃ | ݄ | ݅ | ݆ | ݇ | ݈ | ݉ | ݊ | ݍ | ݎ | ݏ | ||
Poznámky |
Dějiny
Následující dokumenty týkající se Unicode zaznamenávají účel a proces definování konkrétních znaků v bloku Syriac:
Verze | Konečné body kódu[A] | Počet | L2 ID | WG2 ID | Dokument |
---|---|---|---|---|---|
3.0 | U + 0700..070D, 070F..072C, 0730..074A | 71 | L2 / 97-130 | McGowan, R. (1997-02-24), Návrh konceptu Unicode pro kódování syrských znaků | |
L2 / 98-051 | Nelson, Paul; Kiraz, Georgi (1998-02-23), Podpůrná písmena pro kódování syrštiny | ||||
L2 / 98-052 | Nelson, Paul; Kiraz, George (1998-02-23), Příklady syrštiny | ||||
L2 / 98-070 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold, „3.A.2. Položka a. Syrské písmo“, Zápis ze společného setkání UTC a L2 ze setkání v Cupertinu ve dnech 25. – 27. Února 1998 | ||||
L2 / 98-069 | Nelson, Paul; Kiraz, George (1998-02-27), Prezentace na podporu kódování Syriac | ||||
L2 / 98-050 | N1718 | Nelson, Paul; Kiraz, George; Hasso, Sargon (06.03.1998), Návrh na kódování syrštiny v ISO / IEC 10646 | |||
L2 / 98-156 | Kiraz, George, Syrština: Vlastnosti znaků Unicode | ||||
L2 / 98-158 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998-05-26), "Vlastnosti znaků pro Syriac Script", Návrh zápisu - společné setkání UTC # 76 a NCITS podskupiny L2 # 173, Tredyffrin, Pensylvánie, 20. – 22. Dubna 1998 | ||||
L2 / 98-286 | N1703 | Umamaheswaran, V. S .; Ksar, Mike (02.07.1998), „8.23“, Nepotvrzené zápisy ze schůze, WG 2 Meeting # 34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16-20 | |||
N1837, N1837-Irsko | Shrnutí hlasování / tabulka odpovědí - pozměňovací návrh 27 - syrština, 1998-08-27 | ||||
L2 / 98-322 | N1907 | ISO / IEC 10646-1 / FPDAM. 27, POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 27: Syrština, 1998-10-22 | |||
N1906 | Paterson, Bruce; Everson, Michael (1998-10-22), Dispozice komentářů - FPDAM27 - Syriac | ||||
L2 / 99-010 | N1903 (pdf, html, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (1998-12-30), „6.7.10“, Zápis ze schůze pracovní skupiny 2 35, Londýn, Velká Británie; 1998-09-21-25 | |||
L2 / 01-118 | Whistler, Ken; Cimarosti, Marco (13.03.2001), Připojování ke skupině „WAW“ | ||||
L2 / 10-439 | Pournader, Roozbeh; Esfahbod, Behdad (2010-10-27), Oprava třídy bidi pro ZKRATKOVOU ZNAČKU SYRIAC U + 070F | ||||
L2 / 11-286 | Esfahbod, Behdad (2011-07-21), Opravy a vysvětlení tvarování syrských tvarů | ||||
L2 / 12-050 | Anderson, Deborah (2012-01-30), Glyph erratum pro U + 0709 SYRIAC SUBLINEÁRNÍ BARVA SKEWED VPRAVO | ||||
L2 / 12-188 | N4272 | Anderson, Deborah (08.05.2012), Chyba pojmenování pro U + 0709 SYRIAC SUBLINEAR COLON SKEWED RIGHT | |||
L2 / 12-112 | Moore, Lisa (2012-05-17), „Consensus 131-C20“, UTC # 131 / L2 # 228 minut, Schválte alias formálního názvu pro U + 0709 SYRIAC SUBLINEAR COLON SKEWED PRÁVO „SYRIAC SUBLINEAR COLON SKEWED LEFT“, pro Unicode 6.2. | ||||
4.0 | U + 072D..072F, 074D..074F | 6 | L2 / 01-007 | Bunz, Carl-Martin (2000-12-21), "Manichaean and Christian Sogdian Scripts", Zpráva o íránském zasedání: Sympozium o kódování íránských skriptů v Unicode | |
L2 / 02-009 | Bunz, Carl-Martin (2001-11-23), „Christian Sogdian napsaný syrským písmem“, 2. zpráva o íránském zasedání | ||||
L2 / 02-132 | N2422 | Everson, Michael (30.03.2002), Návrh na přidání šesti syrských písmen pro Sogdian a Peršan do UCS | |||
L2 / 02-185 | Nelson, Paul (2002-05-01), E-mail od Paula Nelsona k vydání Sogdian | ||||
