Názvy ulic Waterloo - Street names of Waterloo
Toto je seznam etymologie názvů ulic v Londýn okres Waterloo. Tato oblast nemá formálně definované hranice - využívají se zde řeka Temže na severu a západě, Blackfriars Road na východě a Westminster Bridge Road na jihu.
- Addington Street
- Aljašská ulice
- Akvinská ulice
- Barge House Street a Old Barge House Alley - protože to bylo bývalé místo královských člunů v dobách Tudora a po něm[1][2]
- Baron's Place - po baronské rodině, místním vlastníkům půdy v 18. století[3]
- Baylis Road - po Lilian Baylis, manažer Old Vic na počátku 20. století[4]
- Belvedere Road - po domě Belvedere a zahradách, otevřená v roce 1718 na místě dnešní Královské slavnostní síně[5][6]
- Blackfriars Road - pojmenoval podle Blackfriars Bridge v letech 1769/70; byla to dříve ulice Great Surrey Street, odrážející tradiční okres to je v[7][8]
- Boundary Row
- Brad Street
- Broadwall - po zde umístěné bývalé hliněné hrázi, která označuje západní hranici farnosti Paris Gardens / Christchurch[9][10]
- Burdett Street
- Burrows Mews - po nedalekých budovách Burrows Buildings 1770[11]
- Chaplin zavřít
- Procházka Charlieho Chaplina - poté Charlie Chaplin, slavný komik a herec 20. století, který se narodil v jižním Londýně
- Chicheley Street - po Henry Chichele Arcibiskup z 15. století ve spojení s nedalekým palácem Lambeth[12][13]
- Coin Street - neznámá, možná po bývalé mincovně, která se zde nacházela v době Jindřich VIII;[14] dříve to byla Prince's Street až do roku 1893, po Prince Regent (později Jiří IV )[15][16]
- Colombo Street - po Alexander Colombo, soudní vykonavatel 19. století místního panství Pařížských zahrad[17]
- Přístup koncertní síně - jak vede k Royal Festival Hall, postavený 1951[18]
- Nevýhody ulice - po Emma Cons, manažer Old Vic v 80. letech 19. století[19]
- Cooper Zavřít
- Korálová ulice
- Cornwall Road - protože byla součástí panství Kennington, které patřilo k Vévodství z Cornwallu; před rokem 1815 to byla Zelená ulička[20][21]
- Cottesloe Mews
- Cranfield Row
- Řez - jako když byl postaven, prořízl tehdejší otevřenou zemi / bažinu[22]
- Dibdin Row
- Dodson Street
- Doon Street[23]
- Duchy Place a Duchy Street - protože tvořily součást panství Kennington, které patřilo k Vévodství z Cornwallu[24]
- Emery Street - po nedalekých Wellington Mills, které vyráběly smirek papír v 19. století; před rokem 1893 to byla Short Street[25][21]
- Exton Street
- Náměstí Forum Magna
- Frazier Street
- Gabriel's Wharf
- Gerridge Street
- Granby Place
- Šedá ulice
- Greenham Zavřít
- Pozdravte ulici
- Grindal Street - pro Edmund Grindal Arcibiskup 16. století ve spolupráci s nedalekým palácem Lambeth[26]
- Hatfields - jak se zde dříve vyráběly kožešinové čepice[27]
- Holmes Terrace
- Isabella Street
- Joan Street
- Ulice Johanna - pravděpodobně po místním obyvateli a předplatiteli Old Vic Johanna Serres[28]
- Jurston Court
- Launcelot Street - po Launcelot Holland, místní vývojář ve 20. letech 20. století[29]
- Leake Court a Leake Street - po Johnu Leakeovi, zakladateli místní nemocnice v roce 1767[30]
- Lower Marsh - protože tato země byla dříve močálem před 19. stoletím[31]
- Lower Road
- Marigold Alley - po bývalém hostinci z 18. století, který se zde jmenoval Marygold, pravděpodobně pojmenovaný po květině, symbolu Marie I.[32][33]
- Mepham Street - po arcibiskupovi ze 14. století v Canterbury Simon Mepeham
- Meymott Street - po rodině Meymott, z nichž několik byli správci zámku Paris Gardens v 19. století[34]
- Miller Walk
- Mitre Road
- Morley Street - po Samuelovi Morleyovi, mecenášovi Old Vic v 80. letech 19. století[35]
- Murphy Street
