Sri Ramanjaneya Yuddham - Sri Ramanjaneya Yuddham
Sri Ramanjaneya Yuddham | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | Bapu |
Produkovaný | Potluri Venkata Narayana Rao SBK Uma Maheswara Rao |
Napsáno | Gabbita Venkata Rao (příběh / dialogy) |
V hlavních rolích | N. T. Rama Rao B. Saroja Devi |
Hudba od | K. V. Mahadevan |
Kinematografie | K. S. Prasad S. S. lal |
Upraveno uživatelem | B. Harinarayana Mandapaati Ramachandra Rao |
Výroba společnost | Lakshmi Narayana Pictures |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 164 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Telugština |
Sri Ramanjaneya Yuddham (překlad Válka mezi Rama a Hanuman), dabovaný do hindštiny jako Shri Ram Hanuman Yuddha je 1975 Telugština -Jazyk Hinduistický mytologický film, produkovali Potluri Venkata Narayana a SBK Uma Maheswara Rao pod hlavičkou Lakshmi Narayana Pictures a režíroval Bapu. To hvězdy N. T. Rama Rao, B. Saroja Devi v hlavních rolích a hudbu složil K. V. Mahadevan. Tento film je remakou kanadského filmu z roku 1963 Sri Ramanjaneya Yuddha v hlavních rolích Rajkumar.
Spiknutí
Film je založen na Hind mytologie, která ukazuje Lord Hanuman oddanost vůči lordu Rámovi. Začíná to korunovační obřad lorda Ramy (N. T. Rama Rao), když Anjaneya (Arja Janardhan Rao) nemohla být po oslavách oddělena od Rámy. Zde lord Siva (P. J. Sarma) chválí oddanost Anjaneya vůči Sriramovi, když bohyně Parvathi (Rajasri) tvrdí, že Napájení je životní síla přírody, která je větší než Oddanost. Současně se král Kaasi, král Yayati (Dhulipala), velký oddaný Rámy, nemohl obřadu zúčastnit, ale Ráma ho ve snu chválí. Parvathi chce Yayatiho otestovat, a tak pošle Mayu (Suvarnu) iluzi, aby dokázala, že síla je větší než oddanost. Maya posílá divoká zvířata do království Kaasi, Yayati je zabije a střílí na Maya zbraň. Vyděšená Maya se promění Matangakanya, vstupuje Sapta Rushi Ashram a požádá o odpuštění Maharshi Viswamitra (Mukkamala), než ji zbraň zabije. Vishwamitra zuří, chystá se proklít Yayati, když Sage Narada (Kanta Rao) zabrání a pošle Yayati pryč. Narada říká Vishwamitrovi, že viník musí být potrestán císařem, takže Vishwamitra nařídí Rámovi, aby Yayatimu vynesl rozsudek smrti. Zoufalý Rama pošle Bharatu (Sridhar), Yayati poslouchá jeho rozkaz a pohybuje se směrem k Ayodhyi. Shantimati (Jayanthi), manželka Yayati spolu s dětmi, také začala prosit Seeta (B. Saroja Devi). Nyní je Parvathi hrdá na to, že dokázala Napájení je silnější než Oddanost. Ale Siva vytváří přirozenou pohromu, ve které se Yayati, Bharata a Shantimati oddělí. V těchto hurikánových větrech Yayati přistává v Anjanadevi Ashram (Hemalatha), který mu dává požehnání plnohodnotného života. Ale on odpoví, že jeho osud je jiný, než ona zavolá svému synovi Anjaneyovi, když slibuje Rámovi, že bude držet slovo své matky. Poté, co věděl pravdu, se zhroutil, ale rozhodl se, že svůj slib neopustí. Lord Siva zachrání Shantimati, nechá ji v Ayodhyi a o děti se postará Sage Vasista. Když se to Anjaneya dozvěděl, šel proti němu, Rámovi se rozbilo srdce. Poté Anjaneya pošle Angadu jako vyslance k Rámovi, ale on milost odmítne, pokud Anjaneya Yayatiho nepustí. Mezitím Narada a Siva vysvětlují Anjaneyovi, že pokud nemohl dodržet svůj slib, je to urážka jeho Pána, a tak se připravuje na válku. Nakonec se Rama také přesune na bitevní pole, kde narazí na Anjaneya. Po několika hádkách použije Rama svůj šíp Ramabanam a Anjaneya jeho oddané zpívání Sriramanamam které se navzájem domlouvají a vedou k univerzální destrukci. Mezitím se Shantimati vážně modlí k bohyni Parvathi, ke které se rozplývá a chápe, že oddanost je větší než moc. Nakonec se objeví lord Siva a Parvathi, zastavte bitvu tím, že řeknete, že to všechno byla iluze Síla oddanosti když Viswamitra také odpustí Yayati. Nakonec lord Siva říká, že zpívání Sriramy a šíp Sriramy se budou točit kolem vesmíru, aby ochránily moudré a zničily zlo.