L2 / 02-405 | N2509 | Everson, Michael; Sims-Williams, Nicholas (2002-11-04), Tvarovací chování šesti syrských písmen pro sogdianské a perské | |||
|
Seznam znaků
Kód | Výsledek | Popis |
---|---|---|
Interpunkce | ||
U + 0700 | ܀ | Syrský konec odstavce |
U + 0701 | ܁ | Syrská supralineární tečka |
U + 0702 | ܂ | Syrská Sublearská tečka |
U + 0703 | ܃ | Syrský supralineární dvojtečka |
U + 0704 | ܄ | Syrský Sublinear Colon |
U + 0705 | ܅ | Syrský horizontální dvojtečka |
U + 0706 | ܆ | Syrský dvojtečka se vychýlila doleva |
U + 0707 | ܇ | Syrský dvojtečka se vychýlila doprava |
U + 0708 | ܈ | Syrský supralineární dvojtečka se vychýlila doleva |
U + 0709 | ܉ | Syrský Sublinear Colon se vychýlil doprava |
U + 070A | ܊ | Syrská kontrakce |
U + 070B | ܋ | Syrský Harklean Obelus |
U + 070C | ܌ | Syrský Harklean Metobelus |
U + 070D | ܍ | Syrský Harklean Asteriscus |
U + 070F | | Syrská zkratka Mark |
Písmena | ||
U + 0710 | ܐ | Syrský dopis Alaph |
U + 0711 | ܑ | Syrský dopis, horní index Alaph |
U + 0712 | ܒ | Syrské písmeno Beth |
U + 0713 | ܓ | Syrské písmeno Gamal |
U + 0714 | ܔ | Syrské písmeno Gamal Garshuni |
U + 0715 | ܕ | Syrské písmeno Dalath |
U + 0716 | ܖ | Syrské písmeno Dotless Dalath Rish |
U + 0717 | ܗ | Syrské písmeno He |
U + 0718 | ܘ | Syrské písmeno Waw |
U + 0719 | ܙ | Syrské písmeno Zain |
U + 071A | ܚ | Syrské písmeno Heth |
U + 071B | ܛ | Syrské písmeno Teth |
U + 071C | ܜ | Syrský dopis Teth Garshuni |
U + 071D | ܝ | Syrské písmeno Yudh |
U + 071E | ܞ | Syrské písmeno Yudh He |
U + 071F | ܟ | Syrské písmeno Kaph |
U + 0720 | ܠ | Syrský dopis Lamadh |
U + 0721 | ܡ | Syrské písmeno Mim |
U + 0722 | ܢ | Syrská dopisová jeptiška |
U + 0723 | ܣ | Syrský dopis Semkath |
U + 0724 | ܤ | Syrský dopis, závěrečný semkath |
U + 0725 | ܥ | Syrské písmeno E |
U + 0726 | ܦ | Syrské písmeno Pe |
U + 0727 | ܧ | Syrské písmeno obrácené Pe |
U + 0728 | ܨ | Syrské písmeno Sadhe |
U + 0729 | ܩ | Syrské písmeno Qaph |
U + 072A | ܪ | Syrské písmeno Rish |
U + 072B | ܫ | Syrské písmeno Shin |
U + 072C | ܬ | Syrské písmeno Taw |
U + 072D | ܭ | Syrské písmeno Persian Bheth |
U + 072E | ܮ | Syrský dopis perský Ghamal |
U + 072F | ܯ | Syrské písmeno perský Dhalath |
U + 074D | ݍ | Syrské písmeno Sogdian Zhain |
U + 074E | ݎ | Syrské písmeno Sogdian Khaph |
U + 074F | ݏ | Syrské písmeno Sogdian Fe |
Diacritics | ||
U + 0730 | ܰ | Syrská Pthaha výše |
U + 0731 | ܱ | Syrská Pthaha níže |
U + 0732 | ܲ | Syrská Pthaha tečkovaná |
U + 0733 | ܳ | Syrský Zqapha výše |
U + 0734 | ܴ | Syrský Zqapha níže |
U + 0735 | ܵ | Syrský Zqapha tečkovaný |
U + 0736 | ܶ | Syrská Rbasa výše |
U + 0737 | ܷ | Syrská Rbasa níže |
U + 0738 | ܸ | Syrská tečkovaná Zlama vodorovně |
U + 0739 | ܹ | Syrská tečkovaná Zlama Úhlová |
U + 073A | ܺ | Syrská Hbasa výše |
U + 073B | ܻ | Syrská Hbasa níže |
U + 073C | ܼ | Syrská Hbasa-Esata tečkovaná |
U + 073D | ܽ | Syrská Esasa výše |
U + 073E | ܾ | Syrská esasa níže |
U + 073F | ܿ | Syrská rwaha |
U + 0740 | ݀ | Syrská ženská tečka |
U + 0741 | ݁ | Syrská Qushshaya |
U + 0742 | ݂ | Syriac Rukkakha |
U + 0743 | ݃ | Syrská dvě vertikální tečky výše |
U + 0744 | ݄ | Syriac Dvě vertikální tečky níže |
U + 0745 | ݅ | Syrská tři tečky výše |
U + 0746 | ݆ | Syrské tři tečky níže |
U + 0747 | ݇ | Syrská šikmá čára výše |
U + 0748 | ݈ | Syrská šikmá čára níže |
U + 0749 | ݉ | Syrská hudba |
U + 074A | ݊ | Syriac Barrekh |
Reference
- ^ "Databáze znaků Unicode". Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.
- ^ „Výčet verzí standardu Unicode“. Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.