- Pařížská zahrada - název bývalého panství zde; může pocházet z „farnosti“ nebo starofrancouzského „pareil“ (ohrada), případně po místní rodině z 15. století de Parys[36][37]
- Místo hrušky
- Pearman Street
- Pontypool Place
- Queen's Walk - pojmenovaný v roce 1977 na památku Stříbrné jubileum královny Alžběty II
- Rennie Street - po John Rennie starší, přední inženýr z 18. století, který navrhl Waterloo Bridge a Southwarský most[38][39]
- Roupell Street - podle místního vlastníka nemovitosti z 19. století Johna Roupella[40]
- Cirkus sv. Jiří - jak se této oblasti dříve říkalo pole sv. Jiří St George mučedník, Southwark kostel; cirkus byl otevřen v roce 1770[41]
- Sandell Street - po jednom panu Sandellovi, který zde v 60. letech 19. století vlastnil sklady[42]
- Secker Street - po Thomas Secker, Arcibiskup z Canterbury 1758-68, spojením s nedalekým palácem Lambeth[43]
- Short Street - po místním tesařovi Samuelovi Shortovi z počátku 19. století[44]
- South Bank - popisný, protože se jedná o jižní břeh Temže
- Spur Road
- Stamford Street - po Stamford, Lincolnshire, rodné město Johna Marshalla, místního dobrodince a duchovního[45]
- Road Approach Road - jak to vede k Stanice Waterloo
- Sutton Walk
- Tanswell Street
- Tenison Way - po Thomas Tenison, Arcibiskup z Canterbury 1695–1715, spojením s nedalekým Lambethským palácem[46]
- Theed Street
- Tress Place
- Ufford Street
- Upper Ground - protože to byl dříve vyvýšený příkop mezi řekou a bažinami Surrey; dříve Upper Ground Street[47][48]
- Valentine Place
- Waterloo Bridge a Waterloo Road - silnice byla postavena v roce 1817 krátce po vítězství Britů Napoleon na Bitva u Waterloo[49][50]
- Webber Street
- Westminster Bridge Road - jak to vede k Westminsterský most[51]
- West Road
- Whittlesey Street
- Procházka větrným mlýnem - po větrných mlýnech, které se zde dříve nacházely, když to byla krajina; dříve Windmill Street[52]
- Wootton Street
- York Road
Reference
Citace
- ^ Fairfield 1983, str. 20.
- ^ Bebbington 1972, str. 34.
- ^ Fairfield 1983, str. 21.
- ^ Fairfield 1983, str. 24.
- ^ Fairfield 1983, str. 28.
- ^ Bebbington 1972, str. 44.
- ^ Fairfield 1983, str. 33.
- ^ Bebbington 1972, str. 49.
- ^ Fairfield 1983, str. 43.
- ^ Bebbington 1972, str. 58-9.
- ^ Fairfield 1983, str. 50.
- ^ Fairfield 1983, str. 68.
- ^ Bebbington 1972, str. 85.
- ^ Bebbington 1972, str. 19.
- ^ Fairfield 1983, str. 76.
- ^ Bebbington 1972, str. 93.
- ^ Fairfield 1983, str. 78-9.
- ^ Bebbington 1972, str. 95.
- ^ Fairfield 1983, str. 80-1.
- ^ Fairfield 1983, str. 82-3.
- ^ A b Bebbington 1972, str. 99.
- ^ Fairfield 1983, str. 89.
- ^ Bebbington 1972, str. 112.
- ^ Fairfield 1983, str. 104.
- ^ Fairfield 1983, str. 111.
- ^ Fairfield 1983, str. 145.
- ^ Bebbington 1972, str. 167.
- ^ Fairfield 1983, str. 172.
- ^ Fairfield 1983, str. 188.
- ^ Fairfield 1983, str. 190.
- ^ Fairfield 1983, str. 199.
- ^ Fairfield 1983, str. 207.
- ^ Bebbington 1972, str. 213.
- ^ Fairfield 1983, str. 212.
- ^ Fairfield 1983, str. 218.
- ^ Fairfield 1983, str. 240.
- ^ Bebbington 1972, str. 247.
- ^ Fairfield 1983, str. 265.
- ^ Bebbington 1972, str. 275.
- ^ Fairfield 1983, str. 271.
- ^ Fairfield 1983, str. 276.
- ^ Fairfield 1983, str. 287.
- ^ Fairfield 1983, str. 290.
- ^ Fairfield 1983, str. 295.
- ^ Fairfield 1972, str. 302.
- ^ Fairfield 1983, str. 312.
- ^ Fairfield 1983, str. 325.
- ^ Bebbington 1972, str. 329.
- ^ Fairfield 1983, str. 334.
- ^ Bebbington 1972, str. 338.
- ^ Fairfield 1983, str. 338.
- ^ Fairfield 1983, str. 344.
Zdroje
- Fairfield, Sheila (1972). Ulice Londýna: Slovník jmen a jejich původ. BT Batsford Ltd.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Bebbington, GIllian (1983). Názvy ulic London Street. Papermac. ISBN 978-0-333-28649-4.CS1 maint: ref = harv (odkaz)