Obsazení
- N. T. Rama Rao tak jako Lord Rama
- B. Saroja Devi tak jako Sita
- Kanta Rao tak jako Narada Maharshi
- Arja Janardhana Rao as Lord Hanuman
- Dhulipala tak jako Yayati
- Mukkamala tak jako Višvamitra
- Sridhar jako Bharatha
- Nagaraju as Lakšmana
- P. J. Sarma tak jako Lord Siva
- Rajasree tak jako Parvati
- Jayanthi jako Shantimathi
- Hemalatha jako Anjana Devi
- Manjula
- Suvarna jako Maya
Osádka
- Umění: A. K. Shekar, Bhaskar Raju, Vaali
- Choreografie: Vempati, Heeralal, K.N. Reddy
- Fotografie: G. N. Bhushan
- Bojuje: Sambasiva Rao
- Příběh - Verše - Dialogy: Gabbita Venkata Rao
- Text: C. Narayana Reddy, Dasarathi, Arudra, Kosaraju
- Přehrávání: M. Balamuralikrishna, P. Susheela, S. Janaki, P. Leela, Vasantha, K. Raghuramaiah, M. S. Rama Rao, S. P. Balasubramanyam, Madhavapeddi Satyam
- Hudba: K. V. Mahadevan
- Úpravy: B. Harinarayana, Mandapaati Ramachandra Rao
- Kinematografie: K. S. Prasad, S. S. Lal
- Výrobce: Potluri Venkata Narayana Rao, SBK Uma Maheswara Rao
- Scénář - režisér: Bapu
- Prapor: Lakshminarayana Pictures
- Datum vydání: 10. ledna 1975
Soundtrack
Sri Ramanjaneya Yuddham | |
---|---|
Skóre filmu podle | |
Uvolněno | 1975 |
Žánr | Soundtrack |
Délka | 60:42 |
Označení | EMI Columbia Audio |
Výrobce | K. V. Mahadevan |
Hudba složená z K. V. Mahadevan. Hudba vydaná společností EMI Columbia Audio Company.
S. č | Název písně | Text | Zpěváci | délka |
---|---|---|---|---|
1 | „Meluko Srirama“ | Dasaradhi | M. Balamuralikrishna, P. Leela | 4:10 |
2 | "Jayathu Jayathu Srirama" | Kosaraju | Madhavapeddi Satyam, Vasantha | 4:33 |
3 | "Karunaalola Narayana" | Gabbita Venkata Rao | M. Balamuralikrishna | 3:15 |
4 | „Srikaramou Srirama Namam“ | Aarudhra | P. Susheela, Vasantha | 3:11 |
5 | „Ra Ra O Raja“ | C. Narayana Reddy | S. Janaki | 3:43 |
6 | „Sriyuthamou Srirama Padam“ | Aarudhra | P. Susheela, Vasantha | 2:14 |
7 | „Rama Neela Megha Syama“ | Gabbita Venkata Rao | K. Raghuramaiah | 4:00 |
8 | „Jaya Jaya Sugriva Raja“ | Dasaradhi | P. Susheela | 3:56 |
9 | „Saranamu Neeve Srirama“ | Gabbita Venkata Rao | M. S. Rama Rao | 1:18 |
10 | „Rama Tagunaa“ | Gabbita Venkata Rao | K. Raghuramaiah | 4:08 |
11 | „Bheesha Namoy Sri Rama Namam“ | Aarudhra | P. Susheela, Vasantha | 3:38 |
12 | "Amaraadhe" | Gabbita Venkata Rao | M. S. Rama Rao | 1:39 |
13 | „Kshmame Kadha“ | Gabbita Venkata Rao | M. Balamuralikrishna | 1:19 |
12 | „Sri Maha Vishnu Deva“ | Gabbita Venkata Rao | Madhavapeddi Satyam | 19:38 |